background image

7

ITALIANO

INTRODUZIONE

Grazie per avere acquistato i diffusori CCM™
B&W. 

Fin dalla sua fondazione nel 1966, la costante
filosofia di B&W è stata quella di ricercare una
perfetta riproduzione del suono. Questa ricerca,
ispirata dal fondatore della società, John
Bowers, ha comportato non solo un elevato
investimento in tecnologia audio ed innovazioni,
ma ha anche significato una costante
rivalutazione della musica per garantire il
massimo rendimento della tecnologia stessa.

E rientra nella nostra politica assicurarci che le
caratteristiche d’avanguardia sviluppate per un
prodotto vengano poi utilizzate negli altri da noi
realizzati in seguito. La gamma CCM™ utilizza
unità altoparlanti a cono in Kevlar

®

per le

frequenze medio-basse che garantiscono la minore
colorazione sonora e la massima definizione.

Per quanto eccellente sia la qualità, un diffusore
deve tuttavia suonare in maniera corretta nel
vostro ambiente e il tempo impiegato nel
processo d’istallazione, darà in cambio il piacere
di molte ore d’ascolto. Leggete interamente
questo manuale. Vi aiuterà ad ottimizzare le
prestazioni del vostro sistema audio.

B&W distribuisce in più di 50 paesi in tutto il
mondo con una rete di distributori esclusivi in
grado di assistervi nel caso doveste avere
problemi che il vostro rivenditore non può risolvere.

SBALLAGGIO

(figura 1)

• Ripiegate i lembi dell’imballo e capovolgete la

scatola ed il contenuto.

• Sollevate la scatola vuota.
• Togliete l’imballo interno dal prodotto.

Verificate il contenuto:
• 2 x pannelli con altoparlanti, crossover
• 2 x telai con innesti oscillanti
• 2 x griglie per altoparlanti
• 1 x dima di allineamento
• 2 x maschere per verniciatura

Vi consigliamo di conservare l’imballaggio per
un utilizzo futuro. Togliete le griglie dai telai a
muro e per evitare dei danni, conservatele nelle
loro buste di plastica (e preferibilmente nella
scatola) lontano dall’area di lavoro fino a che
non siete pronti per fissarli.

POSIZIONAMENTO – NUOVA
COSTRUZIONE O FISSAGGIO
POSTERIORE

Verificate che non vi siano interferenze con altre
installazioni a muro (tubature, aria condizionata,
cavi di alimentazione). In costruzioni preesistenti
utilizzate uno strumento per mappare
accuratamente la struttura dei muri e un rivelatore
di tubature per sondare la posizione di
installazione proposta. Evitate di installare i
diffusori nello stesso incavo della parete quale
un condotto stretto che potrebbe provocare
vibrazioni. I diffusori sono progettati per operare
in modo soddisfacente in una vasta gamma di

spazi volumetrici, idealmente più di 15 litri. 

I diffusori sono bilanciati per un montaggio a
mezza altezza (es.: a livello in una parete o
superfici rivolte verso il basso). Una sistemazione
vicino ad una giunzione parete/soffitto o in un
angolo è da evitarsi in quanto potrebbe dare
origine a una qualità sonora troppo bassa e
rimbombante. Se possibile mantenete i diffusori
a più di 0,5 m dai bordi del soffitto.

Le parti seguenti forniscono una guida sul miglior
posizionamento ma questo può venir modificato
da limitazioni domestiche.

Applicazioni normali a soffitto 

Per un suono diffuso montate gli altoparlanti nel
soffitto. La spazialità dipenderà dall’altezza del
soffitto e dal livello del suono desiderato. Più
diffusori a basso volume offriranno maggiore
limpidezza.

Impiego come diffusore surround
Home Theater 

Il suono dai diffusori surround dovrebbe essere il
più diffuso possibile. Questo garantisce che
l’immagine sonora frontale non venga distorta
dai cambiamenti della posizione dell’ascoltatore
o dai movimenti della testa. I diffusori
dovrebbero essere collocati dietro e a 0,6 m o
più al di sopra dell’altezza dell’orecchio. In
questa applicazione il montaggio a soffitto offre
spesso buoni risultati. L’orientamento è meno
importante in questa applicazione che in altri
casi. 

AVVERTENZA: I diffusori CCM™ producono un
campo magnetico statico che si estende al di
fuori del cabinet. Per questo non dovrebbero
essere collocati a meno di 0,5 m dalle
apparecchiature che possono essere influenzate
da tale campo, ad esempio i tubi catodici nei
televisori e nei personal computer.

SMORZAMENTO
DELL’INTERCAPEDINE NEL MURO 

Inoltre colmate l’intera intercapedine del muro
con ovatta. Sono adatte fibra in vetro e strati in
lana minerale impiegati per l’isolamento dal
calore, ma non schiuma a cellule chiuse o
polistirene espanso. Assicuratevi che non vi sia
materiale che possa cadere all’interno del
diffusore (specialmente in situazioni di
montaggio a soffitto).

IMPORTANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE IL
MATERIALE UTILIZZATO RISPETTI I
REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E DI
COSTRUZIONE LOCALI.

FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO

Nuova costruzione

Fissate il kit di premontaggio, disponibile
separatamente, – (PMKc™50 per CCM™50,
PMKc™65 per CCM™65, PMKc™80 per il
CCM™80) ai montanti prima che i pannelli del
muro a secco siano fissati, seguendo le istruzioni
forniti insieme al kit. I pannelli per muro a secco
dovrebbero essere fissati direttamente fino al
telaio di premontaggio e passati a gesso.

Costruzione preesistente

Spingete in fuori le guide della dima fornita.
Posizionate la dima sul soffitto come necessario.
Segnate lungo i margini interni delle guide e
ritagliate accuratamente l’apertura. 

Tutti i metodi

(figura 2)

Collocate il telaio nel soffitto e avvitatevi le 4 viti
visibili sulla parte anteriore del telaio. Queste viti
sono provviste di innesti oscillanti che si collocano
dietro al muro a secco. Assicuratevi che si siano
posizionate correttamente e stringete le viti. C’è
una certa flessibilità del telaio garantita per
supplire ai dislivelli della superficie di montaggio,
tuttavia non avvitate le viti troppo strette perché si
potrebbe verificare una torsione del telaio. 

PERSONALIZZAZIONE

Il telaio ha una finitura semi opaca bianca
verniciabile pronta per essere rifinita in accordo
con il vostro arredamento se necessario. Fissate
la maschera di verniciatura prima della rifinitura.
Non rifinite gli altoparlanti o la zona del
pannello dietro la griglia. Evitate di toccare gli
altoparlanti, perché potreste danneggiarli.  

COLLEGAMENTI

Tutti i collegamenti dovrebbero essere effettuati
con gli apparecchi spenti.

I terminali accettano cavi spellati. Collegate il
terminale rosso (+) al terminale positivo
dell’amplificatore e il nero (–) al negativo. Il
mancato rispetto della polarità corretta potrebbe
produrre una miscela di suoni poco definiti e
strani effetti di fase.

Nella scelta del cavo, mantenete l’impedenza
elettrica totale (in uscita e di ritorno) al di sotto
del massimo raccomandato nelle caratteristiche.
Chiedete consiglio al vostro rivenditore in quanto
il cavo ottimale dipenderà dalla lunghezza
richiesta. Riducete la lunghezza in ecceso e
legate i cavi sciolti per evitare rumore.

Controlli per gli acuti 

L’interruttore sul pannello anteriore (sulla parte
posteriore per il CCM™50) incrementa o riduce
l’uscita delle frequenze alte del diffusore.
Utilizzatelo per regolare il livello delle alte
frequenze per bilanciare diffusori posizionati
fortemente fuori asse o pesanti rivestimenti murali
(Boost) o diffusori posizionati in stanze ad
elevate riflessioni sonore (Cut). Inoltre
l’assemblaggio del tweeter sul CCM™65 e sul
CCM™80 può essere orientato per regolare la
risposta fuori asse degli acuti rivolgendo il
tweeter verso l’area di ascolto.

Summary of Contents for CCM 50

Page 1: ...CCM 50 CCM 65 CCM 80 Owner s manual Custom Installation Series...

Page 2: ...Figure 1...

Page 3: ...Figure 2 Owner s manual CCM 50 CCM 65 CCM 80 English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 6 Italiano 7 Nederlands 8 9 10...

Page 4: ...nges of listener position or head movements The speakers should generally be placed behind and 0 6m 2ft or more above ear height Ceiling mounting often gives good results in this application The orien...

Page 5: ...Les paragraphes suivants comprennent de nombreux conseils permettant de parvenir au positionnement optimal mais ils peuvent tre adapt s vos contraintes domestiques Utilisation habituelle avec encastre...

Page 6: ...hnellbefestigung 2 x Lautsprecherabdeckung 1 x Montage Schablone 2 x Lackierschablone Wir empfehlen das Verpackungsmaterial f r einen eventuellen sp teren Transport aufzubewahren Entfernen Sie die Abd...

Page 7: ...er die W nde mit schweren Vorh ngen behangen sind Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hocht nerlautst rke in stark klangreflektierenden R umen mit gro en Glasfl chen und gekachelten B den Beim CCM 65 und...

Page 8: ...aunque no la espuma ultracompacta o el poliestireno expandido Compruebe que no haya desperdicios susceptibles de caer en el interior de los altavoces IMPORTANTE DEBERIA COMPROBAR QUE LOS MATERIALES Q...

Page 9: ...0 cm ou mais acima do n vel do ouvido A montagem no tecto permite obter muitas vezes bons resultados nesta aplica o A orienta o menos importante nesta aplica o do que noutros casos AVISO As colunas CC...

Page 10: ...testa I diffusori dovrebbero essere collocati dietro e a 0 6 m o pi al di sopra dell altezza dell orecchio In questa applicazione il montaggio a soffitto offre spesso buoni risultati L orientamento m...

Page 11: ...ijk van de omstandigheden in uw huis Normale plafondmontage Monteer de luidsprekers in het plafond voor een gelijkmatig verdeeld geluidsveld De onderlinge afstand is afhankelijk van de hoogte van het...

Page 12: ...sterk is gedempt door dikke gordijnen e d Minder hoog is vaak gewenst in sterk reflekterende ruimtes zoals badkamers en keukens Bovendien is het bij de CCM 65 en CCM 80 mogelijk om de hoogeenheid te v...

Page 13: ...10 closed cell foam PMKc 50 CCM 50 PMKc 65 CCM 65 PMKc 80 CCM 80 2 H grille panning H B W HF Controls CCM 50 Boost Cut Boost Cut tweeter B W CCM 1966 B W CCM B W 50 1 2 2 2 1 2...

Page 14: ...11 15 0 5 60 CCM 0 5 PMKc 50 CCM 50 PMKc 65 CCM 65 PMKc 80 CCM 80 2 4 ve ve CCM 50 Boost Cut CCM 65 CCM 80...

Page 15: ...frequency 55Hz 20kHz 3dB 88dB spl 2 83V 1m 8 3 5kHz 20W 100W continuous into 8 on unclipped programme Auto Reset Polyswitch Diameter 201mm 77 8in Diameter 175mm 6 7 8in Diameter 182mm 71 8in 80mm 31...

Reviews: