background image

– 9 –

Prior to
Installation

IR Sensor Knockout

Each speaker has a knockout mold-

ed into the speaker baffle that will
accommodate standard 

1

/

2

-inch diam-

eter infrared (IR) sensors. 

To use this feature:

1. Lay the speaker face down on cor-

rugated cardboard. The packing
material may be used.

2. Use a #2 Phillips screwdriver and

hammer to punch out the knock-
out from behind.

3. Install the IR sensor.

Caution:

IR sensor range and operat-

ing angle will be reduced by the
speaker grille and scrim. IR sensor will
work best on-axis to the face of the
speaker. Test before installing.

VSi 5835 Bi-wiring/ 
Bi-amplification 

If you are bi-wiring or bi-amplifying

your VSi 5835 loudspeakers you 

must

move the jumper on the crossover
from the “

NORMAL

” terminal to the

BIAMP

” terminal or you 

risk damaging

your speakers and your amplifier

.

IR Sensor
Knock Out

Antes del 
montaje

Instalación de sensores IR

Cada altavoz cuenta con un  sitio

estampado en la carcasa para alojar sen-
sores estándar infrarrojos de 1,2 cm de
diámetro.

Para utilizar esta característica:

1. Ponga el altavoz boca abajo en un

cartón rugoso. Puede servir el
material de embalaje.

2. Utilice un destornillador de estrella

o cruz y un martillo para perforar el
agujero ciego por detrás.

3. Instale el sensor IR.

Precaución:

El alcance y ángulo de

funcionamiento del sensor IR se verán
reducidos por la rejilla y la pantalla
difusora del altavoz. El sensor IR fun-
cionará mejor si se lo instala derecho
con respecto a la parte frontal del
altavoz. Pruébelo antes de proceder a
la instalación.

VSi 5835 Bicableado/
Biamplificación

Si se utiliza el bicableado o la biampli-

ficación con los altavoces VSi 5835 se
debe ajustar el puente en el crossover
para este fin, de la terminal “normal” a la
terminal “biamp”, 

de lo contrario se

corre el riesgo de dañar los altavo-
ces o el amplificador. 

Vor der
Installation

Aussparung für den IR-Sensor

Jeder Lautsprecher verfügt über eine

vorgeformte Aussparung in der
Lautsprecher-Schallwand, die standard-
mäßige Infrarotsensoren (IR-Sensoren) mit
12,7 mm Durchmesser aufnehmen. 

Zur Nutzung dieser Funktion:

1. Legen Sie den Lautsprecher mit der

Vorderseite nach unten auf ein
Stück Wellpappe. Dazu kann das
Verpackungsmaterial verwendet
werden.

2. Schlagen Sie mit einem Kreuz-

schlitz-Schraubendreher und
einem Hammer die Aussparung
von der Rückseite her heraus.

3. Montieren Sie den IR-Sensor.

Vorsicht:

Reichweite und Betriebsfeld

des IR-Sensors werden durch das
Ziergitter und den Scrim reduziert. Der
IR-Sensor funktioniert auf der Achse
zur Stirnseite des Lautsprechers am
besten.  Die Funktionsweise sollte vor
der Installation überprüft werden.

Doppelte Verdrahtung bzw.
Verstärkung des VSi 5835

Wenn die VSi 5835 Lautsprecher dop-

pelt verdrahtet oder verstärkt werden,
müssen Sie den Brücken-draht auf der
Verbindung von der „normalen”Klemme
zur Klemme „biamp“ umstecken, 

damit

die Lautsprecher und der
Verstärker nicht beschädigt wer-
den.

Avant 
l’installation

Pièce éjectable pour 
capteur infrarouge

Chaque enceinte comporte une pièce

éjectable moulée dans le haut-parleur à
membrane, dont le retrait permet de
loger un capteur infrarouge standard
d’un diamètre de 1,28 cm. 

Pour utiliser cette fonction :

1. Couchez l’enceinte face vers le bas sur

du carton ondulé (vous pouvez utilis-
er son carton d’emballage).

2. Avec un tournevis cruciforme et un

marteau, éjectez la pièce par l’ar-
rière.

3. Installez le capteur infrarouge.

Attention :

la grille et le diffuseur de

l’enceinte réduisent la portée et l’angle
de fonctionnement du capteur IR.
Pour une performance optimale,
placez le capteur IR dans l’axe de l’en-
ceinte. Testez avant d’installer.

VSi 5835 Double câblage /
Bi-amplification 

Pour utiliser vos enceintes  VSi 5835

avec un câblage double ou une bi-
amplification, vous devez retirer le cav-
alier de transition du terminal « nor-
mal » et le placer sur le terminal
« biamp » (bi-amplification) 

afin

d’éviter tout endommagement de
vos enceintes et de l’ampli.

Summary of Contents for VSi 555W2

Page 1: ...VSi 5835 VSi 555W2 VSi 585 VSi 575 VSi In Wall Speaker Systems VSi Montaje empotrado Sistemas de altavoces VSi Serie Einbau Lautsprechersysteme Syst mes encastr es VSi de la s rie...

Page 2: ...14 Niveles de audici n Manejo de potencia 15 Garant a limitada 16 Inhalt Vielen Dank 3 Technische Daten 3 Einf hrung 4 Platzierung der Lautsprecher 5 Tipps zur Installation 6 Vor der Installation 9 In...

Page 3: ...viel Erfahrung mit Einbau Lautsprechern haben sollten die Abschnitte Tipps f r die Installation und Vor der Installation lesen da diese Abschnitte Informationen enthalten die speziell f r die VSi Mod...

Page 4: ...moenunaampliagama de ubicaciones Einf hrung Designer VSi Einbausysteme von Boston Acoustics Einbau Lautsprecher mit einem beeindruckenden Sortiment Stile f r alle Dekors Durch die intelligenten tech n...

Page 5: ...ent installiert werden die Platzierung des Mobilars jedoch u U nicht permanent ist sollte der Benutzer zun chst den langfristig am besten geeigneten Ort f r die Lautsprecher bestimmen der ein zuk nfti...

Page 6: ...ortos VSi 555W2 y VSi 5835 Detr s de la superficie de montaje debe haber 38mm libres a cada lado de los laterales largos Tipps zur Installation PlatzierungderLautsprecher VSi 575 VSi 585 VSi 5835 Wenn...

Page 7: ...marcos adya centes al altavoz Tipps zur Installation Forts Doppeldraht Doppelverst rkung Der VSi 5835 verf gt ber Anschl sse zur Verdrahtung mit Doppeldraht oder Doppelver st rkung Wichtige Informati...

Page 8: ...aulaut sprech er mit einem Surround Klangprozessor und Subwoofer verwenden muss die Bassregelung wie folgt eingestellt wer den VSi 575 VSi 585 VSi 5835 Bassregelung auf Gro einstellen VSi 555W2 Bassre...

Page 9: ...ngf rdenIR Sensor Jeder Lautsprecher verf gt ber eine vorgeformte Aussparung in der Lautsprecher Schallwand die standard m ige Infrarotsensoren IR Sensoren mit 12 7 mm Durchmesser aufnehmen Zur Nutzun...

Page 10: ...ber in der vertikalen Stellung bleiben Wenn der Lautsprecher weit au erhalb der Achse montiert wird kann die Unterschallwand winkelig angestellt werden damit sie zur Haupth rzone hin gerichtet ist 1 D...

Page 11: ...s superficies pared pared o pared techo o pared suelo 2 El altavoz se monta a menos de 61cm de la uni n de tres superficies una esquina de la habitaci n Vor der Installation Forts Optimierung Alle Mod...

Page 12: ...tallationsan weisungen ACHTUNG Den Verst rker oder Empf nger immer abstellen wennLautsprecheroderandere Komponenten an das System angeschlossen werden HINWEIS Dieses Handbuch setzt voraus dass der Ein...

Page 13: ...ones para pintarlos Installationsanweisungen Forts Alle Installationen 1 13 mm Isolierung vom Kabel ent manteln und die Drahtlitzen zusammendrehen Der VSi Lautsprecheranschluss nimmt entweder blanken...

Page 14: ...pintar suministrada en el marco del altavoz Installationsanweisungen Forts 5 Richten Sie den schwenkbaren Hochtonlautsprecher in Richtung der Haupth rzone indem Sie an der Kante des schwarzen Aluminiu...

Page 15: ...em Pinsel oder einer Walze aus der Dose aufgetragen wird verd nnen Sie erst den Lack und tragen dann zwei ganz d nne Schichten auf Dies verhindert berm ig dicke Lackansammlungen oder Lack Tr nen auf d...

Page 16: ...dass diese Frei von Material und Herstellungsm ngeln sind Ihnen obliegt es das System gem den mitgelieferten Anweisungen zu installieren und zu verwenden f r einen sicheren Transport zu einer befugten...

Page 17: ...g and data embody proprietary designs and information which is the confidential property of Boston Acoustics None of which shall be copied reproduced disclosed to others proposed or used in whole or i...

Reviews: