background image

(έχουν τισ ίδιεσ διαστάσεισ µε τουσ
ακροδέκτεσ των φισ). Για το λÞγο αυτÞ,
και για λÞγουσ συµµÞρφωσησ µε τουσ
ευρωπαϊκούσ κανονισµούσ ασφαλείασ
του CENELEC, στα µοντέλα που
απευθύνονται στην ευρωπαϊκή αγορά,
οι οπέσ 4 χιλιοστών των ακροδεκτών
έχουν κλειστεί µε πλαστικούσ πύρουσ,
τουσ οποίουσ δεν θα πρέπει να
αφαιρέσετε.

Θα πρέπει να βιδώσετε σφιχτά τα
καπάκια των ακροδεκτών, ώστε να
είναι καλύτερη η σύνδεση και να
αποφύγετε τουσ ενοχλητικούσ
θορύβουσ που συχνά προκύπτουν Þταν
οι συνδέσεισ είναι χαλαρέσ.

Συµβουλευτείτε το πωλητή σασ
σχετικά µε την επιλογή καλωδίων για
τα ηχεία. Φροντίστε ώστε η ολική
αντίσταση να είναι χαµηλÞτερη απÞ τη
µέγιστη τιµή που αναφέρεται στισ
τεχνικέσ προδιαγραφέσ του ηχείου και
χρησιµοποιήστε καλώδιο χαµηλήσ
επαγωγήσ για να αποφύγετε την
υποβάθµιση των πολύ υψηλών
συχνοτήτων.

Τελικέσ ρυθµίσεισ

Για να έχετε πιο ρεαλιστική ηχητική
εικÞνα σε εγκαταστάσεισ home theatre,
είναι σηµαντικÞ να ρυθµίσετε τη σχέση
τησ έντασησ (balance) µεταξύ των
ηχείων και την ακουστική εικÞνα, έτσι
ώστε να ταιριάζει µε το µέγεθοσ τησ
οθÞνησ. Για µικρÞτερεσ οθÞνεσ, ίσωσ
να είναι καλύτερο (και ηχητικά
ρεαλιστικÞτερο), η απÞσταση µεταξύ
των δύο εµπρÞσθιων ηχείων να είναι
µικρÞτερη απÞ Þση θα ήταν σε ένα
απλÞ στερεοφωνικÞ συγκρÞτηµα.

Ρυθµίστε τα επίπεδα έντασησ των
τριών εµπρÞσθιων ηχείων έτσι ώστε η
“µετακίνηση” των ήχων να αποδίδεται
οµαλά. ΑκÞµα, ρυθµίστε το επίπεδο
έντασησ των ηχείων surround έτσι
ώστε – εκτÞσ απÞ τα ειδικά ηχητικά
εφέ – να µην αποσπούν χωρίσ λÞγο την
προσοχή σασ.

Καθίστε σε Þλεσ τισ πιθανέσ θέσεισ
ακρÞασησ πριν αποφασίσετε για το
ιδανικÞ επίπεδο έντασησ των ηχείων
του συστήµατοσ.

Για περισσÞτερεσ λεπτοµέρειεσ
σχετικά µε τη ρύθµιση των επιπέδων
έντασησ, συµβουλευτείτε τισ οδηγίεσ
χρήσησ του αποκωδικοποιητή σασ.

Περίοδοσ προσαρµογήσ

Η απÞδοση των ηχείων θα βελτιωθεί
αισθητά κατά την αρχική περίοδο
λειτουργίασ τουσ. Εάν τα ηχεία ήταν
αποθηκευµένα σε κρύο περιβάλλον, τα
µονωτικά υλικά και τα συστήµατα
ανάρτησησ των µεγαφώνων θα
χρειαστούν κάποιο χρÞνο για να
ανακτήσουν τισ πραγµατικέσ τουσ
ιδιÞτητεσ. Ο χρÞνοσ που χρειάζεται
κάθε ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα
µε τισ δυνατÞτητέσ του εξαρτάται απÞ
τισ συνθήκεσ στισ οποίεσ ήταν
αποθηκευµένο και απÞ τον τρÞπο που
χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των
ηχείων στη θερµοκρασία του
περιβάλλοντοσ µπορεί να χρειαστεί

έωσ και µία εβδοµάδα, ενώ τα µηχανικά
του µέρη θέλουν γύρω στισ 15 ώρεσ
κανονικήσ χρήσησ για να αποκτήσουν
τα χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν
σχεδιαστεί.

Φροντίδα των ηχείων

Κανονικά, ο µÞνοσ καθαρισµÞσ που
απαιτεί το φινίρισµα των ηχείων είναι
ένα ξεσκÞνισµα. Εάν θέλετε να
χρησιµοποιήσετε κάποιο καθαριστικÞ
µε τη µορφή σπρέι, αφαιρέστε πρώτα
την προστατευτική γρίλια, τραβώντασ
την προσεκτικά απÞ την καµπίνα. Ρίξτε
το σπρέι στο πανί µε το οποίο θα
καθαρίσετε το ηχείο και Þχι κατευθείαν
επάνω στην καµπίνα. ∆οκιµάστε το
πρώτα σε µία µικρή επιφάνεια γιατί
κάποια καθαριστικά µπορεί να
προκαλέσουν ζηµιά. Μην
χρησιµοποιείτε ιδιαίτερα δραστικά
καθαριστικά, ή καθαριστικά που
περιέχουν οξέα, αλκαλικά στοιχεία ή
αντιβακτηριδιακά, και σε καµία
περίπτωση µην χρησιµοποιήσετε
καθαριστικά στα µεγάφωνα. Φροντίστε
να µην πέσει καθαριστικÞ επάνω στη
γρίλια, γιατί µπορεί να αφήσει σηµάδια.
Καθαρίστε το ύφασµα τησ γρίλιασ –
αφού την αφαιρέσετε απÞ το ηχείο –
µε µία απλή βούρτσα ρούχων.
Αποφύγετε να αγγίξετε τα µεγάφωνα
και κυρίωσ το tweeter, γιατί µπορεί να
του προκαλέσετε ζηµιά.

Παρακαλούµε να θυµάστε Þτι η ξύλινη
καµπίνα του ηχείου µπορεί να
επηρεαστεί απÞ το εξωτερικÞ
περιβάλλον, Þπωσ συµβαίνει και µε Þλα
τα φυσικά υλικά. Τοποθετήστε το ηχείο
µακριά απÞ πηγέσ άµεσησ θερµÞτητασ
(καλοριφέρ, σÞµπεσ, τζάκια κ.λπ.), για
να αποφύγετε το ενδεχÞµενο να
εµφανιστούν σκασίµατα στο ξύλο. Η
ξύλινη επένδυση καλύπτεται απÞ ένα
ειδικÞ βερνίκι, ανθεκτικÞ στην
υπεριώδη ακτινοβολία, το οποίο
ελαχιστοποιεί τισ πιθανέσ αλλαγέσ στο
χρώµα, που προκύπτουν µε το πέρασµα
του χρÞνου. ΩστÞσο, µία µικρή αλλαγή
είναι πιθανή, και θα είναι ιδιαίτερα
εµφανήσ σε σηµεία που έχουν εκτεθεί
περισσÞτερο στο φωσ απÞ κάποια
άλλα. Οι διαφορέσ αυτέσ στο χρώµα
µπορούν να εξοµαλυνθούν αν
εκθέσετε Þλεσ τισ επενδυµένεσ µε
ξύλο επιφάνειεσ τησ καµπίνασ στο φωσ
του ήλιου. Η διαδικασία αυτή µπορεί να
διαρκέσει µέρεσ ή και εβδοµάδεσ, αλλά
µπορεί να επιταχυνθεί µε την
προσεκτική χρήση µίασ υπεριώδουσ
λάµπασ.

Русский

Ограниченная 
гарантия

Уважаемый покупатель!

Добро пожаловать в компанию B&W!

Данное изделие было разработано и
произведено в соответствии с
высочайшими стандартами качества.
Однако, при обнаружении какой-либо
неисправности, компания B&W
Group Ltd и её национальные
дистрибьюторы гарантируют
бесплатный ремонт (существуют
некоторые исключения) и замену
частей в любой стране, обслуживаемой
официальным дистрибьютором
компании B&W.

Данная ограниченная гарантия
действительна на период одного года
со дня приобретения изделия
конечным потребителем.

Условия гарантии

1

Данная гарантия ограничивается
починкой оборудования. Затраты по
перевозке и любые другие затраты,
а также риск при отключении,
перевозке и инсталлировании
изделий не покрываются данной
гарантией.

2

Действие данной гарантии
распространяется только на
первоначального владельца.
Гарантия не может быть передана
другому лицу.

3

Данная гарантия распространяется
только на те неисправности,
которые вызваны дефектными
материалами и/или дефектами при
производстве на момент
приобретения и не
распространяется:

а.

на повреждения, вызванные
неправильной инсталляцией,
подсоединением или упаковкой,

б.

на повреждения, вызванные
использованием, не
соответствующим описанному в
руководстве по применению, а
также неправильным обращением,
модифицированием или
использованием запасных частей,
не произведённых или не
одобренных компанией B&W,

в.

на повреждения, вызванные
неисправным или неподходящим
вспомогательным оборудованием,

г.

на повреждения, вызванные
несчастными случаями, молнией,
водой, пожаром, войной,
публичными беспорядками или же
любыми другими факторами, не
подпадающими под контроль
компании B&W и её официальных
дистрибьюторов,

16

5777 Inside HTM7 update  13/12/06  4:31 pm  Page 16

Summary of Contents for HTM7

Page 1: ...II09235 Issue 3 700 Series HTM7 Owner s Manual...

Page 2: ...es M7 ual Figure 1...

Page 3: ...Figure 2 Figure 3 Ow Title Addre Town e mai Produ Mode Serial Date o Deale Deale Addre Town e mai Deale...

Page 4: ...ing 25 26 26 27 27 European Declaration of Conformity 31 Specifications 32 Contents English Limited Warranty 2 Owner s Manual 2 Fran ais Garantie limit e 3 Manuel d utilisation 4 Deutsch Garantie 5 Be...

Page 5: ...manner Unpacking Figure 1 Fold the top carton flaps right back and invert the carton and contents Lift the carton clear of the contents Remove the inner packing from the product We suggest you retain...

Page 6: ...id the risk of cracking The wood is treated with an ultra violet resistant lacquer to minimise changes in colour over time but a degree of change is to be expected This effect may be particularly noti...

Page 7: ...ne suffit pas Si les probl mes persistent avancez ou reculez l g rement l enceinte afin de rechercher un emplacement mieux adapt sinon loignez la du t l viseur jusqu compl te disparition des distorsi...

Page 8: ...ch sonstige Kosten noch das Risiko des Ausbaus des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt 2 Diese Garantie gilt nur f r den Originalbesitzer Sie ist nicht bert...

Page 9: ...iese hinten unter den Schiebering Wichtiger Sicherheitshinweis In einigen haupts chlich europ ischen L ndern wird die Verwendung von 4 mm Bananensteckern als m gliches Sicherheitsrisiko betrachtet da...

Page 10: ...ualquier obligaci n legal a nivel nacional regional de concesionarios o distribuidores nacionales y como cliente no afecta a sus derechos estatutarios C mo solicitar reparaciones bajo garant a En caso...

Page 11: ...erado como potencialmente peligroso porque las mismas pueden ser insertadas en los agujeros correspondientes a las tomas de corriente alterna no utilizadas Para cumplir con las regulaciones europeas r...

Page 12: ...que tenham sido efectuadas por pessoa n o autorizada 4 Esta garantia complementa quaisquer obriga es legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e n o afecta os seus direi...

Page 13: ...s est o tapados com pequenos cilindros de pl stico N o os remova se vai usar este produto onde estas condi es se aplicam Enrosque sempre os apertos dos terminais at ao fim de forma a optimizar a liga...

Page 14: ...to fate riferimento alle norme locali del vostro paese Sballaggio Figura 1 Ripiegate i lembi dell imballo e capovolgete la scatola e il contenuto Sollevate la scatola vuota Togliete l imballaggio inte...

Page 15: ...e una volta rimosse dal cabinet potete utilizzare una normale spazzola per tessuto Evitate di toccare gli altoparlanti specialmente i tweeter che potrebbero danneggiarsi Come tutti i materiali natural...

Page 16: ...den voor het magnetisch veld van de aarde Heeft u last van vervorming van het beeld dan is het verstandig eerst het beeld te demagnetiseren door het toestel geheel uit te schakelen niet standby maar g...

Page 17: ...rekers behoeft normaal gesproken alleen maar te worden afgestoft Wilt u een schoonmaakspray of iets dergelijks gebruiken verwijder dan eerst de grill door deze voorzichtig van de kast te trekken Spuit...

Page 18: ...2 B W B W B W B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 1 4 acoustically transparent 4 15 LCD plasma 2 3 2 spade 6mm 6 mm banana 4 mm spade ba...

Page 19: ...CENELEC 4 home theatre balance surround 15 tweeter B W B W Group Ltd B W 1 2 3 B W B W 16...

Page 20: ...B W 4 1 B W 2 B W B W B W B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 1 4 4 15 0 2 LCD 2 3 2 6 6 4 17...

Page 21: ...d materi lu a d lensk ho zpracov n a d le zejm na v t chto p_ padech a v robky byly patn nainstalov ny zapojeny nebo patn uskladn ny i zabaleny b v robky byly zapojeny i pou ity jinak ne se uv d v n v...

Page 22: ...tor jsou dva p ry svorek kter umo uj zapojen bi wiring V dod vce jsou oba p ry spojeny vysoce kvalitn mi spojkami pro pou it s jednoduch m dvou ilov m kabelem S t mto kabelem ponechejte spojky na m st...

Page 23: ...odyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane 4 Ta gwarancja jest dope nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji obowi zuj cych na terenie danego kraju i nie narusza statutowych praw klienta Ja...

Page 24: ...czne jest u ycie 2 y owego kabla do ka dej pary terminali dwa 2 y owe kable do ka dej kolumny Pod czenie tego typu znacznie poprawi precyzj niskotonowych d wi k w Niezwykle istotna jest tak e prawid o...

Page 25: ...podlo ke Postavitev e uporabljate projektor z akusti no propustnim zaslonom postavite zvo nik za zaslon to no na sredino Zvo nik lahko postavite tudi nad oziroma pod zaslon odvisno od tega kateri polo...

Page 26: ...ug af reservedele der ikke er fremstillet eller godkendt af B W c skader for rsaget af defekt eller uegnet tilbeh r d skader for rsaget af h ndelige uheld lyn vand ild varme krig offentlige urolighede...

Page 27: ...sser til h jttalerne Fin indstilling For at opn et realistisk lydbilled ved surround sound brug er det vigtigt at h jttalerne placeres rigtigt i forhold til billedsk rmens st rrelse Ved brug af en lil...

Page 28: ...rkaren med tv par h gtalarkablar Var noga med kablarnas polaritet n r de ansluts Med bi wiring erh lls en b ttre definition av basen Var noga med anslutningarna vid bi wiring d en felaktig anslutning...

Page 29: ...26...

Page 30: ...27...

Page 31: ...28...

Page 32: ...29...

Page 33: ...30...

Page 34: ...31...

Page 35: ...range Flowport Magnetic Shielding 2 way magnetically shielded vented box system 1x 25mm 1 in alloy dome high frequency 1x 165mm 6 5 in woven Kevlar cone bass midrange 6dB at 46Hz and 50kHz 50Hz 25kHz...

Page 36: ...roup UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: