background image

26

;;;;

;;;;

500 mm

170 mm

710 mm

170 mm

;

;

;

;

;

;

;

140 mm

530 mm

140 mm

h

500 mm

27

8

SW2

P1

SW1

28

Caja de empotrar PHI

La caja puede instalarse tanto en un muro como en una
pared de yeso, a una altura adecuada para el usuario
(fig. 9-10-11) y respetando la indicación ALTO que se
muestra en el fondo de la caja empotrable.
- Dimensiones:130x114x53,5 mm.

Instalación sobre muro

La caja empotrable se encaja a ras de pared, equipada
con la protección que se entrega con ella (fig. 12).

Instalación sobre pared de yeso

Apretar la caja contra la pared para marcar los cuatro
puntos de referencia para efectuar orificios de 10 mm
de diámetro (fig. 13). 
Cortar el yeso para crear los orificios donde se intro-
duce la caja (fig. 14). 
Eliminar las 3 aletas que se indican en fig. 15. 
Introducir en la caja la parte superior (A) de los bornes de
fijación, dejando libre la parte inferior (B) (fig. 16).
Introducir en el orificio la caja de empotrar y aplicar la
parte inferior B (fig. 17). 
Fijar la caja a la pared por medio de los tornillos que
se entregan (fig. 18). 
Si el espesor de la pared es mayor de 2 cm, es nece-
sario separar las dos partes de los bornes de fijación
colocando la parte inferior (B) como se indica en fig.
19. 

Videoportero OPHERA y OPHERA/B

Quitar las dos cubiertas como se indica en fig. 20.
Realizar las conexiones. 
Fijar el aparato a la caja empotrable usando los tornillos
entregados (fig. 21).
Montar las cubiertas como se indica en fig. 22. 

Sustitución de las cubiertas

El aparato se entrega con 3 juegos de cubiertas inter-
cambiables de distinto colore. Para la sustitución,
actuar como se indica en fig. 20 y 22.

Placa exterior de videoportero 
HEV/301-HEVC/301

Es preciso empotrar la caja a ras de pared y a una
altura tal que permita aprovechar al máximo las cuali-
dades de la telecámara. 
Al montar las cajas de empotrar se podrán evitar
posibles deformaciones utilizando el separador que
se incluye en el suministro (fig. 23).
Se puede utilizar el destornillador extraído del distan-
ciador para regular el volumen del micrófono y del
altavoz (fig. 26).

ATENCIÓN. Los cables de conexión se deben pasar
por uno de los puntos pretroquelados, situados en la
parte inferior de la caja a empotrar (A de fig. 23).

Con la llave hexagonal macho de s 2,5 incluida en el
suministro, desenroscar el tornillo de bloqueo y
desmontar la placa de la base (fig. 24). 
Para montar ulteriores pulsadores es preciso seguir
las instrucciones que los acompañan.
Quitar las dos cubiertas protectoras de los agujeros
roscados en la caja de empotrar y asegurar el basti-
dor con los dos tornillos incluidos en el suministro (fig.
25). 
Efectuar las conexiones. Para escribir los datos que se
desea en el letrerito de identificación, retirar el sujetale-
trero y seguidamente el propio letrero (fig. 29).

NOTA.

Se pueden usar letreritos de identificación

personalizados siempre y cuando no superen los 2
mm de espesor.

Para montar la placa, primero se debe introducir la
parte superior en el cabezal y seguidamente, utilizan-
do una llave macho hexagonal s 2,5, enroscar el tor-
nillo bloqueador (fig. 30).

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al medio-ambiente el mate-
rial de embalaje, sino que sea eliminado conforme a
las normas vigentes en el país donde se utilice el pro-
ducto. 
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste
sea tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efectuarse conforme
a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de
sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales está prevista la
eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la
sigla del material.

NOTA:

este equipo ha sido ensaya-

do y declarado conforme a los lími-

tes establecidos para un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de
las Normas FCC. Estos límites han sido
diseñados para ofrecer una protección razo-
nable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
conforme a las instrucciones, puede crear inter-
ferencias perjudiciales para las radiocomunica-
ciones. Sin embargo, no se garantiza que no se
produzcan interferencias en una instalación con-
creta.
Si este equipo crea interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede comprobar apagando y encendien-
do el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia adoptando una
o varias de las siguientes medidas:
- Modifique la orientación o la posición de la
antena receptora. 
- Aumente la distancia que separa el equipo
del receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un
circuito diferente de aquel al que está conec-
tado el receptor.
- Solicite la asistencia de su distribuidor o de
un técnico de radio/TV cualificado.

Summary of Contents for OPHERAKIT/**US

Page 1: ...ess the button to initiate communication the LED light Press down the button in the OPHERA B model to speak with the entry panel Release the button in the OPHERA B model to listen the LED light To end communication press the button the LED goes off Entry panel selection in installations with a num ber of entry panels With the system off turn on the monitor by pressing 24800401 12 03 10 OPHERAKIT U...

Page 2: ...f 51 by customizing control unit XA 300LR 3 s after the button was last pressed you will hear the call selected for the chosen number of rings If you want to save settings without programming anything else press the button or press the the entry panel activation button Press again to switch between entry panels Alarm The alarm is sent each time any remote device con nected to the AL input of the M...

Page 3: ...pin CN3 connector used for connection to buttons KHPS or KHPD 1 red to button n 2 2 orange to button n 3 3 yellow to button n 4 WARNING In installations with a number of entry panels call buttons must be arranged in the same order on each Connector CN4 comes ready connected 1 black to button no 1 2 brown to button no 1 3 green to LEDs lighting the buttons 4 yellow to LEDs lighting the buttons 2 pi...

Page 4: ...in fig 22 Replace the covers The appliance is equipped with 3 sets of exchangea ble covers in different colours To replace proceed as shown in fig 20 and 22 Video entry panel HEV 301 HEVC 301 The embedding box must be fitted flush with the wall and at an height that ensure optimal camera opera tion Fit the spacer into embedding boxes to avoid deformation fig 23 It is possible to use the screwdrive...

Page 5: ...ias entradas Con el equipo apagado pulsar el botón de activa ción de la placa exterior para encender el moni tor y volverlo a pulsar para seleccionar las placas exteriores Alarma La alarma se envía cada vez que un dispositivo remo to cualquiera conectado a la entrada AL de la borne ra M1 se activa Esta señalación tiene prioridad sobre todas las demás El comando es administrado por la propia conser...

Page 6: ...pro gramaciones pulsar el botón sino pulsar el botón abrepuerta para entrar en la programación siguiente B Programación de la melodía asociada con la lla mada desde el rellano Se oye varias veces la melodía n 1 de la llamada desde el rellano alternada con dos señales acústicas breves Para escuchar la melodía siguiente pulsar el botón auxiliar 2 en el modelo OPHERA B durante la pausa entre la señal...

Page 7: ...s derivados internos 6 Conectar de nuevo el puente SW2 para salir de la programación ATENCIÓN El procedimento de programación del selector VSE 301 si presente debe ser efec tuado sólo después de la programación de la asociación de las llamadas desde las placas externas con los derivados internos En las instalaciones con XA 300LR se recomien da recoger los códigos de identificación ID SN de los der...

Page 8: ...e bloqueo y desmontar la placa de la base fig 24 Para montar ulteriores pulsadores es preciso seguir las instrucciones que los acompañan Quitar las dos cubiertas protectoras de los agujeros roscados en la caja de empotrar y asegurar el basti dor con los dos tornillos incluidos en el suministro fig 25 Efectuar las conexiones Para escribir los datos que se desea en el letrerito de identificación ret...

Page 9: ...9 29 30 ...

Page 10: ...KHPD KHSO HEP 306 HEP 312D B IN B OUT 2 R 34 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT NC C NO C M1 AC 200 5 6 21 7 14 SW1 L N 32 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 L N 31 Fig 31 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit VLS 101 Power supply by means of VAS 100 Fig 31 Ejemplo de conexión salida auxiliar Aux 1...

Page 11: ...t can also be used individually to realize multi family installations Cross section of cables see entry panel instructions ATENCION Los aparatos que componen este kit pue den ser utilizados individualmente para realizar instalaciones multifamiliares Para la sección de los conductores ver las instrucciones de la placa exterior CP Personal door bell button Pulsador de llamada desde el rellano ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: