background image

• Entfernen Sie die Innenverpackung vom

Lautsprecher.

• Wir empfehlen, die Verpackung für einen

eventuellen späteren Transport
aufzubewahren.

Im Versandkarton sind enthalten:

• 4 selbstklebende Gummifüße

Positionierung

Bei Einsatz eines Projektors platzieren Sie
den Lautsprecher mittig hinter der
akustisch transparenten Leinwand.
Ansonsten ist der Lautsprecher direkt unter
bzw. auf dem Bildschirm zu positionieren
und zwar so, dass er sich möglichst in
Ohrhöhe befindet. Richten Sie die
Vorderseite des Lautsprechers
entsprechend der Bildschirmfläche aus.

Befestigen Sie die vier selbstklebenden
Füße am Lautsprecherboden. Sie wirken
akustisch entkoppelnd. Die Oberfläche des
Fernsehgerätes ist möglicherweise kleiner
als der Lautsprecherboden. Berücksich-
tigen Sie dies beim Anbringen der
Gummifüße.

Magnetische Streufelder

Die Lautsprechersysteme sind magnetisch
abgeschirmt, so dass magnetische
Streufelder außerhalb der Gehäusegrenzen
in den meisten Fällen so gering sind, dass
sie keine Störung der Fernsehbilder
hervorrufen (dies gilt nicht für die Frontseite
des Lautsprechers).

Jedoch gibt es extrem empfindliche
Fernsehgeräte, von denen einige sogar
abhängig von ihrer Ausrichtung in Bezug
auf das Erdmagnetfeld eingestellt werden
müssen. Treten Bildstörungen auf, sollten
Sie Ihr Fernsehgerät zunächst
entmagnetisieren. Lassen Sie den
Lautsprecher dabei an der Stelle stehen,
die Sie vorher für ihn ausgewählt haben.
Einige Geräte haben für diesen Zweck
einen speziellen Entmagnetisierungsknopf,
andere werden beim Einschalten
entmagnetisiert. Schalten Sie das Gerät in
diesem Fall aus, indem Sie es vollständig
von der Stromversorgung trennen (das
Gerät in den Standby-Modus zu schalten
reicht hierbei nicht aus). Nach 15 Minuten
können Sie dann wieder einschalten.

Sollten danach immer noch Probleme
auftreten, verschieben Sie den
Lautsprecher zur günstigeren Ausrichtung
etwas nach vorne bzw. nach hinten oder
schaffen mehr Raum zwischen
Lautsprecher und Fernsehgerät, bis die
Störung beseitigt ist.

Aufgrund des an der Lautsprecherfront
höheren magnetischen Streufeldes
empfehlen wir, bei magnetisch
empfindlichen Artikeln (Disketten, Audio-
und Videobändern, Computerkarten usw.)
einen Mindestabstand von 0,2 m zum
Lautsprecher zu bewahren. Magnetische
Streufelder haben keinen Einfluss auf LCD-
und Plasma-Bildschirme.

Anschließen der Lautsprecher

(Abbildungen 2 & 3)

Während des Anschließens sollten alle
Geräte abgeschaltet sein.

Auf der Rückseite des Lautsprechers
befinden sich zwei Paar Anschluss-
klemmen, wodurch Bi-Wiring-
Anwendungen möglich sind. Bei der
Lieferung sind beide Paare über
hochwertige Brücken verbunden. Für den
einfachen Kabelanschluss lassen Sie die
Brücken in ihrer Position und nutzen die
Anschlussklemmenpaare am Lautsprecher.

Schließen Sie die rote und mit + markierte
positive Lautsprecheranschlussklemme an
die positive Anschlussklemme des
Verstärkers an und verbinden Sie die
negative (–, schwarze) Anschlussklemme
mit der negativen Anschlussklemme des
Verstärkers. Falsches Anschließen kann zu
einem schlechten Klang und Bassverlusten
führen.

Nutzen Sie den Lautsprecher für Bi-Wiring-
Anwendungen, dann lösen Sie einfach die
Kappen der Anschlussklemmen und
entfernen die Brücken. Verwenden
Sie separate Kabel von den
Verstärkeranschlussklemmen zu jedem
Lautsprecheranschlussklemmenpaar. Dies
kann die Wiedergabe im Bassbereich
verbessern. Bei Bi-Wiring-Anwendungen ist
es besonders wichtig, die Kabel korrekt
anzuschließen, um beispielsweise den
Frequenzgang des Lautsprechers
aufrechtzuerhalten.

An die Lautsprecherklemmen können Sie 
6-mm-Kabelschuhe, blanke Drähte oder
runde Stifte bis zu einem Durchmesser von
6 mm und 4-mm-Bananenstecker
anschließen. Möchten Sie Kabelschuhe
verwenden, so stecken Sie diese hinten
unter den Schiebering.

Wichtiger Sicherheitshinweis:

In einigen, hauptsächlich europäischen
Ländern wird die Verwendung von 4-mm-
Bananensteckern als mögliches
Sicherheitsrisiko betrachtet, da sie in die
Löcher nicht gesicherter Netzsteckdosen
gesteckt werden könnten. Um den
europäischen CENELEC-Sicherheits-
vorschriften zu entsprechen, sind die 
4-mm-Löcher in den Enden der
Anschlussklemmen mit Kunststoffstiften
gesichert. Setzen Sie den Lautsprecher in
einem dieser Länder ein, so lassen Sie die
Stifte in ihrer Position.

Schrauben Sie die Kappen der
Anschlussklemmen stets fest, um die
Verbindung zu optimieren und Klappern zu
verhindern.

Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel
von Ihrem autorisierten Fachhändler
beraten. Die Gesamtimpedanz sollte
unterhalb der in den Technischen Daten
angegebenen maximalen Kabelimpedanz
liegen. Insbesondere sollte das zum
Hochtöner führende Kabel eine geringe
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne
sonst gedämpft werden.

Feinabstimmung

Zur Gewährleistung einer größtmöglichen
Realitätsnähe in einem Home-HiFi-Cinema-
System ist es wichtig, die Lautsprecher gut
auszurichten und das Klangbild auf die
Bildschirmgröße abzustimmen. Bei
kleineren Bildschirmen sollten linker und
rechter Lautsprecher näher

zusammengestellt werden als es in reinen
Audio-Anwendungen üblich ist.

Stimmen Sie die Schallpegel der drei
Frontlautsprecher bei laufendem Film
aufeinander ab. Der Pegel der
Surroundlautsprecher sollte so eingestellt
sein, dass die Aufmerksamkeit des
Zuhörers (mit Ausnahme von
Spezialeffekten) nicht auf sie gerichtet wird.

Setzen Sie sich in alle möglichen
Hörpositionen, um ein optimales Einpegeln
zu gewährleisten.

Ihrem Decoder-Handbuch können Sie
detaillierte Informationen zum Einpegeln
entnehmen.

Einlaufphase

In der Einlaufphase gibt es feine
Unterschiede in der Wiedergabequalität des
Lautsprechers. Wurde der Lautsprecher in
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird
es einige Zeit dauern, bis die
Dämpfungskomponenten und die für die
Aufhängung der Chassis eingesetzten
Werkstoffe ihre optimalen mechanischen
Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung
der Chassis wird mit den ersten
Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die
der Lautsprecher benötigt, um seine
maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln,
schwankt abhängig von den vorherigen
Lager- und Einsatzbedingungen.
Grundsätzlich kann man sagen, dass es
eine Woche dauert, bis sich die
Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen
stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind
erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre
Funktion, wie bei der Konstruktion
festgelegt, erfüllen können.

Pflege

Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie
zunächst vorsichtig die Abdeckung vom
Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein
Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse.
Testen Sie zuerst an einer kleinen,
unauffälligen Stelle, da einige Reinigungs-
produkte manche Oberflächen beschädigen
können. Verwenden Sie keine scharfen
bzw. säure- oder alkalihaltigen oder
antibakteriellen Produkte. Verwenden Sie
für die Chassis keine Reinigungsmittel. Der
Stoff kann nach dem Entfernen der
Abdeckung mit einer normalen
Kleiderbürste gereinigt werden. Vermeiden
Sie es, die Lautsprecherchassis zu berüh-
ren, da dies, vor allem beim Hochtöner, zu
Beschädigungen führen kann.

Bitte berücksichtigen Sie, dass Holz ein
Naturwerkstoff ist, der auf die Einflüsse der
Umgebung reagiert. Halten Sie daher, um
Rissen vorzubeugen, einen ausreichenden
Abstand zu direkten Wärmequellen wie
Heizkörpern und Warmluftventilatoren. Das
Holz ist zum Schutz gegen Sonnenlicht mit
einem Speziallack behandelt worden. Auf
diese Weise werden die im Laufe der Zeit
auftretenden Farbveränderungen minimiert.
Trotzdem bleiben kleine Veränderungen in
der Regel nicht aus. So verändern
insbesondere die unter der Abdeckung
oder im Schatten befindlichen Bereiche ihre
Farbe langsamer als andere. Farbunter-

6

5777 Inside HTM7 update  13/12/06  4:31 pm  Page 6

Summary of Contents for HTM7

Page 1: ...II09235 Issue 3 700 Series HTM7 Owner s Manual...

Page 2: ...es M7 ual Figure 1...

Page 3: ...Figure 2 Figure 3 Ow Title Addre Town e mai Produ Mode Serial Date o Deale Deale Addre Town e mai Deale...

Page 4: ...ing 25 26 26 27 27 European Declaration of Conformity 31 Specifications 32 Contents English Limited Warranty 2 Owner s Manual 2 Fran ais Garantie limit e 3 Manuel d utilisation 4 Deutsch Garantie 5 Be...

Page 5: ...manner Unpacking Figure 1 Fold the top carton flaps right back and invert the carton and contents Lift the carton clear of the contents Remove the inner packing from the product We suggest you retain...

Page 6: ...id the risk of cracking The wood is treated with an ultra violet resistant lacquer to minimise changes in colour over time but a degree of change is to be expected This effect may be particularly noti...

Page 7: ...ne suffit pas Si les probl mes persistent avancez ou reculez l g rement l enceinte afin de rechercher un emplacement mieux adapt sinon loignez la du t l viseur jusqu compl te disparition des distorsi...

Page 8: ...ch sonstige Kosten noch das Risiko des Ausbaus des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt 2 Diese Garantie gilt nur f r den Originalbesitzer Sie ist nicht bert...

Page 9: ...iese hinten unter den Schiebering Wichtiger Sicherheitshinweis In einigen haupts chlich europ ischen L ndern wird die Verwendung von 4 mm Bananensteckern als m gliches Sicherheitsrisiko betrachtet da...

Page 10: ...ualquier obligaci n legal a nivel nacional regional de concesionarios o distribuidores nacionales y como cliente no afecta a sus derechos estatutarios C mo solicitar reparaciones bajo garant a En caso...

Page 11: ...erado como potencialmente peligroso porque las mismas pueden ser insertadas en los agujeros correspondientes a las tomas de corriente alterna no utilizadas Para cumplir con las regulaciones europeas r...

Page 12: ...que tenham sido efectuadas por pessoa n o autorizada 4 Esta garantia complementa quaisquer obriga es legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e n o afecta os seus direi...

Page 13: ...s est o tapados com pequenos cilindros de pl stico N o os remova se vai usar este produto onde estas condi es se aplicam Enrosque sempre os apertos dos terminais at ao fim de forma a optimizar a liga...

Page 14: ...to fate riferimento alle norme locali del vostro paese Sballaggio Figura 1 Ripiegate i lembi dell imballo e capovolgete la scatola e il contenuto Sollevate la scatola vuota Togliete l imballaggio inte...

Page 15: ...e una volta rimosse dal cabinet potete utilizzare una normale spazzola per tessuto Evitate di toccare gli altoparlanti specialmente i tweeter che potrebbero danneggiarsi Come tutti i materiali natural...

Page 16: ...den voor het magnetisch veld van de aarde Heeft u last van vervorming van het beeld dan is het verstandig eerst het beeld te demagnetiseren door het toestel geheel uit te schakelen niet standby maar g...

Page 17: ...rekers behoeft normaal gesproken alleen maar te worden afgestoft Wilt u een schoonmaakspray of iets dergelijks gebruiken verwijder dan eerst de grill door deze voorzichtig van de kast te trekken Spuit...

Page 18: ...2 B W B W B W B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 1 4 acoustically transparent 4 15 LCD plasma 2 3 2 spade 6mm 6 mm banana 4 mm spade ba...

Page 19: ...CENELEC 4 home theatre balance surround 15 tweeter B W B W Group Ltd B W 1 2 3 B W B W 16...

Page 20: ...B W 4 1 B W 2 B W B W B W B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 1 4 4 15 0 2 LCD 2 3 2 6 6 4 17...

Page 21: ...d materi lu a d lensk ho zpracov n a d le zejm na v t chto p_ padech a v robky byly patn nainstalov ny zapojeny nebo patn uskladn ny i zabaleny b v robky byly zapojeny i pou ity jinak ne se uv d v n v...

Page 22: ...tor jsou dva p ry svorek kter umo uj zapojen bi wiring V dod vce jsou oba p ry spojeny vysoce kvalitn mi spojkami pro pou it s jednoduch m dvou ilov m kabelem S t mto kabelem ponechejte spojky na m st...

Page 23: ...odyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane 4 Ta gwarancja jest dope nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji obowi zuj cych na terenie danego kraju i nie narusza statutowych praw klienta Ja...

Page 24: ...czne jest u ycie 2 y owego kabla do ka dej pary terminali dwa 2 y owe kable do ka dej kolumny Pod czenie tego typu znacznie poprawi precyzj niskotonowych d wi k w Niezwykle istotna jest tak e prawid o...

Page 25: ...podlo ke Postavitev e uporabljate projektor z akusti no propustnim zaslonom postavite zvo nik za zaslon to no na sredino Zvo nik lahko postavite tudi nad oziroma pod zaslon odvisno od tega kateri polo...

Page 26: ...ug af reservedele der ikke er fremstillet eller godkendt af B W c skader for rsaget af defekt eller uegnet tilbeh r d skader for rsaget af h ndelige uheld lyn vand ild varme krig offentlige urolighede...

Page 27: ...sser til h jttalerne Fin indstilling For at opn et realistisk lydbilled ved surround sound brug er det vigtigt at h jttalerne placeres rigtigt i forhold til billedsk rmens st rrelse Ved brug af en lil...

Page 28: ...rkaren med tv par h gtalarkablar Var noga med kablarnas polaritet n r de ansluts Med bi wiring erh lls en b ttre definition av basen Var noga med anslutningarna vid bi wiring d en felaktig anslutning...

Page 29: ...26...

Page 30: ...27...

Page 31: ...28...

Page 32: ...29...

Page 33: ...30...

Page 34: ...31...

Page 35: ...range Flowport Magnetic Shielding 2 way magnetically shielded vented box system 1x 25mm 1 in alloy dome high frequency 1x 165mm 6 5 in woven Kevlar cone bass midrange 6dB at 46Hz and 50kHz 50Hz 25kHz...

Page 36: ...roup UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: