background image

4

EINBAU DES WANDRAHMENS

Neukonstruktion

Befestigen Sie den optional erhältlichen
Einbausatz – (PMKc™50 für CCM™50,
PMKc™65 für CCM™65, PMKc™80 für
CCM™80) – vor dem Anbringen der
Wandrahmen am Mauerwerk. Befolgen Sie dazu
die Hinweise in der Anleitung, die dem
Einbausatz beiliegt. Befestigen Sie den
Wandrahmen am Vormontagerahmen.

Bestehende Konstruktion

Drücken Sie die auf der Schablone markierten
Bereiche aus. Positionieren Sie die Schablone
wie vorgeschrieben an der Decke. Markieren Sie
die Innenkanten der Öffnungen und schneiden
Sie diese sauber aus.

Alle Konstruktionen

(Abb. (figure) 2)

Setzen Sie den Rahmen in die Decke ein und
drehen Sie die 4 von der Rahmenfront aus
sichtbaren Schrauben ein. Hierdurch werden die
universellen Schnellbefestigungen hinter der
Mauer in Position gebracht. Vergewissern Sie
sich, daß diese richtig sitzen und ziehen Sie die
Schrauben fest. Eine leichte Biegung des
Rahmens zum Ausgleich von Unebenheiten der
Montageoberfläche ist erlaubt. Jedoch dürfen die
Schrauben auch nicht zu fest angezogen
werden, da dies eine zu starke Verwindung des
Rahmens zur Folge haben kann.

FARBLICHE ABSTIMMUNG

Der Rahmen besitzt eine weiße Oberfläche
(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich
an die Umgebung angepaßt werden. Verwenden
Sie zum Lackieren die beiliegende Lackier-
schablone. Die Lautsprechersysteme sowie der
Schallwandbereich hinter der Abdeckung dürfen
nicht gestrichen werden. Vermeiden Sie es, die
Lautsprechersysteme zu berühren, da dies zu
Beschädigungen führen kann.

ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER

Stellen Sie alle Geräte ab, bevor Sie mit dem
Anschließen beginnen.

Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte
geeignet. Schließen Sie die mit rot (+) markierte
positive Lautsprecheranschlußklemme an die
positive Anschlußklemme des Verstärkers und die
negative (–, schwarze) an die negative
Anschlußklemme an. Die falsche Polarität führt zu
einer schlechten Klangqualität und ungewollten
Klangeffekten.

Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels
sollte unterhalb der in den technischen Daten
empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen.
Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten B&W-
Fachhändler beraten, da die Wahl des
optimalen Kabels von der benötigten Kabellänge
abhängt. Vermeiden Sie zu langes Kabel und
binden Sie loses Kabel fest, um ein
Mitschwingen zu verhindern.

Schalter zur Anpassung der
Hochtönerlautstärke

Über den in die Schallwand (beim CCM™50
auf der Rückseite) integrierten Schalter kann die
Hochtönerlautstärke angehoben bzw. abgesenkt
werden. Nutzen Sie den Schalter zur Anhebung
der Hochtönerlautstärke, wenn die Lautsprecher
außerhalb der Hörachse liegen oder die Wände
mit schweren Vorhängen behangen sind. Nutzen
Sie ihn zum Absenken der Hochtönerlautstärke in
stark klangreflektierenden Räumen mit großen
Glasflächen und gekachelten Böden. Beim
CCM™65 und beim CCM™80 kann der
Hochtöner aufgrund seiner beweglichen
Lagerung auf den Hörbereich gerichtet werden.
Dadurch wird eine bessere Hochtonwiedergbe
seitlich der Lautsprecherposition ermöglicht.

ESPAÑOL

INTRODUCCION

Gracias por adquirir altavoces empotrables en
techo de la serie CCM™ de B&W.

Desde su fundación en 1966, la filosofía de
B&W no ha sido otra que la búsqueda
constante de la perfecta reproducción sonora.
Inspirada por el fundador de la compañía, el
fallecido John Bowers, esta búsqueda ha
implicado no solo una elevada inversión en
términos de tecnología e innovación aplicadas
al audio sino también un permanente análisis de
lo que conocemos como acontecimiento musical
para asegurar que las posibilidades aportadas
por esa tecnología se exploten al máximo. 

También forma parte de nuestra política
asegurarnos de que los avances incluidos en un
determinado producto sean incorporados en otros
igualmente fabricados por nosotros. Así, la gama
de altavoces empotrables en techo CCM™ utiliza
altavoces de medios/graves con conos de fibras
entrelazadas de Kevlar

®

para minimizar las

coloraciones y maximizar la definición.

Sin embargo, los altavoces deben,
independientemente de su calidad intrínseca,
funcionar correctamente en la sala de audición,
de manera que es importante que dedique un
cierto tiempo a planificar su instalación en la
misma puesto que la recompensa de tal
dedicación serán horas y horas de placer en la
escucha musical. Es por ello que le rogamos que
lea la totalidad del presente manual, del que no
nos cabe ninguna duda de que le ayudará a
optimizar las prestaciones de su equipo. 

B&W distribuye sus productos en más de 
50 países de todo el mundo y mantiene una red
de distribuidores especializados que podrán
ayudarle en caso de que aparezcan problemas
que su detallista no le pueda resolver.

DESEMBALAJE 

(figura 1)

• Doble hacia atrás las aletas superiores de la

caja de cartón e invierta este última junto con
su contenido.

• Levante la caja dejando su contenido en el

suelo.

• Separe el embalaje interno del producto.

Compruebe el contenido:
• 2 Bafles con altavoces, filtro divisor de

frecuencias y espuma fonoabsorbente

• 2 Marcos junto con las correspondientes

pinzas de sujección

• 2 Rejillas para proteger los altavoces
• 1 Plantilla de alineamiento
• 2 Máscaras para pintura

Le sugerimos que guarde el embalaje para un
posible uso futuro del mismo. Separe las rejillas
y los bafles de los marcos y, para evitar que se
produzcan daños, guárdelos en sus bolsas de
plástico (preferiblemente en la caja) y
manténgalos alejados del área de trabajo hasta
que esté listo para instalarlos.

Summary of Contents for CCM 50

Page 1: ...CCM 50 CCM 65 CCM 80 Owner s manual Custom Installation Series...

Page 2: ...Figure 1...

Page 3: ...Figure 2 Owner s manual CCM 50 CCM 65 CCM 80 English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 6 Italiano 7 Nederlands 8 9 10...

Page 4: ...nges of listener position or head movements The speakers should generally be placed behind and 0 6m 2ft or more above ear height Ceiling mounting often gives good results in this application The orien...

Page 5: ...Les paragraphes suivants comprennent de nombreux conseils permettant de parvenir au positionnement optimal mais ils peuvent tre adapt s vos contraintes domestiques Utilisation habituelle avec encastre...

Page 6: ...hnellbefestigung 2 x Lautsprecherabdeckung 1 x Montage Schablone 2 x Lackierschablone Wir empfehlen das Verpackungsmaterial f r einen eventuellen sp teren Transport aufzubewahren Entfernen Sie die Abd...

Page 7: ...er die W nde mit schweren Vorh ngen behangen sind Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hocht nerlautst rke in stark klangreflektierenden R umen mit gro en Glasfl chen und gekachelten B den Beim CCM 65 und...

Page 8: ...aunque no la espuma ultracompacta o el poliestireno expandido Compruebe que no haya desperdicios susceptibles de caer en el interior de los altavoces IMPORTANTE DEBERIA COMPROBAR QUE LOS MATERIALES Q...

Page 9: ...0 cm ou mais acima do n vel do ouvido A montagem no tecto permite obter muitas vezes bons resultados nesta aplica o A orienta o menos importante nesta aplica o do que noutros casos AVISO As colunas CC...

Page 10: ...testa I diffusori dovrebbero essere collocati dietro e a 0 6 m o pi al di sopra dell altezza dell orecchio In questa applicazione il montaggio a soffitto offre spesso buoni risultati L orientamento m...

Page 11: ...ijk van de omstandigheden in uw huis Normale plafondmontage Monteer de luidsprekers in het plafond voor een gelijkmatig verdeeld geluidsveld De onderlinge afstand is afhankelijk van de hoogte van het...

Page 12: ...sterk is gedempt door dikke gordijnen e d Minder hoog is vaak gewenst in sterk reflekterende ruimtes zoals badkamers en keukens Bovendien is het bij de CCM 65 en CCM 80 mogelijk om de hoogeenheid te v...

Page 13: ...10 closed cell foam PMKc 50 CCM 50 PMKc 65 CCM 65 PMKc 80 CCM 80 2 H grille panning H B W HF Controls CCM 50 Boost Cut Boost Cut tweeter B W CCM 1966 B W CCM B W 50 1 2 2 2 1 2...

Page 14: ...11 15 0 5 60 CCM 0 5 PMKc 50 CCM 50 PMKc 65 CCM 65 PMKc 80 CCM 80 2 4 ve ve CCM 50 Boost Cut CCM 65 CCM 80...

Page 15: ...frequency 55Hz 20kHz 3dB 88dB spl 2 83V 1m 8 3 5kHz 20W 100W continuous into 8 on unclipped programme Auto Reset Polyswitch Diameter 201mm 77 8in Diameter 175mm 6 7 8in Diameter 182mm 71 8in 80mm 31...

Reviews: