background image

10

Fixation du moniteur au support mural

Vérifier que le dispositif de verrouillage C se
trouve à droite (position 

de la fig. 3).

Placer le moniteur sur le support B et effectuer
une pression vers le bas pour l’enclipser au
support. Verrouiller le moniteur dans cette posi-
tion à l’aide de l’élément C. Pour l’exécution des
opérations précitées effectuer dans le sens et
dans l’ordre indiqué par les flèches de la fig. 4.

Fixation du moniteur au support de table

Placer l’élément E dans son logement à la par-
tie arrière du moniteur et le fixer à l’aide de la vis
courte fournie (fig. 6). Monter le support de
table F en l’accrochant d’abord à la partie supé-
rieure (fig. 7) et le fixer ensuite au moniteur à
l’aide des deux vis longues fournies (fig. 8).

IMPORTANT. Remplacer le fusible situé sur
le support par celui fourni avec le moniteur
(F1, T 1A).

En la parte inferior de la panatalla aparece une
línea de datos que muestra las siguientes indi-
caciones:

02

18:32

NOV

30

93

año

día

mes

cursor

minutos

horas

número de las imágenes memorizadas

Cuando aparece el símbolo 

en la pantalla se

visualiza la imagen actual; si aparece el símbo-
lo 

se visualiza la memorizada.

Los pulsadores Aux 1 y Aux 2 cierran respectiva-
mente los bornes 11 y 12 hacia el negativo (

) de

la alimentación (24V 100mA máx.).
Los LED 1, 2 y 3 se activan conectando los cor-
respondientes bornes 13, 14 y 15 al negativo (

)

de la alimentación (borne 5) mediante un dispo-
sitivo del servicio controlado.
El fusible de protección F1, tipo T 630mA,
situado en el circuito impreso del soporte
(fig. 3-5), se debe sustituir por el fusible F1
tipo T 1A que se entrega con el monitor.

(Fusible: F = rápido, T = retardado).

ADVERTENCIAS
PARA EL USUARIO
- No abrir ni manipular el aparato: en el interior
hay alta tensión.
- Evitar choques y golpes al aparato que pue-
dan causar la implosión del tubo catódico y pro-
tección de fragmentos de vidro.
- En caso de avería o necesidad de modifica-
ción o intervención sobre los aparatos de la
instalación (alimentador, etc.) dirigirse al perso-
nal especializado.

El monitor está preparado para funcionar tam-
bién en cuatro modos especiales, que se pue-
den seleccionar mediante los dip-switch C de la
fig. 2 de la siguiente manera:

Funcionamiento en stand-by.

Normalmente excluido (dip-switch 

en posi-

ción OFF, tiempo de encendido 4 s) el funcio-
namiento en stand-by se puede activar colo-
cando el mismo dip-switch en la posición ON
(tiempo de encendido 2 s).

Funcionamiento continuo (destinado

exclusivamente a funciones de videocontrol
en equipos monofamiliares con cámara con-
stantemente alimentada y separada de la
placa exterior).

El monitor se entrega con el dip-switch 

en

posición OFF.
Para obtener este tipo de funcionamiento es
necesario colocarlo en la posición ON y quitar
el puente 

(fig. 2).

El monitor se apaga mediante el interruptor
lateral 

D

de la fig. 1.

Encendido simultáneo de varios monito-

res en paralelo mediante una sola llamada.

Para obtener este tipo de funcionamiento de un
grupo de monitores conectados a la misma lla-
mada es necesario:

a)

asegurarse que en uno solo de los monitores

el dip-switch 

3

está en la posición ON;

b)

colocar el dip-switch 

3

de los restantes moni-

tores en la posición OFF.

Apagado del monitor mediante el mando

abrepuerta.
a) En equipos  con  alimentador VA/100.

El monitor se apaga normalmente al final de la

ADVERTENCIA
AL INSTALADOR
Estas instrucciones se deben anexar al deri-
vado interno.

MONITOR CON MEMORIA
DE IMAGENES VM/100M32

Esto monitor permite memorizar hasta 32 imá-
genes.
Está dotado de los siguientes mandos y señali-
zaciones (fig. 1):

Encendido/apagado-luminosidad (ma-
ndo lateral D, fig. 1).

Habilitación-selección placa exterior.

Luz de la escalera.

Abrepuerta.

Aux 1 - Pulsador disponible para man-
dos suplementarios.

Aux 2 - Pulsador disponible para man-
dos suplementarios.

LED 1

Indicador luminoso verde disponible
para señalizaciones auxiliares (alar-
mas, controles, etc.).

LED 2

Indicador luminoso amarillo disponible
para señalizaciones auxiliares (alar-
mas, controles, etc.).

LED 3

Indicador luminoso rojo disponible para
señalizaciones auxiliares (alarmas,
controles, etc.).

El  LED 3 no se utiliza con el  monitor  en
la  versión  de sobremesa (VM/
VKT/100).

Pulsador de selección de hora y fecha.

Pulsador de avance para definir hora y
fecha.

Pulsador de memorización automática de
las imágenes (LED 4 verde encendido).

Pulsador de visualización de las imáge-
nes memorizadas.

Pulsador para borrar las imágenes
memorizadas.

Pulsador de memorización manual de
las imágenes.

LED 4

Indicador luminoso verde para señali-
zación de grabación automática de las
imágenes con la llamada desde la
placa exterior.

Símbolo del estado en que debe en-
contrarse el LED 4 verde (

=encendi-

do, 

=apagado) para obtener las fun-

ciones indicadas en el pulsador corre-
spondiente.

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION

temporización con el dip-switch 

en la posi-

ción OFF. 
Colocando el mismo dip-switch en la posición
ON, el monitor se apaga al accionarse el
mando abrepuerta.

b) En equipos  con  alimentador VA/100.

01

.

El dip-switch 4 se coloca en la posición OFF.

El apagado del monitor se puede seleccionar
mediante el dip-switch 

2

del alimentador

VA/100.

01

.

Señal de llamada

El volumen de la nota de llamada desde la
placa exterior se puede regular mediante el
potenciómetro accesible desde el orificio lateral

A

(fig. 1). 

En caso de equipos con llamadas temporiza-
das (alimentador VA/100.

01

), la interrupción de

la misma se comprueba al final del tiempo pro-
gramado, levantando el auricular o pulsando
cualquier pulsador  

.

Llamada desde el rellano

En el caso en que el equipo esté dotado de lla-
mada diferenciada (ej. desde el rellano), mon-
tar el zumbador ER/12 en el alojamiento del
soporte (fig. 12) y realizar las conexiones como
se indica en el esquema de la fig. 13.

INSTRUCCIONES PARA EL USO 
DEL DISPOSITIVO DE MEMORIZACION
1 - Programación de hora y fecha.

Apagar el LED 

4

verde apretando el  botón 

,

y encender el monitor apretando el botón 

Pulsar el botón 

para selecciónar en suce-

sión hora, minutos, mes, día y año: sobre el
dato seleccionado aparece el cursor intermi-
tente 

--

Presionar el botón 

para definir el valor

deseado.

Para el funcionamiento del aparato es nece-
sario que la operación de definición se con-
cluya (el cursor desaparece de la pantalla al
pulsar el botón 

después de haber selec-

cionado el año).

2 - Memorización automática.

Presionar el botón 

, asegurándose de que el

LED 4 verde está encendido. 
A cada llamada desde la placa exterior, o acti-
vación automática  del  monitor  (pulsador 

),

la imagen captada por la cámara se memoriza
automáticamente.

3 - Memorización manual.

Inhabilitar la memorización automática presio-
nando el botón 

(el LED 4 verde se tiene que

apagar). 
Encender el monitor presionando el botón de
activación-selección de la placa exterior 

, y

luego el de memorización manual

(el símbo-

lo que aparece momentáneamente en la pan-
talla al comienzo de la línea de datos 

indica

que se ha realizado la grabación).

IMPORTANTE.

La capacidad de la memoria es

de ocho imágenes. Cada imagen sucesiva a
éstas borrará en secuencia una de ellas.
Si se interrumpe la alimentación principal, se
borran la hora y la fecha programadas, y las
imágenes grabadas. Para evitarlo instalar en el
equipo una alimentación de emergencia.

4 - Visualización de las imágenes memorizadas.

Apagar el LED 4 verde presionando el botón 

.

Encender el monitor mediante el botón 

, y

presionar el botón 

para visualizar las imáge-

nes.

La línea de datos en la pantalla indica el núme-
ro progresivo de la imagen, y la hora y fecha de
grabación.

5 - Borrado de las imágenes memorizadas.

Apagar el LED 4 verde presionando el botón 

.

Encender el monitor mediante el botón 

y

accionar el botón 

por más de tres segundos

(la cifra que indica la cantidad de imágenes
memorizadas se pone en cero, lo que confirma
la operación).

Summary of Contents for VM/100M32

Page 1: ...D 4 LED 3 LED 2 LED 1 1 Sulla parte inferiore dello schermo compare una riga di dati che riporta le seguenti indicazioni 02 18 32 NOV 30 93 anno giorno mese cursore minuti ore numero delle immagini me...

Page 2: ...immagini prece dentemente registrate Ad ogni interruzione dell alimentazione princi pale l impostazione dell ora della data e le immagini memorizzate vengono cancellate Per evitare questo fenomeno pr...

Page 3: ...ercom 17 audio intercom 18 codice chiamata intercom 1 Resistenza di chiusura da 75 se la linea non prosegue Funzione dei morsetti VM 112M32 morsetti per il collegamento al kit VKP 100 o VKT 124 1 segn...

Page 4: ...as power supplier please contact a specialized main tenance service Four special monitor operation modes can be chosen by means of dip switches C accessible from the rear of the monitor Figure 2 shows...

Page 5: ...ated It is thus possible to conti nue an intercom conversation while answering from another monitor to an entry panel call All connected monitors can call each other The monitor intercom audio line wi...

Page 6: ...igkeit seitlich angeordne te Taste D Abb 1 Taste zur Bildein und Kameraweiter schaltung von zus tzlichen Kamerastel len Taste f r Treppenlicht T r ffnertaste Aux 1 Taste f r zus tzlich gew nschte Serv...

Page 7: ...tation getrennt W hrend bestehender Intercomverbindung kann von einem anderen Monitor Sprechver bindung zur Au enstation bestehen Alle verbundenen Monitore k nnen einander rufen Die Monitor Intercomli...

Page 8: ...che d un groupe de moniteurs reli s sur un seul appel placer le dip switch 3 sur un seul des moniteurs en position ON les autres moniteurs devront avoir le dip switch 3 en position OFF Extinction du m...

Page 9: ...ie la borne 12 au n ga tif de l alimentation Pour obtenir l allumage des LED 2 relier la borne 14 la borne 5 n gatif de l alimentation en cou rant continu par le dispositif du service auxiliai res con...

Page 10: ...rios LED 1 Indicador luminoso verde disponible para se alizaciones auxiliares alar mas controles etc LED 2 Indicador luminoso amarillo disponible para se alizaciones auxiliares alar mas controles etc...

Page 11: ...rado para funcionar tam bi n en cuatro modos especiales que se pue den seleccionar mediante los dip switch C de la fig 11 de la misma manera que en el monitor VM 100M32 Funciones de los bornes para mo...

Page 12: ...liga se normalmente ao fim da temporiza o dip switch 4 na posi o OFF Levando o mesmo dip switch posi o ON o monitor ser desligado mediante o acciona mento do comando de abertura da porta b Equipamento...

Page 13: ...n o dos bornes VM 100M32 e VM 106M32 desde 1 at 15 bormes para a liga o ao kit VKP 100 com monitor VM 100M32 desde 1 at 14 bornes para a liga o ao kit VKT 100 com monitor VM 100M32 desde 1 at 18 borne...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Reviews: