background image

5

POSICIONAMIENTO 

Compruebe que no se produzca ningún conflicto
con otras instalaciones en pared ya existentes
(tuberías, aire acondicionado, cables eléctricos,
etc.). En construcciones ya existentes, realice
previamente un mapa preciso de la estructura de
la pared y utilice un detector de tubos para
explorar la posición de instalación propuesta.
Evite instalar los altavoces en la misma cavidad
que las conducciones blandas ya que éstas
podrían golpetear la pared como consecuencia
de la vibración de aquéllos. Los altavoces están
diseñados para funcionar satisfactoriamente en
un extenso rango de volúmenes que idealmente
deberían ser superiores a 15 litros. 

Los altavoces están equilibrados para que
puedan ser montados a medio espacio. La
colocación cerca de una unión pared/techo o
en las inmediaciones de una esquina debe ser
evitada puesto que puede provocar un
incremento desproporcionado del nivel de
graves y por tanto aportar un carácter pastoso
al sonido reproducido. Si le es posible,
mantenga separados los altavoces un mínimo de
0,5 metros de los límites del techo.

Las secciones que siguen pretenden guiarle para
lograr un óptimo posicionamiento de los
altavoces. No obstante, las recomendaciones en
ellas contenidas pueden ser modificadas sobre
la marcha para que se adapten a las
limitaciones de cada entorno doméstico.

Utilización Normal en Techo

Para sonido distribuido, monte los altavoces en
el techo. El espacio entre altavoces dependerá
de la altura del techo y del nivel de presión
sonora requerido. Más altavoces funcionando a
un nivel de volumen más bajo proporcionarán
una superior claridad.

Utilización para los Canales de Efectos
de un Sistema de Cine en Casa

El sonido radiado por los altavoces de sonido
envolvente debería ser lo más difuso posible. De
este modo se asegura que la imagen sonora
frontal no sea distorsionada por cambios en la
posición del oyente o por movimientos de la
cabeza de éste. Por lo general, los altavoces
deberían situarse detrás y a una altura que
supere en unos 60 centímetros o más la del oído
del oyente. El montaje en techo proporciona a
menudo buenos resultados en esta aplicación
concreta, en la que además la orientación es
menos importante que en otros casos. 

ADVERTENCIA: Los altavoces de la serie
CCM™ generan un campo magnético estático
que se extiende hacia fuera de las fronteras de
su recinto. En consecuencia, no deberían
colocarse a menos de 50 centímetros de
componentes y equipos (como por ejemplo los
tubos de rayos catódicos presentes en televisores
y monitores de ordenadores personales)
susceptibles de ser afectados por un campo del
tipo mencionado.

AMORTIGUAMIENTO DE LA
CAVIDAD DE LA PARED

Adicionalmente, rellene la cavidad de la pared
con algún material de relleno. La fibra de vidrio y
la lana de roca utilizados en los aislamientos
térmicos son adecuadas, aunque no la espuma
ultracompacta o el poliestireno expandido.
Compruebe que no haya desperdicios susceptibles
de caer en el interior de los altavoces.

IMPORTANTE: DEBERIA COMPROBAR QUE LOS
MATERIALES QUE VAYA A UTILIZAR
SATISFAGAN LAS REGULACIONES LOCALES
EN MATERIA DE PROTECCION CONTRA
INCENDIOS Y CONSTRUCCION DE
EDIFICIOS. 

AJUSTE DEL MARCO

Nueva Construcción 

Coloque el kit de premontaje disponible por
separado (PMKc™50 para la CCM™50,
PMKc™65 para la CCM™65 y PMKc™80
para la CCM™80) en los tacos antes de montar
los marcos siguiendo las instrucciones
suministradas con el mismo. Los marcos deberían
montarse en el cuadro de premontaje y
enyesarse posteriormente.

Construcciones ya Existentes

Apriete con fuerza las ranuras en la plantilla
suministrada de serie. Posicione la plantilla
sobre el techo en función de sus necesidades.
Marque los contornos internos de las ranuras y
corte limpiamente el orificio de entrada.

En General

(figura 2)

Posicione el cuadro en el techo y coloque los 
4 tornillos visibles en su parte frontal. Estos
tornillos fijan las pinzas de sujección ubicadas
detrás de la pared. Se permite una cierta tensión
del marco para acortar hipotéticos desniveles en
la superficie de la pared aunque no es
aconsejable apretar en exceso los tornillos puesto
que una deformación excesiva del cuadro puede
impedir la correcta instalación del bafle. 

PERSONALIZACION

El marco está acabado en un color blanco mate
que más adelante puede ser pintado de nuevo
para que se adapte a cada decoración particular.
Coloque la máscara de pintura antes de proceder
a cualquier redecoración. No redecore los
altavoces o la superficie del panel (bafle) que hay
detrás de la rejilla. Evite tocar los altavoces ya
que podría provocar daños en los mismos.

CONEXIONES

Todas las conexiones deben realizarse con el
equipo desconectado.

Los terminales de conexión aceptan cable
pelado. Conecte el terminal rojo (+ve) al
terminal positivo del amplificador y el terminal
negativo (–ve) al negativo. La no observación de
la polaridad correcta tendrá como consecuencia
una panórámica anormal del sonido y extraños
efectos de fase. 

Cuando elija el cable de conexión, procure que
la impedancia eléctrica total del mismo esté por
debajo del valor máximo recomendado en las
especificaciones. Consulte a su detallista al
respecto puesto que el cable óptimo dependerá
de la longitud requerida. Corte un poco más de
cable del necesario y haga un lazo con él para
evitar cualquier posible vibración del mismo.

Controles del Tweeter (HF)

El conmutador que hay en el panel frontal
(posterior en el caso del modelo CCM™50)
permite realzar o atenuar la salida del altavoz
de agudos. Utilícelo para ajustar el nivel del
tweeter a fin de compensar el descentraje
excesivo de algunos altavoces, paredes
revestidas con materiales muy pesados (realce) o
altavoces montados en salas altamente
reflectantes (atenuación). Además, la montura
del tweeter de los modelos CCM™65 y
CCM™80 puede moverse para ajustar la
respuesta del mencionado altavoz “apuntándolo”
hacia el área de escucha.

Summary of Contents for CCM 50

Page 1: ...CCM 50 CCM 65 CCM 80 Owner s manual Custom Installation Series...

Page 2: ...Figure 1...

Page 3: ...Figure 2 Owner s manual CCM 50 CCM 65 CCM 80 English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 6 Italiano 7 Nederlands 8 9 10...

Page 4: ...nges of listener position or head movements The speakers should generally be placed behind and 0 6m 2ft or more above ear height Ceiling mounting often gives good results in this application The orien...

Page 5: ...Les paragraphes suivants comprennent de nombreux conseils permettant de parvenir au positionnement optimal mais ils peuvent tre adapt s vos contraintes domestiques Utilisation habituelle avec encastre...

Page 6: ...hnellbefestigung 2 x Lautsprecherabdeckung 1 x Montage Schablone 2 x Lackierschablone Wir empfehlen das Verpackungsmaterial f r einen eventuellen sp teren Transport aufzubewahren Entfernen Sie die Abd...

Page 7: ...er die W nde mit schweren Vorh ngen behangen sind Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hocht nerlautst rke in stark klangreflektierenden R umen mit gro en Glasfl chen und gekachelten B den Beim CCM 65 und...

Page 8: ...aunque no la espuma ultracompacta o el poliestireno expandido Compruebe que no haya desperdicios susceptibles de caer en el interior de los altavoces IMPORTANTE DEBERIA COMPROBAR QUE LOS MATERIALES Q...

Page 9: ...0 cm ou mais acima do n vel do ouvido A montagem no tecto permite obter muitas vezes bons resultados nesta aplica o A orienta o menos importante nesta aplica o do que noutros casos AVISO As colunas CC...

Page 10: ...testa I diffusori dovrebbero essere collocati dietro e a 0 6 m o pi al di sopra dell altezza dell orecchio In questa applicazione il montaggio a soffitto offre spesso buoni risultati L orientamento m...

Page 11: ...ijk van de omstandigheden in uw huis Normale plafondmontage Monteer de luidsprekers in het plafond voor een gelijkmatig verdeeld geluidsveld De onderlinge afstand is afhankelijk van de hoogte van het...

Page 12: ...sterk is gedempt door dikke gordijnen e d Minder hoog is vaak gewenst in sterk reflekterende ruimtes zoals badkamers en keukens Bovendien is het bij de CCM 65 en CCM 80 mogelijk om de hoogeenheid te v...

Page 13: ...10 closed cell foam PMKc 50 CCM 50 PMKc 65 CCM 65 PMKc 80 CCM 80 2 H grille panning H B W HF Controls CCM 50 Boost Cut Boost Cut tweeter B W CCM 1966 B W CCM B W 50 1 2 2 2 1 2...

Page 14: ...11 15 0 5 60 CCM 0 5 PMKc 50 CCM 50 PMKc 65 CCM 65 PMKc 80 CCM 80 2 4 ve ve CCM 50 Boost Cut CCM 65 CCM 80...

Page 15: ...frequency 55Hz 20kHz 3dB 88dB spl 2 83V 1m 8 3 5kHz 20W 100W continuous into 8 on unclipped programme Auto Reset Polyswitch Diameter 201mm 77 8in Diameter 175mm 6 7 8in Diameter 182mm 71 8in 80mm 31...

Reviews: