![Boston Scientific Vercise Neural Navigator 4 Programming Manual Download Page 240](http://html.mh-extra.com/html/boston-scientific/vercise-neural-navigator-4/vercise-neural-navigator-4_programming-manual_2796142240.webp)
Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4
Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 4
pt-EU
Tabela 5: Descrição do separador Program (Programa)
N.º Função
Descrição
19
Text Notes (Notas de
texto)
Capture notas de texto de um determinado Elétrodo (até 250 carateres por Área).
20
Mapa dos Efeitos
Clínicos (CEM)
Resumo gráfico dos benefícios terapêuticos e/ou efeitos secundários atribuídos numa determinada posição ao
longo de uma gama de Elétrodos DBS e uma amplitude de estimulação.
Nota:
os dados dos efeitos clínicos são capturados e listados em relatórios, mas não são traçados no mapa
de efeitos clínicos para configurações não possíveis no Modo de orientação e para definições de
Elétrodo Direcional que não sejam 100% focadas ou disseminadas.
21
Menu pendente
Display (Visualização)
Controlo de visualização para alternar entre o mapa de efeitos clínicos, a descrição geral 3D ou a vista dividida
3D do campo de estimulação.
22 Reference Head
Cabeça de referência)
A cabeça de referência demonstra a relação do Elétrodo atualmente a ser programado para a posição da
cabeça do paciente.
23
Legenda Clinical
Effects (Efeitos
clínicos)
O nível de benefício terapêutico é indicado pela saturação do ponto.
24
STIMVIEW™ ou
Stimulation Field
Model (SFM) (Modelo
de campo de
estimulação)
Representação visual do campo de estimulação estimado para os parâmetros de estimulação programados
atualmente.
Nota:
se o Brainlab Elements estiver disponível no CP, os objetos importados podem ser visualizados no
STIMVIEW, sendo referidos como STIMVIEW XT quando os objetos importados forem apresentados.
25
Directional Presets
(Predefinições
direcionais)
Selecione um dos botões táteis para ajustar o campo de estimulação. As predefinições direcionais irão orientar
o campo de estimulação totalmente focado numa das quatro direções ortogonais ou colocar o campo de
estimulação no "modo de anel". O Modo de anel gera, a partir de um nível de contacto segmentado, campos
de estimulação equivalentes aos gerados pelo "anel" padrão ou pelo contacto cilíndrico.
Nota:
aplica-se apenas a Elétrodos Direcionais.
26
Botões Rotate (Rodar)
Orienta o foco da estimulação circunferencialmente em torno do Elétrodo.
Nota:
aplica-se apenas a Elétrodos Direcionais.
27
Botões Spread/Focus
(Dispersar/Focar)
Dispersa radialmente ou foca o campo de estimulação.
Nota:
aplica-se apenas a Elétrodos Direcionais.
28
Directional Indicator
(Indicador direcional)
O indicador visual da orientação da banda do marcador direcional radiopaco no Elétrodo Direcional. A linha e o
ponto laranjas correlacionam-se com o centro do marcador direcional radiopaco.
Nota:
aplica-se apenas a Elétrodos Direcionais.
29
STIMVIEW™ View
Controls (Controlos de
vista STIMVIEW™)
Ajuste a vista do SFM, utilizando controlos para ampliar, rodar, deslocar-se de forma panorâmica ou repor
a vista original. Tanto as vistas lateral como a axial do SFM serão ajustadas em conjunto utilizando estes
controlos quando se encontra na vista dividida 3D, mas têm de ser ajustadas na vista lateral.
30
Virtual Contact
(Contacto virtual)
Anel tracejado que ilustra a localização axial da estimulação ao longo do Elétrodo. O indicador da seta ilustra a
orientação da rotação da estimulação à volta do Elétrodo. Em conjunto, o anel tracejado e o indicador da seta
formam o contacto virtual.