background image

9

3 - Mémorisation manuelle.

Exclure la mémorisation automatique en pres-
sant la touche 

(le LED 4 vert doit s’éteindre).

Allumer le moniteur en pressant la touche de
branchement-sélection poste extérieur 

,

puis presser la touche de mémorisation
manuelle (le 

symbole apparaît 

momen-

tanéament sur l’écran, au debut de la ligne des
données pour confirmer la mémorisation).

IMPORTANT.

La capacité de la mémoire est de

32 images, chaque image successive mémori-
sée efface en séquence les images précédem-
ment enregistrées. 
A chaque interruption de l’alimentation princi-
pale, la programmation de l’heure, de la date et
les images mémorisées sont effacées.
Pour éviter ce phénomène, prévoir dans l’instal-
lation une alimentation de secours.

4 - Affichage des images mémorisées.

Eteindre le LED 4 vert en pressant la touche 

.

Allumer le moniteur par action sur la touche 
et presser la touche 

pour l’affichage des

images.

La ligne des données sur l’écran indique le
nombre progressif de l’image, l’heure et la date
de sa mémorisation.

5 - Effacement des images mémorisées.

Eteindre le LED 4 vert en pressant la touche 

.

Allumer le moniteur à l’aide de la touche 

et

presser la touche  

pendant plus de 3 secon-

des (le chiffre indiquant la quantité d’images
mémorisées se met à zéro en confirmant l’effa-
cement).

IMPORTANT.

La programmation de l’heure et

de la date, la mémorisation manuelle et l’efface-
ment des images mémorisées ne sont possi-
bles qu’avec le LED 4 vert éteint et avec l’ima-
ge filmée à cet instant présente sur l’écran (au
début de la ligne des données on doit avoir le
symbole 

).

MONITEUR POUR INTERCOM
AVEC MEMOIRE D’IMAGES VM/106M32

En plus des commandes et signalisations du
mod. VM/100M32, il dispose de 6 boutons
poussoirs d’appel et l’indicateur lumineux rouge
(LED 3) est utilisé pour la signalisation de ligne
occupée (fig. 9). Cet appareil permet de réali-
ser des systèmes d’intercommunication jusqu’à
un maximum de 6 unités.
Ces systèmes sont compatibles avec le portier
vidéo simple en assurant un développement de
fonctions.
Le raccordement en parallèle entre les appareils,
qui se réalise à l’aide de quatre conducteurs de
0,28 mm

2

(Ø 0,6 mm), en supplément au raccor-

dement standard du portier vidéo permet l’appel
(tonalité en intercommunication différente de
l’appel provenant du poste extérieur), le secret
de conversation et la communication audio indé-
pendante du reste de l’installation.
Chaque appareil relié à l’intercommunication
peut appeler ou être appelé par les autres
appareils. 
Un seule couple d’appareils peut converser à la
fois. Pendant une communication interne un
voyant rouge (LED 3) signale que la ligne est
occupée. 
La prise de la ligne est effectuée par le deman-
deur, du fait d’appuyer sur un des boutons
d’appel; la ligne est libérée lorsque le deman-
deur raccroche son récepteur.
La communication en intercommunication étant
indépendante de celle du portier vidéo il est
possible de continuer une communication inter-
ne même en présence d’un appel extérieur per-
mettant à un troisième de répondre.
A chaque appareil il faut attribuer un numéro
d’identification avec lequel les autres appareils
pourront l’appeler (boutons du n° 1 au n° 6 de
la fig. 9). 
L’assignation du numéro d’identification se fait
en plaçant l’interrupteur B correspondant en
position ON et en laissant les autres en position
OFF. 

L’accès aux interrupteurs se trouve en partie
arrière du moniteur (fig. 10).

Quatre modes spéciales de fonctionnement
peuvent être sélectionnés à l’aide des dip-switch
C de la fig. 10 comme le récepteur vidéo
VM/100M32 (voir notices).

MONITEUR POUR INTERCOM
AVEC MEMOIRE D’IMAGES VM/112M32

Moniteur aux design et caractéristiques sem-
blables à ceux du mod. VM/106M32 et permet-
tant de réaliser des installations intercommuni-
cantes de 12 unités.
La touche • est utilisée pour la fonction de
redoublement des appels et le LED 1 vert pour
la signalisation de redoublement branché.

Le bouton Aux 2 (dont le pouvoir de coupure est
de 24V, 100mA maxi) relie la borne 12 au néga-
tif (

) de l’alimentation.

Pour obtenir l’allumage des LED 2 relier la borne
14 à la borne 5 (négatif de l’alimentation en cou-
rant continu) par le dispositif du service auxiliai-
res à contrôler.

Numéro d’identification

A chaque appareil il faut attribuer un numéro
d’identification avec lequel les autres appareils
pourront l’appeler (boutons du n° 1 au n° 6 de
la fig. 9).
L’assignation du numéro d’identification se fait
de la manière suivante:

Appel normal (du 1

er

jusqu’àu 6

me

appareil):

- Repérer parmi les interrupteurs B de la fig. 11
à l’intérieur de l’appareil celui qui porte le numé-
ro correspondant et le placer en position ON
tandis que tous les autres doivent rester en
position OFF.
- Oter le cavalier R.

Appel en fonction “double capacité” (du 7

me

jusqu’au 12

me

appareil):

Procéder comme il est indiqué au paragraphe
précédent en s’assurant que le cavalier R soit en
place et en tenant compte que dans cette fonc-
tion avec le n° 1 on identifie le n° 7, avec le n° 2
le n° 8, avec le n° 3 le n° 9, avec le n° 4 le n° 10,
avec le n° 5 le n° 11 et avec le n° 6 le n° 12).

Appels
Pour appeler  les appareils  du 1

er  

au  6

me

.

Appuyer sur le bouton portant le numéro (du n°
1 au n° 6) correspondant (fig. 9).

Pour appeler les appareils du 7

me

au 12

me

.

Procéder de la manière suivante:
- Appuyer sur la touche de double capacité •
de la fig. 9 (le LED 1 s’allume indiquant que la
fonction est en service).
- Appuyer sur le bouton correspondant à l’ap-
pareil que l’on désire appeler (1 = 7, 2 = 8, 3 =
9, … 6 = 12).

Lorsque l’on raccroche le récepteur la fonction
d’appel normal est rétablie et le voyant lumi-
neux vert s’éteint.

Quatre modes spéciales de fonctionnement
peuvent être sélectionnés à l’aide des dip-switch
C de la fig. 11 comme le récepteur vidéo
VM/100M32 (voir notices).

Fonction des bornes pour
VM/100M32 et VM/106M32
de 1 à 15: 
bornes pour la connexion au VKP/100
avec moniteur VM/100M32.
de 1 à 14: bornes pour la connexion au VKT/100
avec moniteur VM/100M32.
de 1 à 18: bornes pour la connexion au VKP/100
ou VKT/124 avec moniteur pour intercom
VM/106M32.
1

signal vidéo

(

1

)

2

blindage signal vidéo

3

signal vidéo

4

blindage signal vidéo

5

– 14 ÷ 17,5V alimentation

6

+ du moniteur

7

appel

8

audio au moniteur

9

audio au poste extérieur

10

11,5V (50mA max.)

11

Aux 1

12

Aux 2

13

LED 1 (vert)

14

LED 2 (jaune)

15

LED 3 (rouge)

16

audio intercom.

17

audio intercom.

18

appel codé intercom.

(

1

) Résistence 75

de fin de ligne.

Fonction des bornes pour VM/112M32 (bor-
nes pour la connexion au VKP/100 ou VKT/124).
1

signal vidéo

(

1

)

2

blindage signal vidéo

3

signal vidéo

4

blindage signal vidéo

5

– 14 ÷ 17,5V alimentation

6

+ du moniteur

7

appel

8

audio au moniteur

9

audio au poste extérieur

10

11,5V (50mA max.)

11
12

Aux 2

13

LED 1 (vert)

14

LED 2 (jaune)

15

LED 3 (rouge)

16

audio intercom.

17

audio intercom.

18

appel codé intercom.

(

1

) Résistence 75

de fin de ligne.

Caracteristiques techniques moniteurs
VM/100M32 et VM/106M32

• Tube: 5” (12,5 cm) à 90°.
• Standard CCIR.
• Alimentation: 14 ÷ 17,5Vcc.
• Consommation: 830mA maxi (190mA en

stand-by, 135mA à repos).

• Consommation pour chaque LED: 7mA.
• Bande passante à -3dB: 6 MHz avec image

directe, 4 MHz avec image mémorisée.

• Entrée vidéo: 1Vpp (de 0,8 à 1,3Vpp).
• Impédance d’entrée vidéo: >30 k

.

• Mémoire: 32 images.
• Signal d’appel: bitonale réglable à partir du

poste extérieur; a note continue pour les
appels internes pour VM/106M32.

• Aux 1 et Aux 2: contacts normalement

ouverts sur le négatif de l’alimentation (pou-
voir de coupure: 24V 100mA maxi).

• Température de fonctionnement: de 0 °C à

+35 °C.

• Dimensions: 192 x 220 x 98 mm (encastre-

ment 48 mm).

Caracteristiques techniques moniteur
VM/112M32

• Tube: 5” (12,5 cm) à 90°.
• Standard CCIR.
• Alimentation: 14 ÷ 17,5Vcc.
• Consommation: 830mA maxi (190mA en

stand-by, 135mA à repos).

• Consommation pour chaque LED: 7mA.
• Bande passante à -3dB: 6 MHz avec image

directe, 4 MHz avec image mémorisée.

• Entrée vidéo: 1Vpp (de 0,8 à 1,3Vpp).
• Impédance d’entrée vidéo: >30 k

.

• Mémoire: 32 images.
• Signal d’appel: bitonale réglable à partir du

poste extérieur, a note continue pour les
appels internes.

• Aux 2: contact normalement ouvert sur le

négatif de l’alimentation (pouvoir de coupu-
re: 24V 100mA maxi).

• Température de fonctionnement: de 0 °C à

+35 °C.

• Dimensions: 192 x 220 x 98 mm (encastre-

ment 48 mm).

Summary of Contents for VM/100M32

Page 1: ...D 4 LED 3 LED 2 LED 1 1 Sulla parte inferiore dello schermo compare una riga di dati che riporta le seguenti indicazioni 02 18 32 NOV 30 93 anno giorno mese cursore minuti ore numero delle immagini me...

Page 2: ...immagini prece dentemente registrate Ad ogni interruzione dell alimentazione princi pale l impostazione dell ora della data e le immagini memorizzate vengono cancellate Per evitare questo fenomeno pr...

Page 3: ...ercom 17 audio intercom 18 codice chiamata intercom 1 Resistenza di chiusura da 75 se la linea non prosegue Funzione dei morsetti VM 112M32 morsetti per il collegamento al kit VKP 100 o VKT 124 1 segn...

Page 4: ...as power supplier please contact a specialized main tenance service Four special monitor operation modes can be chosen by means of dip switches C accessible from the rear of the monitor Figure 2 shows...

Page 5: ...ated It is thus possible to conti nue an intercom conversation while answering from another monitor to an entry panel call All connected monitors can call each other The monitor intercom audio line wi...

Page 6: ...igkeit seitlich angeordne te Taste D Abb 1 Taste zur Bildein und Kameraweiter schaltung von zus tzlichen Kamerastel len Taste f r Treppenlicht T r ffnertaste Aux 1 Taste f r zus tzlich gew nschte Serv...

Page 7: ...tation getrennt W hrend bestehender Intercomverbindung kann von einem anderen Monitor Sprechver bindung zur Au enstation bestehen Alle verbundenen Monitore k nnen einander rufen Die Monitor Intercomli...

Page 8: ...che d un groupe de moniteurs reli s sur un seul appel placer le dip switch 3 sur un seul des moniteurs en position ON les autres moniteurs devront avoir le dip switch 3 en position OFF Extinction du m...

Page 9: ...ie la borne 12 au n ga tif de l alimentation Pour obtenir l allumage des LED 2 relier la borne 14 la borne 5 n gatif de l alimentation en cou rant continu par le dispositif du service auxiliai res con...

Page 10: ...rios LED 1 Indicador luminoso verde disponible para se alizaciones auxiliares alar mas controles etc LED 2 Indicador luminoso amarillo disponible para se alizaciones auxiliares alar mas controles etc...

Page 11: ...rado para funcionar tam bi n en cuatro modos especiales que se pue den seleccionar mediante los dip switch C de la fig 11 de la misma manera que en el monitor VM 100M32 Funciones de los bornes para mo...

Page 12: ...liga se normalmente ao fim da temporiza o dip switch 4 na posi o OFF Levando o mesmo dip switch posi o ON o monitor ser desligado mediante o acciona mento do comando de abertura da porta b Equipamento...

Page 13: ...n o dos bornes VM 100M32 e VM 106M32 desde 1 at 15 bormes para a liga o ao kit VKP 100 com monitor VM 100M32 desde 1 at 14 bornes para a liga o ao kit VKT 100 com monitor VM 100M32 desde 1 at 18 borne...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Reviews: