background image

LED 1

Voyant lumineux vert disponible pour
signalisations auxiliaires (alarmes, con-
trôles, etc.).

LED 2

Voyant lumineux jaune disponible pour
signalisations auxiliaires (alarmes, con-
trôles, etc.).

LED 3

Voyant lumineux rouge disponible pour
signalisations auxiliaires (alarmes, con-
trôles, etc.).

Le LED 3 n’est pas utilisable avec le
moniteur dans la version de table
(VM/ VKT/100).

Touche pour la sélection de l’heure et
de la date.

Touche d’avancement pour la program-
mation de l’heure et de la date.

Touche pour la mémorisation des ima-
ges en mode automatique (LED 4 vert
allumé).

Touche pour l’affichage des images
mémorisées.

Touche pour l’effacement des images
mémorisées.

Touche pour la mémorisation manuelle
des images.

LED 4

Voyant lumineux vert pour la signalisa-
tion de l’enregistrement automatique
des images avec l’appel du poste exté-
rieur.

Symbole de l’état dans lequel doit se
trouver le LED 4 vert (

= allumé, 

=

éteint) pour obtenir les fonctions indi-
quées sur la touche correspondante.

Dans la partie inférieure de l’écran apparaît une
ligne de données contenant les indications sui-
vantes:

02

18:32

NOV

30

93

année

jour

mois

curseur

minutes

heure

nombre des images mémorisées

quand le symbole 

apparaît sur l’écran est l’i-

mage filmée à ces instant; si c’est le symbole 
qui apparaît, on voit l’image mémorisée.

Les boutons Aux 1 et Aux 2 (dont le pouvoir de
coupure est de 24V, 100mA maxi) relient respec-
tivement les bornes 11 et 12 au négatif (

) de l’a-

limentation.
Pour obtenir l’allumage des LED 1, 2 et 3, relier
respectivement les bornes 13, 14 et 15 à la
borne 5 (négatif de l’alimentation en courant
continu) par le dispositif du service auxiliaires à
contrôler.
Le fusible de protection F1 type T 630mA (fig.
3-5), situé sur le circuit imprimé du support,
doit être remplacé par le fusible F1 type T 1A
fourni avec le moniteur.

(Fusible: F = rapide, T = retardé).

PRECAUTIONS POUR L’USAGER
- Ne pas ouvrir l’appareil: attention haute ten-
sion!
- Eviter les chocs qui pourraient provoquer l’im-
plosion du tube cathodique et la projection de
fragments de verre.
- En cas de défaut, de modification ou d’inter-
vention sur les appareils de l’installation (ali-
mentation, etc.), s’adresser exclusivement au
personnel spécialisé.

8

PRECAUTIONS
POUR L’INSTALLATEUR
Cettes instructions doivent accompagner
chaque poste intérieur.

MONITEUR AVEC MEMOIRE
D’IMAGES VM/100M32

Cet moniteur permet de mémoriser jusqu’à 32
images.
Doté des commandes et signalisations suivan-
tes (fig. 1):

Marche/Arrêt - réglage de la luminosité
(commande latérale D, fig. 1).

Mise en marche-sélection des postes
extérieurs.

Commande de minuterie.

Commande ouvre-porte (gâche-électri-
que).

Bouton-poussoir disponible pour com-
mandes auxiliaires (Aux 1).

Bouton-poussoir disponible pour com-
mandes auxiliaires (Aux 2).

F

INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION

Le moniteur est équipé avec dip-switch C (fig. 2)
qui permettent la sélection des quatre modes spé-
ciales de fonctionnement suivants:

Fonctionnement en stand-by.

Normalement hors service (dip-switch 

en

position OFF, temps d’allumage 4 sec.) le pré-
chauffage est obtenu en portant le dip-switch 

1

en position ON (temps d’allumage 2 sec.).

Fonctionnement en service continu (à uti-

liser exclusivement en vidéo-surveillance
dans les installations villa et avec télécamé-
ra, alimentée en permanence, séparée du
poste extérieur).

Le moniteur est fourni avec le dip-switch 

en

position OFF.
Cet fonctionnement peut être établi en plaçant
ledit cavalier en position ON et enlevant le
cavalier 

(fig. 2).

L’extinction du moniteur s’obtient à l’aide de l’in-
terrupteur marche/arrêt-luminosité 

D

(fig. 1).

Allumage simultané de plusieurs moni-

teurs en parallèle sur signal d’appel unique.

Pour obtenir la mise en marche d’un groupe de
moniteurs reliés sur un seul appel placer le dip-
switch 

sur un seul des moniteurs en position

ON; les autres moniteurs devront avoir le dip-
switch 

en position OFF.

Extinction du moniteur par la commande

ouvre-porte.
a) Installations avec alimentation VA/100.

Le moniteur s’arrêt normalement jusqu’à la fin
de la temporisation (dip-switch 

en position

OFF).
En plaçant le même dip-switch en position ON,
l’arrêt du moniteur est obtenu par la commande
d’ouverture de la gâche.

b) Installations avec alimentation VA/100.

01

.

Le dip-switch 4 doit être positionné sur OFF.

On sélectionne l’interruption du moniteur au
moyen du dip-switch 2 de l’alimentation
VA/100.

01

.

Signal d’appel

L’intensité de la note d’appel provenant du poste
extérieur est réglable à l’aide d’un potentiomètre.
Utiliser un petit tournevis à travers la fente 

A

de

la fig. 1.
En cas d’installations avec appel temporisé
(alimentation  mod.  VA/100.

01

) l’interruption de

l’appel peut être vérifié à la fin de la durée pro-
grammé, en soulevant le récepteur ou en
appuyant sur l’une des touches 

.

Appel porte palière

Lorsqu’on demande un signal d’appel différen-
cié, il faut placer le ronfleur supplémentaire réf.
ER/12 dans son logement du support mural (fig.
12) et le raccorder suivant le schéma de la fig.
13.

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 
DU DISPOSITIF DE MEMORISATION
1 - Programmation de l’heure et de la date.

Eteindre le LED 4 vert en pressant la touche 

,

allumer le moniteur en pressant la touche 

.

Agir sur la touche 

pour sélectionner en

séquence heure, minutes, mois, jour et année:
le curseur clignotant  

--

apparaît au-dessus de

la donnée sélectionnée.
Presser la touche 

pour atteindre la valeur

désirée.

Pour le fonctionnement de l’appareil, il faut
que la procédure de programmation soit ter-
minée (le curseur disparaît de l’écran en
pressant la touche 

après la sélection de

l’année).

2 - Mémorisation automatique.

Presser la touche 

en vérifiant que le LED 4

vert est allumé. 
A chaque appel du poste extérieur ou branche-
ment automatique du moniteur (touche 

), l’i-

mage prise par la télécaméra est automatique-
ment mémorisée.

• Rufsignal: Zweitonsignal mit Lautstärkerege-

lung von der Außenstation; Dauertonsignal
von Innensprechstellen für VM/106M32.

• Aux 1 und Aux 2: Schließkontakte zum

Anschluß an die Minusklemme der Stromver-
sorgung (24V 100mA max.).

• Betriebstemperatur: von 0 °C bis +35 °C.
• Abmessungen: 192 x 220 x 98 mm (48 mm-UP).

Technische Daten der Monitore VM/112M32

• Bildröhre: 5-Zoll (12,5 cm) - 90° Ablenkung.
• CCIR Standard.
• Betriebsspannung: 14÷17,5V DC.
• Stromaufnahme: max. 830mA (190mA in

Stand-By-Betrieb, 135mA Ruhestrom).

• Stromaufnahme für jede LED: 7mA.
• Videobandbreite bei -3dB: 6MHz mit direktem

Bild, 4MHz mit gespeichertem Bild.

• Videoeingang: 1Vss (von 0,8 bis 1,3Vss).
• Video-Eingangsimpedanz: >30 k

.

• Bildspeicher: 32 Bilder.
• Rufsignal: Zweitonsignal mit Lautstärkere-

gelung von der Außenstation, Dauertonsignal
von Innensprechstellen.

• Aux 2: Schließkontakte zum Anschluß an die

Minusklemme der Stromversorgung (24V
100mA max.).

• Betriebstemperatur: von 0 °C bis +35 °C.
• Abmessungen: 192 x 220 x 98 mm (48 mm-UP).

Zusammenbau des Monitors
mit Wandmontagehalter

Zu beachten ist, daß die Sperrvorrichtung C
nach rechts entriegelt ist (

Abb. 3). Monitor

auf den Monitorträgerrahmen aufstecken und
senkrecht nach unten drücken, so daß die
Monitor und Anschlußleiste fest verbunden
sind.
Die Sperrvorrichtung C ist nach links zu schie-
ben, so daß der Monitor blockiert ist. Abbildung
4 zeigt die korrekte Ambringung des Monitors
auf dem Trägerrahmen.

Zusammenbau des Monitors 
mit Tischmontagehalter

Monitorrahmen E an der Monitorrückseite
anbringen und mit den beigefügten kurzen
Schraube sichern (Abb. 6).
Tischträger F - Oberseite zuerst - (Abb. 7) ein-
setzen und mit den beigefügten längeren
Schrauben sichern (Abb. 8).

WICHTIG. Die Sicherung am Platine des
Rahmen mit der Sicherung ersetzen, die mit
dem Monitor mitgelieferten wird (F1, T 1A).

Summary of Contents for VM/100M32

Page 1: ...D 4 LED 3 LED 2 LED 1 1 Sulla parte inferiore dello schermo compare una riga di dati che riporta le seguenti indicazioni 02 18 32 NOV 30 93 anno giorno mese cursore minuti ore numero delle immagini me...

Page 2: ...immagini prece dentemente registrate Ad ogni interruzione dell alimentazione princi pale l impostazione dell ora della data e le immagini memorizzate vengono cancellate Per evitare questo fenomeno pr...

Page 3: ...ercom 17 audio intercom 18 codice chiamata intercom 1 Resistenza di chiusura da 75 se la linea non prosegue Funzione dei morsetti VM 112M32 morsetti per il collegamento al kit VKP 100 o VKT 124 1 segn...

Page 4: ...as power supplier please contact a specialized main tenance service Four special monitor operation modes can be chosen by means of dip switches C accessible from the rear of the monitor Figure 2 shows...

Page 5: ...ated It is thus possible to conti nue an intercom conversation while answering from another monitor to an entry panel call All connected monitors can call each other The monitor intercom audio line wi...

Page 6: ...igkeit seitlich angeordne te Taste D Abb 1 Taste zur Bildein und Kameraweiter schaltung von zus tzlichen Kamerastel len Taste f r Treppenlicht T r ffnertaste Aux 1 Taste f r zus tzlich gew nschte Serv...

Page 7: ...tation getrennt W hrend bestehender Intercomverbindung kann von einem anderen Monitor Sprechver bindung zur Au enstation bestehen Alle verbundenen Monitore k nnen einander rufen Die Monitor Intercomli...

Page 8: ...che d un groupe de moniteurs reli s sur un seul appel placer le dip switch 3 sur un seul des moniteurs en position ON les autres moniteurs devront avoir le dip switch 3 en position OFF Extinction du m...

Page 9: ...ie la borne 12 au n ga tif de l alimentation Pour obtenir l allumage des LED 2 relier la borne 14 la borne 5 n gatif de l alimentation en cou rant continu par le dispositif du service auxiliai res con...

Page 10: ...rios LED 1 Indicador luminoso verde disponible para se alizaciones auxiliares alar mas controles etc LED 2 Indicador luminoso amarillo disponible para se alizaciones auxiliares alar mas controles etc...

Page 11: ...rado para funcionar tam bi n en cuatro modos especiales que se pue den seleccionar mediante los dip switch C de la fig 11 de la misma manera que en el monitor VM 100M32 Funciones de los bornes para mo...

Page 12: ...liga se normalmente ao fim da temporiza o dip switch 4 na posi o OFF Levando o mesmo dip switch posi o ON o monitor ser desligado mediante o acciona mento do comando de abertura da porta b Equipamento...

Page 13: ...n o dos bornes VM 100M32 e VM 106M32 desde 1 at 15 bormes para a liga o ao kit VKP 100 com monitor VM 100M32 desde 1 at 14 bornes para a liga o ao kit VKT 100 com monitor VM 100M32 desde 1 at 18 borne...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Reviews: