background image

Speaker
Placement

Since the speaker installation is per-

manent and the furniture placement
may not be, you should first determine
the best long-term location for the
speakers—one that will accommo-
date future relocation of the furniture
in the room, while still allowing for an
unobstructed sound path from the
speakers to the listening area. 

Within reason, wherever the speak-

ers look right, they’ll sound right. For
optimum results in a music system,
place the speakers 6 to 10 feet apart so
they form a triangle with the listening
area. When used near a conventional
television (one with a picture tube),
the speakers should be mounted a
minimum of 12-inches away from the
TV to avoid interference with the pic-
ture. For optimum coverage in large
rooms, use two to three pairs spaced
evenly. 

See the 

Boundary Compen-

sation 

section if the speakers are

mounted closer than 24-inches to
an adjacent wall or ceiling.

6–10 feet

(1.8–3.3m)

12–18 inches

(30–45cm)

– 5 –

Ubicación de los
altavoces

Dado que la instalación de los altavo-

ces es permanente, mientras que la del
mobiliario podría no serlo, el usuario
debería determinar previamente la
mejor ubicación definitiva de los altavo-
ces, aquella que se acomode a la futura
colocación de los muebles en la
habitación y que permita al sonido lle-
gar sin obstáculos desde los altavoces
hasta el área de audición. 

Dentro de lo razonable, allí donde los

altavoces queden bien sonarán bien. Para
lograr los máximos resultados musicales,
coloque los altavoces a una distancia entre
ellos de 2 a 3 metros, de manera que for-
men un triángulo con el área de audición.
Cuando se utilicen cerca de un televisor
estándar (con cinescopio), los altavoces
deberían montarse a un mínimo de 30 cm
del televisor para evitar interferencias
con el tubo. Para obtener cobertura
óptima en habitaciones grandes, utilice
dos o tres pares espaciados de manera
uniforme. 

Consulte el apartado Compensación
de límites si los altavoces se van a
montar a 60 cm o menos de una
pared o techo adyacente.

Platzierung der
Lautsprecher

Da diese Lautsprecher permanent

installiert werden, die Platzierung des
Mobilars jedoch u.U. nicht permanent
ist, sollte der Benutzer zunächst den
langfristig am besten geeigneten Ort für
die Lautsprecher bestimmen, der ein
zukünftiges Umstellen des Mobilars im
Raum berücksichtigt und auch in
diesem Fall eine unbehinderte
Klangfortpflanzung von den
Lautsprechern zur Zuhörerzone
ermöglicht. 

Im Großen und Ganzen gilt folgendes:

Wenn die Lautsprecherplatzierung gut
aussieht, stimmt auch der Klang.
Optimalen Klang einer Stereoanlage
erhalten Sie, wenn die Lautsprecher 2
bis 3,3 m voneinander entfernt so ange-
bracht werden, dass sie mit der
Zuhörerzone ein Dreieck bilden. Bei der
Aufstellung in der Nähe eines herkömm-
lichen Fernsehgeräts (mit Bildröhre) soll-
ten sie mindestens 30 cm vom
Fernsehgerät entfernt angebracht wer-
den, damit es nicht zu Bildstörungen
kommen kann. Wenn in größeren
Räumen optimale Klangverteilung
gewünscht ist, sollten zwei oder drei
Lautsprecherpaare in gleichmäßigen
Abständen aufgestellt werden. 

Wenn die Lautsprecher in einem
Abstand von weniger als 60 cm zu
einer benachbarten Wand oder
Decke montiert werden, schlagen
Sie bitte im Abschnitt
„Optimierung“ nach.

Emplacement des
enceintes 

Puisque l’installation des enceintes

est permanente, mais que la position
des meubles ne l’est pas forcément, il
est important de sélectionner tout
d’abord le meilleur emplacement pos-
sible pour les enceintes. L’endroit idéal
doit tenir compte du déplacement
futur des meubles dans la pièce, tout
en assurant que le chemin du son
entre les enceintes et la zone d’écoute
ne sera jamais bloqué. 

En règle générale, si l’emplacement

des enceintes a l’air correct, le son sera
de bonne qualité. Pour des résultats
optimaux, séparez les enceintes de 1,8
m à 3 m de manière à ce qu’elles for-
ment un triangle avec la zone d’écoute.
Si elles doivent être placées près d’un
poste de télévision conventionnel (c’est-
à-dire à tube cathodique), éloignez-les
d’au moins 30 cm de celui-ci pour éviter
toute interférence avec l’image. Dans les
pièces de grande taille, utilisez deux ou
trois paires d’enceintes situées à égale
distance les unes des autres pour un
résultat optimal. 

Consultez la section Compensation
de limites si les enceintes sont
montées à moins de 61 cm du mur
ou plafond contigu.

Summary of Contents for VSi 555W2

Page 1: ...VSi 5835 VSi 555W2 VSi 585 VSi 575 VSi In Wall Speaker Systems VSi Montaje empotrado Sistemas de altavoces VSi Serie Einbau Lautsprechersysteme Syst mes encastr es VSi de la s rie...

Page 2: ...14 Niveles de audici n Manejo de potencia 15 Garant a limitada 16 Inhalt Vielen Dank 3 Technische Daten 3 Einf hrung 4 Platzierung der Lautsprecher 5 Tipps zur Installation 6 Vor der Installation 9 In...

Page 3: ...viel Erfahrung mit Einbau Lautsprechern haben sollten die Abschnitte Tipps f r die Installation und Vor der Installation lesen da diese Abschnitte Informationen enthalten die speziell f r die VSi Mod...

Page 4: ...moenunaampliagama de ubicaciones Einf hrung Designer VSi Einbausysteme von Boston Acoustics Einbau Lautsprecher mit einem beeindruckenden Sortiment Stile f r alle Dekors Durch die intelligenten tech n...

Page 5: ...ent installiert werden die Platzierung des Mobilars jedoch u U nicht permanent ist sollte der Benutzer zun chst den langfristig am besten geeigneten Ort f r die Lautsprecher bestimmen der ein zuk nfti...

Page 6: ...ortos VSi 555W2 y VSi 5835 Detr s de la superficie de montaje debe haber 38mm libres a cada lado de los laterales largos Tipps zur Installation PlatzierungderLautsprecher VSi 575 VSi 585 VSi 5835 Wenn...

Page 7: ...marcos adya centes al altavoz Tipps zur Installation Forts Doppeldraht Doppelverst rkung Der VSi 5835 verf gt ber Anschl sse zur Verdrahtung mit Doppeldraht oder Doppelver st rkung Wichtige Informati...

Page 8: ...aulaut sprech er mit einem Surround Klangprozessor und Subwoofer verwenden muss die Bassregelung wie folgt eingestellt wer den VSi 575 VSi 585 VSi 5835 Bassregelung auf Gro einstellen VSi 555W2 Bassre...

Page 9: ...ngf rdenIR Sensor Jeder Lautsprecher verf gt ber eine vorgeformte Aussparung in der Lautsprecher Schallwand die standard m ige Infrarotsensoren IR Sensoren mit 12 7 mm Durchmesser aufnehmen Zur Nutzun...

Page 10: ...ber in der vertikalen Stellung bleiben Wenn der Lautsprecher weit au erhalb der Achse montiert wird kann die Unterschallwand winkelig angestellt werden damit sie zur Haupth rzone hin gerichtet ist 1 D...

Page 11: ...s superficies pared pared o pared techo o pared suelo 2 El altavoz se monta a menos de 61cm de la uni n de tres superficies una esquina de la habitaci n Vor der Installation Forts Optimierung Alle Mod...

Page 12: ...tallationsan weisungen ACHTUNG Den Verst rker oder Empf nger immer abstellen wennLautsprecheroderandere Komponenten an das System angeschlossen werden HINWEIS Dieses Handbuch setzt voraus dass der Ein...

Page 13: ...ones para pintarlos Installationsanweisungen Forts Alle Installationen 1 13 mm Isolierung vom Kabel ent manteln und die Drahtlitzen zusammendrehen Der VSi Lautsprecheranschluss nimmt entweder blanken...

Page 14: ...pintar suministrada en el marco del altavoz Installationsanweisungen Forts 5 Richten Sie den schwenkbaren Hochtonlautsprecher in Richtung der Haupth rzone indem Sie an der Kante des schwarzen Aluminiu...

Page 15: ...em Pinsel oder einer Walze aus der Dose aufgetragen wird verd nnen Sie erst den Lack und tragen dann zwei ganz d nne Schichten auf Dies verhindert berm ig dicke Lackansammlungen oder Lack Tr nen auf d...

Page 16: ...dass diese Frei von Material und Herstellungsm ngeln sind Ihnen obliegt es das System gem den mitgelieferten Anweisungen zu installieren und zu verwenden f r einen sicheren Transport zu einer befugten...

Page 17: ...g and data embody proprietary designs and information which is the confidential property of Boston Acoustics None of which shall be copied reproduced disclosed to others proposed or used in whole or i...

Reviews: