User Manual
www.idanceaudio.com
To customers
Respectable users,
Thank you for your support and trust on
purchasing the products of our company.
To fully exert the function of the product,
we suggest you to read the operating
instruction carefully before using it, for the
convenience of grasping the connection
method and using points. Please take care
of the operating instruction after reading it
for the purpose of further reference.
GROOVE 210
Portable Active Trolley Speaker
WARNING
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
WARNUNG
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
The exclamation mark inside an equilateral triangle
is intended to alert user of the presence of
the important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
Le symbole de l’éclair avec une flèche
dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence de tension
dangereuse dans le boitier, qui peut être
d’une ampleur suffisante pour induire un
risque de choc électrique.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de gebruiker
alert te maken van de aanwezigheid
van belangrijke onderhouds-(dienst)
in de handleiding van het product.
Diese Symbol warnt den Anwender
vor stromführenden Teilen im Innern
eines Produktes.
The lightning flash with arrowhead symbol inside
an equilateral triangle is intended to alert User of
the presence of un-insulated “hazardous voltage”
within the product’s enclosure, which may be of
sufficient magnitude to induce a risk of electric
shock to persons
Le point d’exclamation dans
un triangle équilatéral est
destiné à alerter l’utilisateur de
la présence de maintenance
dans le manuel de l’utilisateur.
De bliksemschicht met een pijl symbool
binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om gebruikers te waarschuwen van de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke
spanning "in de behuizing van het product,
dat kan van voldoende omvang leiden tot een
risico op elektrische schokken op personen.
Dieses Symbol macht den Anwender auf
wichtige Wartungs- und Bedienungshinweise
in der Bedienungsanleitung aufmerksam
NOTES:
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards, and it will also cause the
restricted servicing to be disabled: There are no user servicing components inside.
Remarque
Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l’appareil ou l’adaptateur secteur car l’ouverture
ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou autres
dangers, et annulera également votre garantie. Il n’y a pas de pièce réparable à l’intérieur de
l’appareil.
NOTES/OPMERKING
Gelieve geen poging om de achterkant of de voedingsadapter te openen als het openen
of verwijderen van de deksels. Het kan u blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere
gevaren, en het zal ook leiden tot gebrekkig onderhoud. Er zitten geen te onderhouden
onderdelen in.
Hinweis
Bitte versuchen Sie nicht, die hintere oder vordere Abdeckung des Gerätes zu entfernen.
Sie könnten in Berührung mit stromführenden Teilen kommen und einen elektrischen Schlag
erhalten. Weiterhin erlischt damit Ihre Gewährleistungsanspruch. Es befinden sich keine
Komponenten im Inneren, die Sie selbst warten oder reparieren können.
NOTES:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
Remarque
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions de bruit
radio des appareils numériques comme indiqué dans le règlement sur les interférences radio
de l’Industry Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une protetion raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
NOTES/OPMERKING
Dit digitale apparaat overschrijdt niet de Klasse B-limieten voor stoorsignalen vanuit digitale
apparaten, zoals beschreven in de Radio Interference Regulations van Industry Canada.
Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in een
woonomgeving te bieden.
NOTES:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Remarque:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
NOTES/OPMERKING
Draai of verplaats de ontvangende antenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact, op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger
is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio / tv-technicus voor hulp
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Class II equipment symbol
This symbol indicates that
the unit has a double system.
Hinweis
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse B für Funkemissionen
von Digitalgeräten, wie sie in den „Radio Interference Regulations of Industry“ in Kanada
festgelegt wurden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen
Störsignalen in einer Wohnumgebung bieten.
Hinweis
Für besten Empfang richten Sie bitte die Antenne aus
Achten Sie auf ausreichend Abstand zwischen dem Receiver und dem Gerät
Schließen Sie das Netzteil möglichst an einen anderen Stromkreislauf an, als der, an dem der
Receiver angeschlossen ist
Im Zweifel wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt oder an Ihren Fachhändler.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Read these instructions.
Keep these instructions. Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over. Portable Cart Warning
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate
normally, or has been dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable.
Lire les instructions.
Garder les instructions.
Tenir compte des avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
Ne pas installer près des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) qui produit de la chaleur.
Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est
plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou
la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
Ne pas piétiner ou pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils
sortent de l’appareil.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot/appareil avec prudence
afin d’éviter les blessures en cas de chutes.
Débrancher l’appareil pendant l’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
Confier toutes réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé, cordon d’alimentation ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans
l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,
tels que vases, ne doit être posé sur l’appareil.
La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
Note on internal Battery and main power supply
The product has been installed with battery, making it applicable to the outdoor singing, advertisement,
recreation and other activities. Please charge the battery before using it outdoors, so as to guarantee that the
machine can be used for a longer time outdoors.
The machine has been set with power switch circuit. When you connect the adaptor to the power and insert
the plug to the charging interface, the machine will switch to the power supplied by the adaptor automatically
and charge the built-in battery. When the adaptor interrupts the power, the machine will intelligently switch
to the built-in battery for work continuously. When adaptor is used to charge the battery, the integrated
intelligent charging circuit within the machine will give indication about charging and the charging indicator
lamp will light.
After charging is finished, the intelligent charging circuit will give hint to that that the charge has been fully
charged and light the charging indicator lamp. At this moment you can switch off the AC power of the adaptor.
If you still use adaptor to operate the device, the charging circuit will automatically cut off the charging circuit
andno worry about the charging breaking.
Please note that the battery has certain life cycle and it is beyond the warranty scope of the product. Under
general circumstances, the built-in battery needs charging for 8-10 hours. With more charging times, the
battery volume will change and full charging time will reduce accordingly. When the battery is out of charge
after being used for a short time, please change the built-in battery. The user shall also notice that if the
electricity quantity of the battery is reduced when using the machine outdoors, please close the power switch
on the rear plate and charge the built-in battery within 24hours. If the electricity quantity of battery is totally
consumed, the situation that the battery can not be charged and the service life is expired will happen. When
you don’t use the machine for a long time and leave it alone, please charge the battery every six months, so as
to avoid the invalidity of battery
Attention
Le produit a été installé avec la batterie, le rendant applicable pour le chant en plein air, la publicité, les loisirs
et autres activités. S'il vous plaît charger la batterie avant de l'utiliser à l'extérieur, de manière à garantir que
la machine peut être utilisée pendant une longue période à l'extérieur. La machine a été réglée avec circuit de
commutation de puissance. Lorsque vous branchez l'adaptateur à l'alimentation et insérez la fiche à l'interface
de chargement, la machine passe à la puissance fournie par l'adaptateur automatiquement et charge la batterie
intégrée. Lorsque l'adaptateur interrompt l'alimentation, la machine passe à la batterie intégrée pour un travail
en continu. Lorsque l'adaptateur est utilisé pour charger la batterie, le circuit de charge intelligent intégré
dans la machine donnera des indications sur la charge et le voyant de charge s'allume. Une fois le chargement
terminé, le circuit de charge intelligent donnera allusion à ce que la charge a été complètement chargée et
allume la lampe témoin de charge. Pendant ce temps, vous pouvez fermer l'alimentation de l'adaptateur. Si
vous utilisez encore l'adaptateur, le circuit de charge sera automatiquement coupé et il est inutile de vous
inquiéter à propos de la rupture de charge. Vous remarquerez que la batterie a une certaine durée de vie, et il
est au-delà de la portée de la garantie de la société. Dans des circonstances générales, la batterie intégrée doit
être rechargée 8-10 heures. Avec plus de temps de charge, le volume de la batterie va changer et le temps de
charge complète réduira en conséquence. Lorsque la batterie est déchargée après avoir été utilisés pendant
une courte période, s'il vous plaît changer la batterie intégrée. L'utilisateur doit également remarquer que si
la quantité d'électricité de la batterie est réduite lorsque vous utilisez la machine à l'extérieur, s'il vous plaît
éteindre l'interrupteur d'alimentation sur la plaque arrière et charger la batterie intégrée dans les 24 heures. Si
la quantité d'électricité de la batterie est totalement consommée, la situation que la batterie ne peut pas être
chargée et la durée de vie est expiré se produira. Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période et
le laisser seul, s'il vous plaît charger la batterie tous les six mois, afin d'éviter que la batterie ne fonctionne plus.
Attentie
Het product is voorzien van een accu, dit maakt het geschikt voor outdoor activiteiten zoals zingen,
aankondigingen, recreatie en andere activiteiten. Wees er zeker van dat de accu is opgeladen, voordat u de
speaker buitenshuis gaat gebruiken, zodat u gegarandeerd bent dat u niet met een lege accu komt te zitten.
Het apparaat beschikt over een “intelligente schakelaar”. Wanneer u de adapter in het stopcontact steekt en
de plug in het oplaadcontact, zal het apparaat automatisch overgaan op het netstroom en wordt de accu direct
opgeladen. Wanneer de adapter geen stroom meer krijgt, zal het apparaat automatisch overgaan op de accu.
Wanneer het apparaat wordt opgeladen, kunt u dankzij de intelligente schakelaar zien dat de oplaad indicator
brandt. Nadat de accu is opgeladen, kunt u de adapter uit het stopcontact halen. Wanneer u er voor kiest om
de adapter te laten zitten, wordt het opladen direct afgesneden en gaat het apparaat verder op het netstroom.
U zult merken dat de accu een bepaalde levensduur heeft en valt buiten de garantie van het bedrijf. Onder
algemene omstandigheden heeft de accu een oplaadtijd van 8-10 uur. Hoe vaker de accu wordt opgeladen zal
dat uiteindelijk de speeltijd van de accu beïnvloeden. Wanneer de accu voor een korte tijd niet word gebruikt,
kunt u het beste de accu vervangen. De gebruiker zal merken dat de hoeveelheid elektriciteit verminderd
op het moment dat de speaker wordt gebruikt, zet de power switch uit op de achterkant en laad de accu op
binnen 24 uur. Wanneer u het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt, dient u de accu elke 6 maanden op
te laden om te voorkomen dat de levensduur van de accu verloren gaat.
Wir bitten um Ihre Aufmerksamkeit!
Das Produkt wurde mit eine Batterie installiert, Diese macht das Aussen-Gesang, Werbung, Unterhaltung und
andere Aktivitäten möglich. Laden Sie den Akku, bevor sie Es im Freien verwenden, um zu gewährleisten, dass
das Gerät für eine längere Zeit verwendet werden kann. Das Gerät ist mit Netzschalter Schaltung eingestellt
worden. Wenn Sie den Adapter an das Strom anschließen und den Stecker in die Ladeschnittstelle einsetzen,
schaltet das Gerät auf das durch den Adapter im Lieferumfang enthaltene Netz automatisch und ladet den
Akku auf. Wenn der Adapter die Leistung unterbricht, schaltet die Maschine intelligent auf die eingebaute
Batterie um die Arbeit kontinuierlich fortzusetzen. Sobald der Adapter um die
Batterie zu laden verwendet wird, fängt die intelligente Ladeschaltung damit an Hinweise über das Laden zu
geben und die Ladeanzeige Lampe leuchtet auf. Nach dem der Ladevorgang beendet ist, wird die intelligente
Ladeschaltung Hinweise darauf geben, dass das Gerät vollständig aufgeladen ist, die Ladekontrollleuchte wird
leuchten. In diesem Moment können Sie die AC-Leistung des Adapters schließen.
Wenn Sie noch den Adapter in der Maschine verwenden, wird die Ladeschaltung automatisch abgeschnitten
und es ist nicht notwendig für Sie sich über den aktuellen Ladebruch zu kümmern. Sie werden feststellen,
dass die Batterie bestimmte Lebensdauer hat, Diese ist über den Garantiebereich des Unternehmens. Nach
den allgemeinen Umständen braucht die Batterie 8-10 Stunden zum aufladen. Mit mehr Ladezeiten, wird die
Batterie ihre volle Ladezeit reduzieren. Wenn die Akkuladung nach kurzer Zeit lehr ist, wechseln Sie bitte die
eingebaute Batterie. Beachten Sie bitte folgendes: wenn die Strommenge der Batterie reduziert wird, nachdem
die Maschine im Freien verwendet wurde, schließen Sie bitte den Netzschalter auf der Rückplatte und laden
Sie den eingebauten Akku innerhalb von 24 Stunden auf. Wenn die Strommenge der Batterie völlig verbraucht
wird, so dass der Akku nicht aufgeladen werden kann wird die Lebensdauer abgelaufen sein. Wenn Sie das
Gerät für sehr lange Zeit nicht mehr benützen, bitte laden Sie die Batterie alle sechs Monate auf, um die
Ungültigkeit der Batterie zu vermeiden.
Atención
El producto ha sido instalado con batería, haciéndolo apto para cantar al aire libre, anunciar, recreación y otras
actividades. Por favor cargue la batería antes de usarlo en el exterior, para que pueda de manera garantizada
ser usado para tiempos prolongados. La máquina ha sido equipada con un interruptor para el circuito de carga.
Cuando conectas el enchufe a la corriente, el altavoz automáticamente pasará a cargar la batería interna.
Cuando se interrumpe la carga, la máquina, de manera inteligente, pasará a usar la batería integrada para
un uso continuo. Cuando el enchufe es usado para cargar la batería, el circuito pasará a encender la luz del
indicador de carga. Cuando se haya completado la carga, el circuito dará señales de que se ha completado la
carga y el indicador de carga completada se iluminará. En ese momento se podrá desconectar el enchufe de la
corriente. Si usted no hace eso, aún así el circuito de carga se desconectará por completo para que no se tenga
que preocupar por el corte de carga. Usted notará que la batería tiene cierto tiempo de vida y eso está fuera de
la responsabilidad de la empresa. En circunstancias normales, para completar la carga de la batería harán falta
unas 8-10 horas. Tras algunas cargas, la capacidad de la batería disminuirá y el tiempo de carga se reducirá a
su vez. Cuando la capacidad de la batería sea mínima tras apenas ser usada, cambie la batería interna. Cuando
los usuarios noten que la capacidad de la batería se ve reducida por el uso en el exterior, por favor apague el
interruptor y cargue la batería en un plazo de 24 horas. Si la capacidad de la batería es nula significa que no
podrá ser cargada y su vida de servicio se ha acabado. Si no usa la máquina durante un largo tiempo, por favor
cargue la batería cada 6 meses para evitar la invalidez de la esta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.
Belangrijke veiligheids instructies
Wichtige Sicherheitshinweise
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen.
Volg alle instructies.
Niet in de buurt van water gebruiken.
Blokkeer niet de ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies.
Niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
Maak de veiligheid van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft
twee bladen, waarvan er een breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pennen
en een derde aardingspen. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid.
Indien de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor
vervanging van het verouderde stopcontact.
Bescherm het net snoer zodat er niet overheen gelopen kan in het bijzonder bij stekkers,
stopcontacten en het punt waar ze het apparaat verlaten.
Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die door de fabrikant zijn meegeleverd.
Gebruik alleen een karretje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt verkocht
met het apparaat. Wanneer u een karretje gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van
de kar / apparaten, waardoor u letsel door vallen dient te voorkomen. Draagbare winkelwagen
waarschuwing:
Ontkoppel dit apparaat tijdens onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd personeel. Onderhoud is vereist wanneer het
apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als het net snoer of de stekker is beschadigd, vloeistof is
gemorst of voorwerpen in het apparaat, als het apparaat is blootgesteld aan regen of niet normaal
functioneert of is gevallen.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en geen met water gevulde
voorwerpen, zoals vazen op het apparaat worden geplaatst.
De batterij mag niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen, die gemakkelijk bereikbaar blijft.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Anleitung auf.
Beachten Sie alle Hinweise und Warnungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu nahe am Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen.
Blockieren Sie keine Lüftungsschlitze.
Installieren Sie das Gerät nach diesen Anweisungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie z.B. Heizkörpern, oder
anderen Geräten, z.B. Verstärker, die große Wärme erzeugen.
Nehmen Sie keine Manipulationen des Netzsteckers vor.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle oder geknickt wird.
Schließen Sie nur Geräte an, die vom Hersteller unterstützt werden
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Gerätes. Verwenden Sie einen
fahrbaren Untersatz, achten Sie darauf, dass dieser nicht umkippen kann.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder wenn Sie es längere Zeit nicht nutzen
möchten.
Wenden Sie sich bei Wartungen oder Reparaturen nur an qualifiziertes Service Personal, ins
besonders, wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt wurden, Flüssigkeiten ins Gerät
gedrungen sind oder das Gerät nicht mehr einwandfrei funktionieren sollte.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus oder Spritzwasser am Pool. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf das Gerät.
Die Batterien dürfen nicht großer Hitze ausgesetzt werden, so z.B. Feuer oder der prallen Sonne.
Der Netzstecker schließt das Gerät an, welches nun bereit ist im Standby Modus, und dient der
Trennung des Gerätes vom Stromnetz.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.
FEATURES
CARACTERISTIQUES
Producteigenschappen:
Produkteigenschaften
Características del producto
Ultra-low distortion amplifying circuit
Digital karaoke
Treble and bass independent adjustment
Built-in MP3 encoding supporting U disk
Unique acoustic appearance design
Professional treble and bass gain controlling circuit
Built-in battery for outdoor activities
Built-in professional wireless microphone system
Professional high-effective loud-speaking unit
Compatible to DVD/VCD/PC and other sound sources
Suitable for adaptor and charging
Intelligent power switch charging circuit
distorsion ultra-faible
Karaoké numérique
Réglage indépendant des aigus et des basses
Encodage MP3 intégré
Conception apparence acoustique unique
Circuit de commande professionnel des aigus et des basses
Batterie intégrée pour les activités de plein air
Microphone sans fil intégré
Haut-parleur haute efficacité professionnelle
DVD/VCD/PC et autres sources sonores
fonctionne sur secteur ou sur batterie
Circuit de commutation de puissance de charge intelligente
Ultra-laag vervorming versterkt circuit
Digitale karaoke, treble and bass onafhankelijke instelling
Ingebouwde MP3 codering ondersteunt USB
Uniek akoestisch uiterlijk design
Professionele treble and bass instellingen
Ingebouwde batterij voor buiten activiteiten
Professioneel ingebouwd draadloos microfoon systeem
Werkt ook met DVD/VCD/PC en andere geluidsbronnen
Geschikt voor adapter en opladen
Intelligente schakelaar laadcircuit
Ultra-niedrige Verzerrung Verstärkerschaltung
Digitales Karaoke, Höhen und unabhängige Basseinstellung
Integrierter MP3-Codierung U-Disk
Einzigartiges akustisches Erscheinungsbild Design
Professionelle Höhen und Bässe Verstärkung Steuerschaltung
Eingebaute Batterie für Aussen-Aktivitäten
Integriertes professionelles drahtloses Mikrofonsystem
professionelle hoch effektive Lautsprecher- Einheit
Kompatibel zu DVD / VCD / PC und andere Schallquellen
Geeignet für Adapter und Ladesysteme
Intelligente Netzschalter Ladeschaltung
Circuito de amplificación de distorsión muy baja
Karaoke digital, ajuste independiente de agudos y bajos
Codificación MP3 integrado que soporta USB
Diseño con apariencia acústica única
Circuito profesional de aumento de altos y bajos
Batería integrada para actividades al aire libre
Sistema profesional de micrófono inalámbrico integrado
Unidad profesional altamente eficaz de altavoz
Compatible con DVD/VCD/PC y otras fuentes de sonido
Apto para adaptadores y carga
Interruptor inteligente del circuito de carga