background image

1 689 978 572

2014-06-06

Robert Bosch GmbH

 246  |  VLS 5140  |  Montagem

pt

2.4.3 

Obtenção de ancoragem de ligação

As ancoragens de ligação não estão incluídas no escopo 
de funcionamento e têm de ser disponibilizadas pelo 
proprietário.
Ancoragens de ligação recomendadas:

Especificações

Designação, valor 

Número

28 unidades

Tipo

Hilti HVA/HAS-M16x125

Comprimento da âncora

Ver fig. 3

Espessura do material  

da base mín.

210 mm

Profundidade do furo mín.

125 mm

Profundidade de ancoragem

125 mm

Furo

Ø 18 mm

Torque de aperto

80 Nm

 

i

Também é possível utilizar outros fabricos desde que 
do ponto de vista da construção sejam permitidos 
para a zona de pressão e tração do concreto. Respei-
tar as regulamentações de montagem prescritas pelo 
fabricante de buchas!

 

i

A ancoragem de ligação tem de ficar ancorada no 
concreto da base. O comprimento da âncora deve 
ser selecionado de acordo com a estrutura do chão 
por cima do concreto da base:

s

t

g

h

L

B

Fig. 3: 

Cálculo do comprimento da âncora

L  Comprimento da âncora

g  Comprimento visível da rosca

t  Espessura da placa base da coluna da plataforma elevatória

s  Espessura do pavimento incluindo a laje

h  Profundidade de ancoragem  

(de acordo com as indicações do fabricante de buchas)

B  Espessura do concreto (ver cap. 2.4.2)

A profundidade de ancoragem h e a profundidade  
do furo h+s são prescritas pelo fabricante de buchas.  
Daí resulta um comprimento da âncora de pelo menos 
L = h + s + t + g.

2.4.4 

Distribuição da conexão elétrica

 

Assentar os cabos elétricos até ao local de 
 instalação.

 

!

A conexão elétrica tem de estar protegida por parte 
do cliente.

2.4.5 

Distribuição da conexão de ar comprimido

 

Assentar a conexão de ar comprimido até ao local de 
instalação.

 

!

O ar comprimido tem de ser conduzido por uma 
unidade de preparação do ar que se encontre junto 
da plataforma elevatória.

 

i

A unidade de preparação do ar não está incluída no 
âmbito de fornecimento:

Unidade de preparação do ar adequada:

Módulo/Componentes

N.º de referência

Unidade de preparação do ar 0–10 bar, 

completa

(separador de água, filtro,  

redutor de pressão, lubrificador)

1 692 872 365

3. 

Montagem

3.1 

Definições

Os componentes da plataforma elevatória estão descri-
tos nas instruções de funcionamento originais.

 

i

Os termos "esquerdo", "direito", "dianteiro" e 
 "traseiro" dizem respeito ao sentido de marcha do 
veículo.

3.2 

Indicações de perigo

PERIGO – Montagem incorreta da plataforma 
elevatória!

Perigo de morte ou ferimentos, caso o veículo 
caia ou incline durante a elevação, durante os 
trabalhos no veículo e durante a descida.

 

Montagem apenas através do serviço de 
assistência técnica da Bosch ou postos de 
assistência técnica autorizados de acordo 
com as especificações das instruções de 
montagem.

 

Efetue a montagem apenas quando todas 
as condições prévias estiverem cumpridas 
e tiver sido assegurada a integridade do 
escopo de fornecimento.

Summary of Contents for VLS 5140

Page 1: ...amiento Inicial Elevador de tijera it Funzionamento iniziale Ponte sollevatore a forbice sv Driftstart Billyft av saxmodell nl Eerste ingebruikname Schaarhefbrug Elevador de tesoura cs První uvedení do provozu tr İlk çalıştırma zh 初始操作 Nůžkový zvedák Makaslı araç bakım lifti 剪式举升机 Podnośnik nożycowy pt Operação inicial pl Operacje rozruchowe ...

Page 2: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 2 VLS 5140 2VLS 5140 de ...

Page 3: ...sverzeichnis Deutsch 4 Contents English 38 Table des matières Français 72 Índice Español 105 Indice Italiano 139 Innehållsförteckning Svenska 173 Inhoud Nederlands 207 Índice Português 241 Spis treści w j polskim 275 Obsah Česky 301 İçindekiler Türkçe 335 目录 中文 369 ...

Page 4: ...hrschiene 2 exakt positionieren 13 3 9 Komponenten montieren 14 3 9 1 Kabelkanal montieren 14 3 9 2 Auffahrrampen montieren 14 3 9 3 Vordere Abrollsicherung montieren 15 3 10 Hebebühne verankern 15 3 10 1 Befestigungslöcher bohren 15 3 10 2 Fahrschienen nivellieren 15 3 10 3 Untere Position nivellieren 16 3 11 Abschaltpunkte einstellen 16 3 11 1 Abschaltpunkte 16 3 11 2 Bedienelemente auf der Rege...

Page 5: ...ndlung Aus mehreren Schritten bestehende Handlungsaufforderung e Einschrittige Handlung Aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar GEFAHR Stromführende Teile beim Öffnen von VLS 5140 Verletzungen Herzversagen oder Tod durch...

Page 6: ...sen zwingend beachtet werden Wird die Hebebühne nicht durch den Bosch Kundendienst oder eine durch Bosch auto risierte Servicestelle aufgestellt muss die Hebebühne anschließend einer Sicherheitsabnahme durch einen Bosch Kundendienst oder eine durch Bosch autorisierte Servicestelle unterzogen werden Diese Sicherheitsabnahme beinhaltet folgende Leistun gen R R Elektrische Funktionsprüfung und Probel...

Page 7: ... Bodenplatten der Hebebühne müssen gemäß Fundamentplan positioniert werden Untergrund R R Untergrund muss den allgemeinen Richtlinien für Baugrund Eurocode 7 ehemals DIN 1054 entspre chen R R Untergrund muss frostsicher sein Die Hebebühne darf nicht im Freien aufgestellt werden Es ist mindestens eine wetterfeste Überda chung erforderlich Bei Verankerung der Hebebühne auf einer vorhande nen Stahlbe...

Page 8: ... vorgeschrieben Daraus ergibt sich eine Ankerlänge von mindestens L h s t g 2 4 4 Elektrischen Anschluss verlegen Elektrische Zuleitung bis zum Aufstellort verlegen Der elektrische Anschluss muss bauseitig abgesi chert sein 2 4 5 Druckluftanschluss verlegen Druckluftanschluss bis zum Aufstellort verlegen Die Druckluft muss durch eine Wartungseinheit geführt werden die sich in der Nähe der Hebebühn...

Page 9: ...chten Fahrschiene 1 In Fahrtrichtung links Fahrschiene 2 In Fahrtrichtung rechts i i Abstand der Fahrschienen Siehe Kap 6 5 Verpackungsmaterial entfernen 6 Kabel und Schläuche aus dem vorderen unteren Teil der Fahrschiene herausnehmen und auf der Fahr schiene ablegen Fig 5 Vorderes Ende einer Fahrschiene 3 4 Bedieneinheit anschließen 3 4 1 Hydraulikaggregat kontrollieren 1 Bedieneinheit an der vor...

Page 10: ... Pneumatik Eingang Die Druckluft Wartungseinheit des Betreibers ist auf einen Ausgangsdruck von 8 10 bar einzustellen 3 4 3 Hydraulikschläuche anschließen i i Hydraulikplan siehe Kap 9 1 Hydraulikschläuche von der Hebebühne aus ins Inne re der Bedieneinheit führen 2 Hydraulikschläuche der Fahrschienen an die Hydrau lik Anschlüsse 1 2 anschließen 3 Bei Hebebühnen mit Radfreiheber Hydraulikschläuche...

Page 11: ...Weiß 4 Grün 5 Potentiometer 2 Fahrschiene 2 Leitungen für Potentiometer 2 durch eine kleine Zug entlastungen führen und an Position 3 anschließen Leitung Klemme Grün 6 Weiß 7 Braun 8 Lichtschranke 1 Leitung für Lichtschranke 1 durch eine kleine Zugent lastung führen und an Position 4 anschließen Leitung Klemme Braun 1 Blau 2 Schwarz 3 Lichtschranke 2 Leitung für Lichtschranke 2 durch eine kleine Z...

Page 12: ...Öffnet das Bypass Ventil Y1 Solange der Taster ge drückt wird fährt die linke Seite der ausgewählten Hubvorrichtung nach unten S10 u Not Taster Senken 2 Öffnet das Bypass Ventil Y2 Solange der Taster ge drückt wird fährt die rechte Seite der ausgewähl ten Hubvorrichtung nach unten 3 6 Hebebühne in Betrieb nehmen 3 6 1 Fahrschiene heben und senken 1 Hauptschalter auf Stellung ON I drehen Hebebühne ...

Page 13: ...unter der angehobenen Fahrschiene herausziehen 3 Fahrschiene so auf dem Fundament absetzen dass die kleine Bodenplatte Festlager exakt positioniert ist i i Aufstellplan für Bodenplatten siehe Kap 6 4 Auffahrseite der Fahrschiene nochmals leicht anhe ben und große Bodenplatte Loslager exakt positio nieren 5 Zwischen Festlager und Loslager der Fahrschiene 1 zwei Verbindungsstreben montieren Fig 12 B...

Page 14: ...abelkanal 1 Befestigungspunkte 2 Quadratisches Abdeckblech 3 Langes Abdeckblech Darauf achten dass alle Leitungen im Kabelkanal frei liegen und nirgends eingeklemmt werden 3 9 2 Auffahrrampen montieren 1 Bewegliche Abrollsicherung 1 auf der mittleren Führung positionieren 2 Auffahrrampe 3 an den beiden äußeren Führungen positionieren Siehe Fig 16 Fig 15 Auffahrrampe montieren 1 Bewegliche Abrollsi...

Page 15: ...gungslöcher in das Fundament bohren Der Bohrstaub ist aus dem Bohrloch zu entfernen Fig 18 Befestigungslöcher bohren 1 Ausrichtschraube 2 Befestigungsöffnung in Bodenplatte 4 Verbundanker in die Befestigungslöcher einführen Befestigungsschrauben der Verbundanker noch nicht festziehen i i Empfohlene Verbundanker Siehe Kap 2 4 3 Montagevorschriften des Dübelherstellers beachten Ausreichend dimension...

Page 16: ... dem Fundament Sicherheitshöhe Fußschutz Unterkante der Fahrschiene befindet sich 200 250 mm über dem Fundament Unterer Abschalt punkt Fahrschiene sitzt mit Gummipuffern auf dem Fundament auf i i Die gespeicherten Werte bleiben auch bei abgeschal teter Stromversorgung erhalten 3 11 2 Bedienelemente auf der Regelplatine Fig 20 Bedienelemente auf der Regelplatine 1 LED für Fahrschiene 1 rot grün 2 L...

Page 17: ...hne mit Nennlast probefahren Höhendifferenz der Fahrschienen ausgleichen 1 Programmwahlschalter auf 2 stellen 2 Bestätigungstaste drücken Beide LEDs leuchten grün Programm 2 ist ausgewählt 3 Fahrschienen auf eine Höhe von ca 1500 mm fahren 4 Höhe der beiden Fahrschienen mit Hilfe der Not Taster S9 und S10 ausgleichen 5 Bestätigungstaste drücken Beide LEDs blinken grün Einstellung für gleiche Höhe ...

Page 18: ...ten mindestens eine Sicherheitsabnahme pro Jahr durch Sachkundige Der Bosch Kundendienst oder eine von Bosch autorisierte Servicestelle ist gerne bereit Ihnen ein Angebot für einen Wartungsvertrag zu machen 5 2 Garantie Aufgrund der Tatsache dass Hebebühnen hohen Sicher heitsanforderungen zum Schutz der damit arbeitenden Personen genügen müssen weisen wir darauf hin dass wir jeglichen Garantieansp...

Page 19: ...bmessungen sind in mm Millimeter angege ben 6 1 Abmessungen VLS 5140 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Maßzeichnung 1 Bei allen Maßangaben handelt es sich um typische Werte Je nach Bodenneigung Bodenbeschaffen heit und Fertigungstoleranzen sind Abweichungen möglich ...

Page 20: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 20 VLS 5140 Abmessungen de 6 2 Abmessungen VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Maßzeichnung 2 ...

Page 21: ...89 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Abmessungen VLS 5140 21 de 6 3 Abmessungen VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Maßzeichnung 3 ...

Page 22: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 22 VLS 5140 Abmessungen de 6 4 Abmessungen VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Maßzeichnung 4 ...

Page 23: ...mentpläne VLS 5140 23 de 7 Fundamentpläne 7 1 Überflur Montage 7 1 1 Einzelfundament 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Fundamentplan 1 Alle Maße in mm Pfeil Auffahrrichtung ...

Page 24: ... GmbH 24 VLS 5140 Fundamentpläne de 7 1 2 Streifenfundamente 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Fundamentplan 2 Abmessungen in mm Pfeil Auffahrrichtung ...

Page 25: ... vorn verlängert werden 5 Es ist für ausreichende Entwässerung zu sorgen 6 Anschlüsse in der Bedieneinheit Netzanschluss 3 NPE 400 V 50 Hz Druckluft 8 10 bar Wartungseinheit vorsehen 7 Leerrohr Ø120 mm für Verbindungsleitungen 8 Betonqualität Betondicke min 210 mm Betongüte B 4710 1 C 20 25 Oberfläche Waagerecht und eben Gefälle max 0 5 Bewehrung BSt 500 M Q131 oben asx y 3 77 cm2 m unten asx 2 57...

Page 26: ...eben sein Höhenunterschied max 5 mm Nivellie ren erforderlich 4 Vordere Auffahrklappen serienmäßig Bei Verwen dung der optionalen starren Abrollsicherung muss das Fundament um 120 mm nach vorn verlängert werden 5 Es ist für ausreichende Entwässerung zu sorgen 6 Anschlüsse in der Bedieneinheit Netzanschluss 3 NPE 400 V 50 Hz Druckluft 8 10 bar Wartungseinheit vorsehen 7 Leerrohr Ø120 mm für Verbind...

Page 27: ...chten Seite des Fundaments Aussparungen für die Adapter 1 690 701 078 erforderlich Einzelfundament mit Aussparungen 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Fundamentplan 5 Alle Maße in mm Pfeil Auffahrrichtung i i Alle anderen Abmessungen siehe Fig 28 Streifenfun damente mit Aussparungen 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Fundamentplan 6 Alle Maße in mm Pfeil Auffahrrichtung i i Alle anderen Abmessunge...

Page 28: ...de 8 Pneumatik 8 1 Hebebühnen ohne Radfreiheber Fig 32 Pneumatikplan 1 Entriegelungszylinder für Fahrschine 2 Pneumatik Ventil 3 2 Wege Ventil 3 Druckluft Wartungseinheit kundenseitig 4 Druckluft Eingang kundenseitig Betriebsdruck 8 10 bar Fig 33 Pneumatikverlegeplan ...

Page 29: ...ber Fig 34 Pneumatikplan mit Radfreiheber 1 Entriegelungszylinder für Radfreiheber 2 Entriegelungszylinder für Fahrschine 3 Pneumatik Ventil 3 2 Wege Ventil 4 Druckluft Wartungseinheit kundenseitig 5 Druckluft Eingang kundenseitig Betriebsdruck 8 10 bar Fig 35 Pneumatikverlegeplan mit Radfreiheber ...

Page 30: ...men 12 l 9 2 Hebebühnen mit Radfreiheber Fig 37 Hydraulikplan mit Radfreiheber 15 Hydraulikzylinder für Radfreiheber 16 Drossel Rückschlagventil 17 Umschaltventil Fahrschiene Radfreiheber 3 2 Wege Ventil 9 3 Notabsenkung Bei einem Stromausfall kann ein angehobenes Fahrzeug mittels einer Notabsenkung abgesenkt werden Eine Notabsenkung darf nur von speziell geschultem Personal durchgeführt werden 1 ...

Page 31: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stromlaufpläne VLS 5140 31 de 10 Stromlaufpläne 10 1 Stromlaufplan 1 Einspeisung Fig 38 Stromlaufplan 1 ...

Page 32: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 32 VLS 5140 Stromlaufpläne de 10 2 Stromlaufplan 2 Steuerplatine und Regelplatine Fig 39 Stromlaufplan 2a ohne Radfreiheber ...

Page 33: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stromlaufpläne VLS 5140 33 de Fig 40 Stromlaufplan 2b mit Radfreiheber ...

Page 34: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 34 VLS 5140 Stromlaufpläne de 10 3 Stromlaufplan 3 Taster Heben Senken Fig 41 Stromlaufplan 3a ohne Radfreiheber ...

Page 35: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stromlaufpläne VLS 5140 35 de Fig 42 Stromlaufplan 3b mit Radfreiheber ...

Page 36: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 36 VLS 5140 Stromlaufpläne de 10 4 Stromlaufplan 4 Magnetventile Fig 43 Stromlaufplan 4a ohne Radfreiheber ...

Page 37: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stromlaufpläne VLS 5140 37 de Fig 44 Stromlaufplan 4b mit Radfreiheber ...

Page 38: ...ponents 47 3 9 1 Mounting the cable duct 47 3 9 2 Fitting the drive on ramps 47 3 9 3 Fitting the front roll off guard 48 3 10 Anchoring the lifting platform 48 3 10 1 Drilling the mounting holes 48 3 10 2 Leveling the runways 48 3 10 3 Leveling the lower position 49 3 11 Setting the cut out points 49 3 11 1 Cut out points 49 3 11 2 Controls on the control board 49 3 11 3 Setting the cut out point...

Page 39: ...tion 1 2 Multi step operation Instruction consisting of several steps e One step operation Instruction consisting of one step Intermediate result An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction DANGER Exposure of live parts on opening the VLS 5140 Risk of fatal injury or heart failure from electric shocks on cont...

Page 40: ...ith the information in the supplied original instructions If the lifting platform is not installed by Bosch customer service or a service outlet authorized by Bosch the lifting platform must subsequently undergo a safety acceptance test performed by Bosch customer service or a service outlet authorized by Bosch This safety acceptance test comprises the following R R Electrical function test and tr...

Page 41: ... 2 57 cm2 m i i See section 7 for the foundation plans The base plates of the lifting platform must be positioned as per the foundation plan Ground R R The ground must comply with the general guidelines for foundations Eurocode 7 formerly DIN 1054 R R In the case of outdoor installation the ground must be frost proof The lift may not be installed outdoors At least one weather proof enclosure is re...

Page 42: ...depth h s are specified by the screw anchor manufacturer This results in a minimum anchor length of L h s t g 2 4 4 Laying the electrical connections Route the supply cable to the installation location Fusing for the electrical connection must be provided on site 2 4 5 Routing the compressed air connection Route the compressed air connection to the installation location The compressed air must be ...

Page 43: ...kaging Runway 1 Left in the direction of travel Runway 2 Right in the direction of travel i i For the distance between the runways please see section 6 5 Remove the packaging material 6 Remove the cables and hoses from the lower front section of the runway and place on the runway Fig 5 Front end of a runway 3 4 Connecting the operating unit 3 4 1 Checking the hydraulic unit 1 Place the operating u...

Page 44: ...t Set the user s compressed air service unit to an outlet pressure of 8 10 bar 3 4 3 Connecting the hydraulic lines i i Refer to section 9 for the hydraulics diagram 1 Route the hydraulic lines from the lifting platform into the inside of the operating unit 2 Connect the hydraulic lines from the runways to the hydraulic connections 1 2 3 For lifting platforms with wheel free scissor lift Connect t...

Page 45: ...hite 4 Green 5 Potentiometer 2 runway 2 Route the cables for potentiometer 2 through a small strain relief and connect to position 3 Cable Terminal Green 6 White 7 Brown 8 Light barrier 1 Route the cable for light barrier 1 through a small strain relief and connect to position 4 Cable Terminal Brown 1 Blue 2 Black 3 Light barrier 2 Route the cable for light barrier 2 through a small strain relief ...

Page 46: ...1 The left side of the selected lifting device moves downward while the button is pressed S10 u Lower 2 emergency button Opens bypass valve Y2 The right side of the selected lifting device moves downward while the button is pressed 3 6 Bringing the lifting platform into operation 3 6 1 Raising and lowering the runway 1 Turn the master switch to ON 1 The lifting platform is now switched on 2 For li...

Page 47: ...ions 1 Raise the runway to a height of approx 1 meter using the Lift button in the operating unit 2 Make sure the wheel free scissor lift is completely lowered 3 7 2 Accurately positioning runway 1 1 Raise runway 1 using a crane and harness 2 Pull out the wooden blocks from under the raised runway 3 Set down the runway on the foundations so that the small base plate fixed bearing is accurately pos...

Page 48: ...s with the metal components acting as a support Fig 14 Cable duct 1 Attachment points 2 Square cover panel 3 Long cover panel Make sure that all cables are freely positioned in the cable duct and that they are not jammed at any point 3 8 2 Fitting the drive on ramps 1 Position the adjustable roll off guard 1 on the center guide 2 Position the drive on ramp 3 at the two outer guides See Fig 16 Fig ...

Page 49: ...s into the foundations Remove drilling dust from the holes Fig 18 Drilling the mounting holes 1 Alignment screw 2 Fastening opening in the base plate 4 Insert shear connectors into the mounting holes Do not tighten the mounting bolts of the shear connectors yet i i For recommended shear connectors see section 2 4 3 Note the assembly instructions from the dowel manufacturer Use sufficiently large w...

Page 50: ...ated max 1 830 mm above the foundations Foot protection safety level The lower edge of the runway is located 200 250 mm above the foundations Lower cut out point Runway is resting with rubber buffers on the foundations i i The stored values are retained even with the power supply switched off 3 10 2 Controls on the control board Fig 20 Controls on the control board 1 LED for runway 1 red green 2 L...

Page 51: ... a test run of the lifting platform at nominal load Compensate difference in runway height 1 Set the program selector switch to 2 2 Press the confirmation button Both LEDs light up green Program 2 is selected 3 Move the runways to a height of approx 1 500 mm 4 Compensate the height of both runways using the emergency buttons S9 and S10 5 Press the confirmation button Both LEDs flash green The iden...

Page 52: ...official regulations require that at least one safety acceptance test be performed every year by an expert Bosch customer service or a service agent authorized by Bosch will be pleased to submit a quotation for a maintenance agreement 5 2 Warranty Due to the fact that lifting platforms have to satisfy stringent safety requirements to protect persons working on it we must point out that any warrant...

Page 53: ...0 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Dimensional drawing 1 6 Dimensions i i All dimensions are stated in mm millimeters All dimensions given here are typical values Deviations are possible depending on the inclination and nature of the floor and production tolerances ...

Page 54: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 54 VLS 5140 Dimensions en 6 2 Dimensions for VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Dimensional drawing 2 ...

Page 55: ...8 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensions VLS 5140 55 en 6 3 Dimensions for VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Dimensional drawing 3 ...

Page 56: ...8 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 56 VLS 5140 Dimensions en 6 4 Dimensions for VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Dimensional drawing 4 ...

Page 57: ... en 7 Foundation Plans 7 1 Floor mounted installation 7 1 1 Individual footing 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Foundation plan 1 all dimensions in mm Arrow direction in which vehicle approaches ...

Page 58: ...5140 Foundation Plans en 7 1 2 Continuous footing 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Foundation plan 2 dimensions in mm Arrow direction in which vehicle approaches ...

Page 59: ...e ensured 6 Connections in the operating unit Mains connection 3 NPE 400 V 50 Hz Compressed air 8 10 bar provide service unit 7 Use a conduit with Ø 120 mm for the connecting cables 8 Concrete quality Min thickness of concrete 210 mm Quality of concrete B 4710 1 C 20 25 Surface Horizontal and even gradients max 0 5 Reinforcement BSt 500 M Q131 top asx y 3 77 cm2 m bottom asx 2 57 cm2 m 9 Lifting p...

Page 60: ... perfectly level and even The maximum height deviation is 5 mm Levelling is required 4 Front drive on flaps are optional The standard version is equipped with a rigid roll off guard 5 Adequate drainage must be ensured 6 Connections in the operating unit Mains connection 3 NPE 400 V 50 Hz Compressed air 8 10 bar provide service unit 7 Use a conduit with Ø 120 mm for the connecting cables 8 Concrete...

Page 61: ...690 701 078 are required on the left and right sides of the foundation Individual footing with recesses 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Foundation plan 5 All dimensions in mm Arrow Drive on direction i i For all other dimensions refer to Fig 28 Continuous footing with recesses 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Foundation plan 6 All dimensions in mm Arrow Drive on direction i i For all other di...

Page 62: ...ic System 8 1 Lifting platforms without wheel free scissor lift Fig 32 Pneumatics diagram 1 Runway release cylinder 2 Pneumatic valve 3 2 way valve 3 Compressed air service unit customer 4 Compressed air inlet customer Operating pressure 8 10 bar Fig 33 Pneumatic system routing diagram ...

Page 63: ...t Fig 34 Pneumatics diagram with wheel free scissor lift 1 Wheel free scissor lift release cylinder 2 Runway release cylinder 3 Pneumatic valve 3 2 way valve 4 Compressed air service unit customer 5 Compressed air inlet customer Operating pressure 8 10 bar Fig 35 Pneumatic system routing diagram with wheel free scissor lift ...

Page 64: ...th wheel free scissor lift Fig 37 Hydraulics diagram with wheel free scissor lift 15 Hydraulic cylinder for wheel free scissor lift 16 Throttle non return valve 17 Runway wheel free scissor lift switching valve 3 2 way valve 9 3 Emergency lowering If the power supply fails a raised vehicle can be lowered using the emergency lowering function Emergency lowering must only be performed by specially t...

Page 65: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Circuit Diagrams VLS 5140 65 en 10 Circuit Diagrams 10 1 Circuit diagram 1 Supply Fig 38 Circuit diagram 1 ...

Page 66: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 66 VLS 5140 Circuit Diagrams en 10 2 Circuit diagram 2 Circuit board and control board Fig 39 Circuit diagram 2a without wheel free scissor lift ...

Page 67: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Circuit Diagrams VLS 5140 67 en Fig 40 Circuit diagram 2b with wheel free scissor lift ...

Page 68: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 68 VLS 5140 Circuit Diagrams en 10 3 Circuit diagram 3 Lift Lower buttons Fig 41 Circuit diagram 3a without wheel free scissor lift ...

Page 69: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Circuit Diagrams VLS 5140 69 en Fig 42 Circuit diagram 3b with wheel free scissor lift ...

Page 70: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 70 VLS 5140 Circuit Diagrams en 10 4 Circuit diagram 4 Solenoid valves Fig 43 Circuit diagram 4a without wheel free scissor lift ...

Page 71: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Circuit Diagrams VLS 5140 71 en Fig 44 Circuit diagram 4b with wheel free scissor lift ...

Page 72: ... le rail 2 79 3 9 Montage des composants 80 3 9 1 Monter la goulotte de câbles 80 3 9 2 Monter les rampes de montée 80 3 9 3 Monter la sécurité avant 81 3 10 Ancrage du pont élévateur 81 3 10 1 Percer les trous de fixation 81 3 10 2 Mettre les rails de niveau 81 3 10 3 Mettre la position inférieure à niveau 82 3 11 Réglage des points de déclenchement 82 3 11 1 Points de déclenchement 82 3 11 2 Élé...

Page 73: ...tion d une opé ration comportant plusieurs étapes e Procédure à une étape Instruction d exécution d une opé ration comportant une seule étape Résultat inter médiaire Un résultat intermédiaire est vi sible au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure DANGER Pièces sous tension lors de l ouverture du VLS 5140 Blessures défaillances cardiaques ou mor...

Page 74: ...age de même que les instructions qui figurent dans la notice d utilisation originale Si le montage du pont élévateur n est pas assuré par le service clients Bosch ou par un SAV agréé par Bosch un contrôle de sécurité doit être effectué par un service clients Bosch ou par un SAV agréé par Bosch Ce contrôle de sécurité porte sur les points suivants R R Contrôle de fonctionnement électrique et essai ...

Page 75: ...base du pont élévateur doivent être positionnées d après le schéma des fondations Support R R Le support doit respecter les directives générales pour les sols de fondation Eurocode 7 ancienne ment DIN 1054 R R Le support doit être hors gel Le pont élévateur ne doit pas être installé à l exté rieur Une toiture à l épreuve des intempéries est au minimum nécessaire Si le pont élévateur est ancré sur ...

Page 76: ...r d ancrage h et la profondeur du perçage h s sont prescrites par le fabricant de chevilles Il en résulte une longueur minimale des systèmes d ancrage de L h s t g 2 4 4 Poser le raccordement électrique Amener l alimentation électrique jusqu au site d installation Le raccordement électrique doit être protégé sur le site 2 4 5 Poser le raccordement en air comprimé Amener l alimentation en air compr...

Page 77: ...l 1 à gauche dans le sens de la marche Rail 2 à droite dans le sens de la marche i i Écart des rails voir chap 6 5 Retirer l emballage 6 Extraire les câbles et les flexibles de la partie inférieure avant du rail et les déposer sur le rail Fig 5 Extrémité avant d un rail 3 4 Raccordement de l unité de commande 3 4 1 Contrôle de l unité hydraulique 1 Déposer l unité de commande à la position prévue ...

Page 78: ...s 3 Entrée pneumatique Le conditionneur d air comprimé de l exploitant doit être réglé sur une pression de sortie de 8 10 bars 3 4 3 Raccordement des flexibles hydrauliques i i Schéma hydraulique voir chap 9 1 Amener les flexibles hydrauliques du pont élévateur vers l intérieur de l unité de commande 2 Raccorder les flexibles hydrauliques des rails aux raccords hydrauliques 1 2 3 Sur les ponts élé...

Page 79: ...potentiomètre 2 par un petit collier de fixation et les raccorder à la position 3 Conduite Serre câble Vert 6 Blanc 7 Marron 8 Barrière photoélectrique 1 Faire passer la conduite pour la barrière photo électrique 1 par un petit collier de fixation et la raccorder à la position 4 Conduite Serre câble Marron 1 Bleu 2 Noir 3 Barrière photoélectrique 2 Faire passer la conduite pour la barrière photo é...

Page 80: ...gence Descendre 1 Ouvre la vanne de dérivation Y1 Tant que le bouton est enfoncé le côté gauche du dispositif de levage sélectionné descend S10 u Bouton d arrêt d urgence Descendre 2 Ouvre la vanne de dérivation Y2 Tant que le bouton est enfoncé le côté droit du dispositif de levage sélectionné descend 3 6 Mise en service du pont élévateur 3 6 1 Faire monter et descendre le rail 1 Tourner l interr...

Page 81: ...tions de façon à ce que la petite plaque de base palier fixe soit exactement positionnée i i Schéma d implantation pour les plaques de base voir chap 6 4 Soulever encore une fois légèrement le côté de montée et positionner exactement la grande plaque de base palier libre 5 Monter deux entretoises de liaison entre le palier fixe et le palier libre du rail 1 Fig 12 Positionner les plaques de base A ...

Page 82: ...es de base en les vissant Fig 14 Goulotte de câbles 1 Points de fixation 2 Tôle de protection carrée 3 Longue tôle de protection 3 9 2 Monter les rampes de montée 1 Positionner la sécurité mobile 1 sur le guidage central 2 Positionner la rampe de montée 3 sur les deux guidages extérieurs Voir fig 16 Fig 15 Monter la rampe de montée 1 Sécurité mobile 2 Guidages pour la barre d appui 3 Rampe de mont...

Page 83: ...s Fig 18 Percer les trous de fixation 1 Vis calante 2 Ouverture de fixation dans la plaque de base 4 Introduire le système d ancrage dans les trous de fixation Ne pas encore visser à fond les vis de fixa tion du système d ancrage i i Systèmes d ancrage recommandés voir le chapitre 2 4 3 Respecter les consignes du fabricant de chevilles Utiliser des rondelles de dimensions appropriées 3 10 2 Mettre...

Page 84: ...s Le bord inférieur du rail se trouve à 200 250 mm au dessus des fondations Point de déclen chement inférieur Le rail est posé sur les fondations avec des tampons en caoutchouc i i Les valeurs enregistrées sont conservées même en l absence de courant 3 11 2 Éléments de commande sur la platine de réglage Fig 20 Éléments de commande sur la platine de réglage 1 DEL pour rail 1 rouge vert 2 DEL pour r...

Page 85: ...s rails 1 Mettre le sélecteur des programmes sur 2 2 Appuyer sur la touche de confirmation Les deux DEL s allument en vert Le programme 2 est sélectionné 3 Monter les rails à une hauteur d environ 1500 mm 4 Ajuster la hauteur des deux rails à l aide des boutons d arrêt d urgence S9 et S10 5 Appuyer sur la touche de confirmation Les deux DEL clignotent en vert Le réglage pour la hauteur égale est s...

Page 86: ...au moins un contrôle de sécurité réalisé par un expert Un contrat d entretien peut vous être proposé par le service clients Bosch ou par un espace SAV agréé par Bosch 5 2 Garantie Compte tenu du fait que les ponts élévateurs doivent remplir de sévères exigences de sécurité afin de pro téger les personnes chargées de les utiliser nous signalons expressément que tout droit de garantie est lié à la b...

Page 87: ... 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Schéma de cotes 1 6 Dimensions i i Toutes les dimensions sont indiquées en mm millimètres Toutes les cotes indiquées sont des valeurs typiques Des différences sont possibles en fonction de l incli naison du sol de la nature du sol et des tolérances de fabrication ...

Page 88: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 88 VLS 5140 Dimensions fr 6 2 Dimensions VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Schéma de cotes 2 ...

Page 89: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensions VLS 5140 89 fr 6 3 Dimensions VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Schéma de cotes 3 ...

Page 90: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 90 VLS 5140 Dimensions fr 6 4 Dimensions VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Schéma de cotes 4 ...

Page 91: ...140 91 fr 7 Schémas des fondations 7 1 Montage au dessus du sol 7 1 1 Semelle isolée 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Schéma des fondations 1 toutes les dimensions en mm flèche sens de la montée ...

Page 92: ...VLS 5140 Schémas des fondations fr 7 1 2 Semelles filantes 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Schéma des fondations 2 dimensions en mm flèche sens de la montée ...

Page 93: ...n drainage suffisant 6 Raccords dans l unité de commande Prise secteur 3 NPE 400 V 50 Hz Air comprimé 8 10 bars unité de maintenance prévue 7 Gaine Ø120 mm pour le passage des conduites 8 Qualité du béton Épaisseur du béton mini 210 mm Qualité du béton B 4710 1 C 20 25 Surface Horizontale et plane pente maxi 0 5 Armature BSt 500 M Q131 en haut asx y 3 77 cm2 m en bas asx 2 57 cm2 m 9 Pont élévateu...

Page 94: ...parfaite ment horizontales et planes Différence de hauteur de 5 mm au maximum Mise à niveau nécessaire 4 Les trappes de montée avant sont en option La ver sion de série est équipée d une sécurité fixe 5 Veiller à un drainage suffisant 6 Raccords dans l unité de commande Prise secteur 3 NPE 400 V 50 Hz Air comprimé 8 10 bars unité de maintenance prévue 7 Gaine Ø120 mm pour le passage des conduites ...

Page 95: ... d évidements sur les côtés gauche et droit afin de recevoir les adaptateurs 1 690 701 078 Semelle isolée avec évidements 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Schéma des fondations 5 Toutes les cotes en mm Flèche sens d accès i i Toutes les autres dimensions voir Fig 28 Semelles filantes avec évidements 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Schéma des fondations 6 Toutes les cotes en mm Flèche sens d a...

Page 96: ...ique 8 1 Ponts élévateurs sans lève roues Fig 32 Schéma pneumatique 1 Vérin de déverrouillage du rail 2 Vanne pneumatique vanne 3 2 voies 3 Conditionneur d air comprimé incombant au client 4 Entrée d air comprimé incombant au client Pression de service 8 10 bars Fig 33 Schéma de pose pneumatique ...

Page 97: ... Schéma pneumatique avec lève roues 1 Vérin de déverrouillage pour lève roues 2 Vérin de déverrouillage du rail 3 Vanne pneumatique vanne 3 2 voies 4 Conditionneur d air comprimé incombant au client 5 Entrée d air comprimé incombant au client Pression de service 8 10 bars Fig 35 Schéma de pose pneumatique avec lève roues ...

Page 98: ...12 l 9 2 Ponts élévateurs avec lève roues Fig 37 Schéma hydraulique avec lève roues 15 Vérin hydraulique pour lève roues 16 Clapet de non retour avec étranglement 17 Vanne d inversion rail lève roues vanne 3 2 voies 9 3 Abaissement d urgence En cas de coupure de courant un véhicule levé peut être abaissé à l aide de l abaissement d urgence Seul le personnel formé spécialement est autorisé à effect...

Page 99: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémas électriques VLS 5140 99 fr 10 Schémas électriques 10 1 Schéma électrique 1 Alimentation Fig 38 Schéma électrique 1 ...

Page 100: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 100 VLS 5140 Schémas électriques fr 10 2 Schéma électrique 2 Platine de commande et platine de réglage Fig 39 Schéma électrique 2a sans lève roues ...

Page 101: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémas électriques VLS 5140 101 fr Fig 40 Schéma électrique 2b avec lève roues ...

Page 102: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 102 VLS 5140 Schémas électriques fr 10 3 Schéma électrique 3 Boutons Monter Descendre Fig 41 Schéma électrique 3a sans lève roues ...

Page 103: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémas électriques VLS 5140 103 fr Fig 42 Schéma électrique 3b avec lève roues ...

Page 104: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 104 VLS 5140 Schémas électriques fr 10 4 Schéma électrique 4 Electrovannes Fig 43 Schéma électrique 4a sans lève roues ...

Page 105: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémas électriques VLS 5140 105 fr Fig 44 Schéma électrique 4b avec lève roues ...

Page 106: ...115 3 9 2 Montar las rampas de acceso 115 3 9 3 Montar la protección móvil contra roda dura delantera 116 3 10 Fijar la plataforma elevadora 116 3 10 1 Taladrar los orificios de fijación 116 3 10 2 Nivelar los carriles de rodadura 116 3 10 3 Nivelar la posición inferior 117 3 11 Ajuste de los puntos de desconexión 117 3 11 1 Puntos de desconexión 117 3 11 2 Mandos en la placa de regulación 117 3 1...

Page 107: ...tud de acción compuesta de varios pasos e Acción de un solo paso Solicitud de acción compuesta de un solo paso Resultado intermedio Dentro de una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final PELIGRO Piezas conductoras de corriente al abrir VLS 5140 Lesiones paro cardiaco o muerte por descarga eléctrica ...

Page 108: ... taforma elevadora no es instalada por el servicio técni co Bosch o un servicio técnico autorizado por Bosch la plataforma elevadora se tiene que someter a conti nuación a un procedimiento de recepción de seguridad a cargo de un servicio técnico Bosch o de un servicio técnico autorizado por Bosch Este procedimiento de recepción de seguridad com prende las siguientes prestaciones R R Comprobación e...

Page 109: ... Las placas base de la plataforma elevadora deben posicionarse según el plan del fundamento Subsuelo R R El subsuelo tiene que ser conforme con las directi vas generales para terrenos de cimentación eurocó digo 7 anteriormente DIN 1054 R R En el caso de plataformas elevadoras que se deban instalar a la intemperie el subsuelo debe estar pro tegido de heladas Para el anclaje de la plataforma elevado...

Page 110: ... s vienen prescritas por el fabricante De ello re sulta la longitud mínima del anclaje de L h s t g 2 4 4 Tender una conexión eléctrica Tender el cable de alimentación eléctrica hasta el lugar de emplazamiento La conexión eléctrica debe estar asegurada por par te del propietario 2 4 5 Tender la conexión de aire comprimido Tender la conexión de aire comprimido hasta el lugar de emplazamiento El air...

Page 111: ... rodadura 1 en sentido de marcha izquierdo Carril de rodadura 2 en sentido de marcha derecho i i Distancia de los carriles de rodadura Ver el cap 6 5 Retirar el material de embalaje 6 Extraer los cables y tubos flexibles de la parte delan tera inferior del carril de rodadura y colocarlos sobre el carril de rodadura Fig 5 Extremo delantero de un carril de rodadura 3 4 Conectar la unidad de manejo 3...

Page 112: ...e aire comprimido del propietario usuario a una presión de salida de 8 10 bar 3 4 3 Conectar los tubos flexibles del sistema hidráulico i i Esquema hidráulico ver el cap 9 1 Guiar los tubos flexibles hidráulicos de la plataforma elevadora al interior de la unidad de manejo 2 Conectar los tubos flexibles hidráulicos de los carriles de rodadura a las conexiones del sistema hidráulico 1 2 3 En caso d...

Page 113: ...r los cables para el potenciómetro 2 a través de un pequeño dispositivo de descarga de tracción y conectarlos en la posición 3 Cable Borne Verde 6 Blanco 7 Marrón 8 Barrera de luz 1 Guiar el cable para la barrera de luz 1 a través de un pequeño dispositivo de descarga de tracción y conectarlo en la posición 4 Cable Borne Marrón 1 Azul 2 Negro 3 Barrera de luz 2 Guiar el cable para la barrera de lu...

Page 114: ...del dispositivo de ele vación seleccionado se desplaza hacia abajo S10 u Pulsador de emergencia Bajar 2 Abre la válvula bypass Y2 Mientras está presionado el pulsador el lado derecho del dispositivo de ele vación seleccionado se desplaza hacia abajo 3 6 Puesta en funcionamiento de la plataforma elevadora 3 6 1 Elevar y descender el carril de rodadura 1 Girar el interruptor principal a la posición ...

Page 115: ...il de rodadura levantado 3 Depositar el carril de rodadura sobre el fundamento de tal modo que la placa de fondo pequeña cojinete fijo esté posicionada correctamente i i Esquema de instalación de las placas de fondo ver el cap 6 4 Elevar otra vez ligeramente el lado de la rampa de acceso del carril de rodadura y posicionar exacta mente la placa de fondo grande cojinete libre 5 Entre el cojinete fi...

Page 116: ...al de cables 1 Puntos de fijación 2 Chapa de cubierta cuadrada 3 Chapa de cubierta larga 3 9 2 Montar las rampas de acceso 1 Posicionar la protección móvil contra rodadura 1 en la guía central 2 Posicionar la rampa de acceso 3 en las dos guías externas Ver fig 16 Fig 15 Montaje de la rampa de acceso 1 Protección móvil contra rodadura 2 Guías para la barra de soporte 3 Rampa de acceso 3 Pasar la ba...

Page 117: ...jación en el fundamento Retirar de los orificios el polvo generado al taladrar Fig 18 Taladro de los orificios de fijación 1 Tornillo de alineación 2 Orificio de fijación en la placa de fondo 4 Introducir los anclajes de unión en los orificios de fijación Aún no apretar firmemente los tornillos de fijación de los anclajes de unión i i Anclajes de unión recomendados ver el cap 2 4 3 Tener en cuenta...

Page 118: ...como máximo a 1 830 mm sobre el fundamento Altura de seguridad de Protección de pies El borde inferior del carril de rodadu ra se encuentra a 200 250 mm sobre el fundamento Punto de desconexión inferior El carril de rodadura con topes de goma hace contacto con el fundamento 3 11 2 Mandos en la placa de regulación Fig 20 Mandos en la placa de regulación 1 LED para carril de rodadura 1 rojo verde 2 ...

Page 119: ...ED parpadean en verde Se ha guardado el punto de desconexión inferior Igualar la diferencia de altura de los carriles de rodadura 1 Poner el conmutador de selección de programa en 2 2 Presionar tecla de confirmación Ambos LED se iluminan en verde Se ha seleccionado el programa 2 3 Desplazar los carriles de rodadura a una altura de 1 500 mm aprox 4 Igualar la altura de ambos carriles de rodadura me...

Page 120: ... las disposiciones ad ministrativas un procedimiento de recepción de seguri dad por parte de un experto al menos una vez al año El servicio técnico Bosch o un servicio técnico autorizado por Bosch le hará con mucho gusto una oferta de un contrato de mantenimiento 5 2 Garantía Debido al hecho de que las plataformas elevadoras tienen que satisfacer unos requisitos de seguridad muy estrictos para la ...

Page 121: ... 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Dibujo acotado 1 6 Dimensiones i i Todas las dimensiones se indican en mm milímetros Todas las dimensiones especificadas son valores típicos Se pueden dar diferencias en función de la inclinación del suelo y su naturaleza y de las toleran cias de fabricación ...

Page 122: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 122 VLS 5140 Dimensiones es 6 2 Dimensiones VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Dibujo acotado 2 ...

Page 123: ... 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensiones VLS 5140 123 es 6 3 Dimensiones VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Dibujo acotado 3 ...

Page 124: ... 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 124 VLS 5140 Dimensiones es 6 4 Dimensiones VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Dibujo acotado 4 ...

Page 125: ...S 5140 125 es 7 Planos del fundamento 7 1 Montaje sobre piso 7 1 1 Fundamento aislado 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Plan del fundamento 1 Todas las medidas en mm Flecha dirección de marcha ...

Page 126: ...5140 Planos del fundamento es 7 1 2 Fundamentos corridos 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Plan del fundamento 2 Todas las medidas en mm Flecha dirección de marcha ...

Page 127: ...esagüe suficiente 6 Conexiones en la unidad de manejo Tensión de red 3 NPE 400 V 50 Hz Aire comprimido 8 10 bar prever unidad de manejo 7 Tubo vacío ø 120 mm para cables de conexión 8 Calidad del hormigón Espesor mín del hormigón 210 mm Clase del hormigón B 4710 1 C 20 25 Superficie Horizontal y nivelada Pendiente máx 0 5 Armadura BSt 500 M Q131 arriba asx y 3 77 cm2 m abajo asx 2 57 cm2 m 9 Plata...

Page 128: ...ontal y perfectamente niveladas Desnivel máx 5 mm Nivelación necesaria 4 Las trampillas de acceso delanteras son opcionales La ejecución de serie posee una protección contra roda dura rígida 5 Se debe facilitar un desagüe suficiente 6 Conexiones en la unidad de manejo Tensión de red 3 NPE 400 V 50 Hz Aire comprimido 8 10 bar prever unidad de manejo 7 Tubo vacío ø 120 mm para cables de conexión 8 C...

Page 129: ...undamento es necesario que haya aberturas para los adaptadores 1 690 701 078 Fundamento aislado con aberturas 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Plan del fundamento 5 Todas las medidas en mm Flecha dirección de marcha i i Para el resto de dimensiones ver la Fig 28 Fundamento corrido con aberturas 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Plan del fundamento 6 Todas las medidas en mm Flecha dirección de m...

Page 130: ...vador de ruedas libres Fig 32 Esquema neumático 1 Cilindro de desbloqueo para carril de rodadura 2 Válvula neumática válvula de 3 vías y 2 posiciones 3 Unidad de mantenimiento de aire comprimido por parte del cliente 4 Entrada de aire comprimido por parte del cliente Presión de trabajo 8 10 bar Fig 33 Esquema del tendido neumático ...

Page 131: ...s libres 1 Cilindro de desbloqueo para elevador de ruedas libres 2 Cilindro de desbloqueo para carril de rodadura 3 Válvula neumática válvula de 3 vías y 2 posiciones 4 Unidad de mantenimiento de aire comprimido por parte del cliente 5 Entrada de aire comprimido por parte del cliente Presión de trabajo 8 10 bar Fig 35 Esquema de instalación neumático con elevador de ruedas libres ...

Page 132: ...2 Plataformas elevadoras con elevador de ruedas libres Fig 37 Esquema hidráulico con elevador de ruedas libres 15 Cilindro hidráulico para elevador de ruedas libres 16 Válvula de retención y estrangulación 17 Válvula de conmutación del carril de rodadura elevador de ruedas libres válvula de 3 vías y 2 posiciones 9 3 Bajada de emergencia En caso de un fallo de corriente se puede bajar un vehí culo ...

Page 133: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas eléctricos VLS 5140 133 es 10 Esquemas eléctricos 10 1 Esquema eléctrico 1 Alimentación Fig 38 Esquema eléctrico 1 ...

Page 134: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 134 VLS 5140 Esquemas eléctricos es 10 2 Esquema eléctrico 2 Placa de control y placa de regulación Fig 39 Esquema eléctrico 2a sin elevador de ruedas libres ...

Page 135: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas eléctricos VLS 5140 135 es Fig 40 Esquema eléctrico 2b con elevador de ruedas libres ...

Page 136: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 136 VLS 5140 Esquemas eléctricos es 10 3 Esquema eléctrico 3 Pulsador Subir Bajar Fig 41 Esquema eléctrico 3a sin elevador de ruedas libres ...

Page 137: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas eléctricos VLS 5140 137 es Fig 42 Esquema eléctrico 3b con elevador de ruedas libres ...

Page 138: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 138 VLS 5140 Esquemas eléctricos es 10 4 Esquema eléctrico 4 Electroválvulas Fig 43 Esquema eléctrico 4a sin elevador de ruedas libres ...

Page 139: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas eléctricos VLS 5140 139 es Fig 44 Circuit Diagrams 4b con elevador de ruedas libres ...

Page 140: ... 1 Montaggio della canalina per cavi 212 3 9 2 Montaggio delle rampe di salita 212 3 9 3 Montaggio del dispositivo antiscivolo anteriore 213 3 10 Ancoraggio della piattaforma di sollevamento 213 3 10 1 Realizzazione dei fori di fissaggio 213 3 10 2 Livellamento delle guide di accesso 213 3 10 3 Livellamento della posizione inferiore 214 3 11 Regolazione dei punti di disinserimento 214 3 11 1 Punto...

Page 141: ...a più fasi e Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase Risultato intermedio All interno di un istruzione è vi sibile un risultato intermedio Risultato finale Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale PERICOLO presenza di parti sotto corren te all apertura di VLS 5140 Lesioni arresto cardiaco o morte dovuti a scossa elettrica in caso di contatto con parti sotto corrente ...

Page 142: ...ualora la messa in opera del ponte sollevatore non venga effettuata dal servizio as sistenza Bosch o da un centro di assistenza autorizzato da Bosch al termine dell installazione è necessario sot toporre il ponte sollevatore ad un collaudo di sicurezza da parte del servizio assistenza Bosch o da parte di un centro di assistenza autorizzato da Bosch Tale collaudo di sicurezza comprende le seguenti ...

Page 143: ...ore devono essere posizionate conformemente allo schema della fonda zione Fondo R R Il fondo deve essere conforme alle direttive gene rali per terreni di fondazione Eurocodice 7 ex DIN 1054 R R Il fondo deve essere resistente al gelo Il ponte sollevatore non deve essere installato all aperto È necessario provvedere almeno ad una copertura con un tetto resistente agli agenti atmosferici In caso di ...

Page 144: ...raggio h e la profondità di perfora zione h s sono prescritte dal produttore dei tasselli Ne risulta una lunghezza del tassello di ancoraggio pari ad almeno L h s t g 2 4 4 Posa del collegamento elettrico Posare il cavo di alimentazione elettrica fino al luogo di installazione Il collegamento elettrico deve essere protetto tramite fusibile al momento della posa in opera 2 4 5 Posa del raccordo ari...

Page 145: ... sull imballaggio Guida di accesso 1 a sinistra in direzione di marcia Guida di accesso 2 a destra nella direzione di marcia i i Distanza delle guide di accesso vedere cap 6 5 Rimuovere il materiale di imballaggio 6 Estrarre i cavi e i flessibili dalla parte inferiore anteriore della guida di accesso e posarli sulla guida di accesso stessa Fig 5 Estremità anteriore della guida di accesso 3 4 Colle...

Page 146: ...nzione aria compressa dell esercente su una pressione di uscita di 8 10 bar 3 4 3 Collegamento dei tubi flessibili idraulici i i Schema idraulico vedere cap 9 1 Portare i flessibili idraulici dalla piattaforma di solle vamento alla parte interna dell unità di comando 2 Collegare i flessibili idraulici delle guide di accesso ai collegamenti idraulici 1 2 3 Con piattaforme di sollevamento con sollev...

Page 147: ...i cavi per il potenziometro 2 attraverso un piccolo scarico della trazione e collegarli in posi zione 3 Cavo Morsetto Verde 6 Bianco 7 Marrone 8 Barriera fotoelettrica 1 Far passare il cavo per la barriera fotoelettrica 1 attraverso un piccolo scarico della trazione e collegarlo in posizione 4 Cavo Morsetto Marrone 1 Blu 2 Nero 3 Barriera fotoelettrica 2 Far passare il cavo per la barriera fotoele...

Page 148: ...uto il lato sinistro del dispositivo di sollevamento selezionato si sposta verso il basso S10 u Pulsante di emergenza Abbassamento 2 Apre la valvola di bypass Y2 Finché il pulsante viene premuto il lato destro del dispositivo di sollevamento selezionato si sposta verso il basso 3 6 Messa in funzione della piattaforma di sollevamento 3 6 1 Sollevamento e abbassamento della guida di accesso 1 Portar...

Page 149: ... la guida di accesso sollevata 3 Posare la guida di accesso sulle fondamenta in modo che la piccola piastra di fondo cuscinetto fisso venga posizionata esattamente i i Schema di posizionamento per le piastre di fondo vedere cap 6 4 Sollevare leggermente il lato di salita della guida di accesso e posizionare esattamente la piastra di fondo grande cuscinetto mobile 5 Tra il cuscinetto fisso e il cus...

Page 150: ...ssaggio 2 Lamiera di copertura quadrata 3 Lamiera di copertura lunga Accertarsi che tutti i cavi siano liberi all interno della canalina per cavi e che non vengano incastrati in nessun punto 3 9 2 Montaggio delle rampe di salita 1 Posizionare il dispositivo antiscivolo mobile 1 sulla guida centrale 2 Posizionare la rampa di salita 3 su entrambe le guide esterne Vedere fig 16 Fig 15 Montare la ramp...

Page 151: ...ore 3 Praticare i fori di fissaggio nelle fondamenta Rimuovere la polvere di trapanatura dal foro Fig 18 Realizzazione dei fori di fissaggio 1 Vite di allineamento 2 Apertura di fissaggio nella piastra di fondo 4 Inserire i tasselli ad ancoraggio chimico nei fori di fissaggio Non avvitare ancora le viti di fissaggio dei tasselli ad ancoraggio chimico i i Tasselli ad ancoraggio chimico consigliati ...

Page 152: ...eda di regolazione Fig 20 Elementi di comando sulla scheda di regolazione 1 LED per la guida di accesso 1 rosso verde 2 LED per la guida di accesso 2 rosso verde 3 Tasto di conferma INVIO 4 Jumper J1 posizione normale aperto 5 Selettore programma vedere tabella Programma Azione 0 Posizione base esercizio di marcia 1 Regolare il punto di disinserimento inferiore 2 Compensare la differenza di altezz...

Page 153: ...stare completamente verso il basso la guida di accesso 4 Premere il tasto di conferma Entrambi i LED lampeggiano in verde Il punto di disinserimento inferiore è memorizzato Compensare la differenza di altezza delle guide di accesso 1 Portare il selettore programma su 2 2 Premere il tasto di conferma Entrambi i LED si accendono in verde È selezionato il programma 2 3 Portare le guide di accesso a u...

Page 154: ...ecu zione di almeno un collaudo di sicurezza all anno effettuato da parte di un esperto Il servizio assistenza Bosch o un centro di assistenza autorizzato da Bosch saranno lieti di sottoporvi un offerta per un contratto di manutenzione 5 2 Garanzia A causa del fatto che i ponti sollevatori devono soddi sfare severi requisiti di sicurezza al fine di offrire la ne cessaria tutela degli operatori fac...

Page 155: ...60 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Disegno quotato 1 6 Dimensioni i i Tutte le dimensioni sono espresse in mm millimetri Tutte le indicazioni delle misure rappresentano valori tipici A seconda dell inclinazione e delle qualità del fondo e delle tolleranze di produzione sono possibili variazioni ...

Page 156: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 156 VLS 5140 Dimensioni it 6 2 Dimensioni VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Disegno quotato 2 ...

Page 157: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensioni VLS 5140 157 it 6 3 Dimensioni VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Disegno quotato 3 ...

Page 158: ... 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 158 VLS 5140 Dimensioni it 6 4 Dimensioni VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Disegno quotato 4 ...

Page 159: ...9 it 7 Schemi fondamenta 7 1 Montaggio sopra pavimento 7 1 1 Fondamenta singole 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Schema fondamenta 1 tutte le misure sono espresse in mm Freccia direzione di salita ...

Page 160: ...VLS 5140 Schemi fondamenta it 7 1 2 Plinti continui 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Schema fondamenta 2 dimensioni espresse in mm Freccia direzione di salita ...

Page 161: ...gamenti nell unità di comando Presa per attacco alla rete elettrica 3 NPE 400 V 50 Hz Aria compressa 8 10 bar preved un unità di manutenzione 7 Tubo vuoto Ø120 mm per cavi di collegamento 8 Qualità calcestruzzo Spessore min calcestruzzo 210 mm Qualità del calce struzzo B 4710 1 C 20 25 Superficie Orizzontale e in piano pendenza max 0 5 Armatura BSt 500 M Q131 in alto asx y 3 77 cm2 m In basso asx ...

Page 162: ...renza di altezza max 5 mm Livellamento necessario 4 Gli sportelli di salita sono opzionali La versione di serie possiede un dispositivo antiscivolo rigido 5 Va alimentato per una sufficiente essiccazione 6 Collegamenti nell unità di comando Presa per attacco alla rete elettrica 3 NPE 400 V 50 Hz Aria compressa 8 10 bar preved un unità di manutenzione 7 Tubo vuoto Ø120 mm per cavi di collegamento 8...

Page 163: ...onda zione sono necessari degli incavi per gli adattatori 1 690 701 078 Fondazione isolata con incavi 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Schema fondazione 5 Tutte le misure sono espresse in mm Freccia direzione di salita i i Per tutte le restanti dimensioni vedi Fig 28 Fondazioni nastriformi con incavi 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Schema fondazione 6 Tutte le misure sono espresse in mm Frecc...

Page 164: ... di sollevamento senza sollevatore libera ruote Fig 32 Schema pneumatico 1 Cilindro di sbloccaggio per la guida di accesso 2 Valvola pneumatica valvola a 3 2 vie 3 Unità di manutenzione aria compressa dal cliente 4 Ingresso aria compressa dal cliente Pressione di esercizio 8 10 bar Fig 33 Schema di posa pneumatico ...

Page 165: ...ico con sollevatore libera ruote 1 Cilindro di sbloccaggio per il sollevatore libera ruote 2 Cilindro di sbloccaggio per la guida di accesso 3 Valvola pneumatica valvola a 3 2 vie 4 Unità di manutenzione aria compressa dal cliente 5 Ingresso aria compressa dal cliente Pressione di esercizio 8 10 bar Fig 35 Schema di posa pneumatico con sollevatore libera ruote ...

Page 166: ...sollevamento con sollevatore libera ruote Fig 37 Schema idraulico con sollevatore libera ruote 15 Cilindro idraulico per il sollevatore libera ruote 16 Valvola di non ritorno a farfalla 17 Valvola di commutazione guida di accesso sollevatore libera ruote valvola a 3 2 vie 9 3 Abbassamento di emergenza In caso di interruzione di corrente è possibile abbassare un veicolo sollevato con un abbassament...

Page 167: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schemi elettrici VLS 5140 167 it 10 Schemi elettrici 10 1 Schema elettrico 1 alimentazione Fig 38 Schema elettrico 1 ...

Page 168: ... 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 168 VLS 5140 Schemi elettrici it 10 2 Schema elettrico 2 scheda di circuito di controllo e scheda di regolazione Fig 39 Schema elettrico 2a senza sollevatore libera ruot ...

Page 169: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schemi elettrici VLS 5140 169 it Fig 40 Schema elettrico 2b con sollevatore libera ruot ...

Page 170: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 170 VLS 5140 Schemi elettrici it 10 3 Schema elettrico 3 pulsante sollevamento abbassamento Fig 41 Schema elettrico 3a senza sollevatore libera ruot ...

Page 171: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schemi elettrici VLS 5140 171 it Fig 42 Schema elettrico 3b con sollevatore libera ruot ...

Page 172: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 172 VLS 5140 Schemi elettrici it 10 4 Schema elettrico 4 valvola elettromagnetica Fig 43 Schema elettrico 4a senza sollevatore libera ruot ...

Page 173: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schemi elettrici VLS 5140 173 it Fig 44 Schema elettrico 4b con sollevatore libera ruot ...

Page 174: ...omponenter 183 3 9 1 Montering av kabelkanal 183 3 9 2 Montering av påkörningsramper 183 3 9 3 Montering av främre avrullningssäkringen 184 3 10 Förankring av billyften 184 3 10 1 Borra fastsättningshål 184 3 10 2 Avvägning av vagnspåren 184 3 10 3 Nivellera undre position 185 3 11 Ställa in avstängningspunkter 185 3 11 1 Frånslagningspunkter 185 3 11 2 Manöverorgan på reglerkretskortet 185 3 11 3...

Page 175: ...ning till aktivitet som består av flera steg e Aktivitet i ett steg Uppmaning till aktivitet som består av ett steg Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp maning till aktivitet Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultatet FARA Strömförande delar när VLS 5140 öppnas Personskador hjärtstillestånd eller dödsfall genom elchock om strömförande delar berörs t ...

Page 176: ...ifogade originalbruksanvisningen måste följas Om bil lyften inte ställs upp genom kundtjänsten eller genom ett av auktoriserat serviceföretag måste billyftens säkerhet därefter kontrolleras av en kundtjänst eller av ett av BoschBoschBoschBosch auktoriserat servicefö retag Denna säkerhetskontroll består av följande tjänster R R Elektrisk funktionskontroll och provkörning enligt R R Undersökning av ...

Page 177: ...e asx y 3 77 cm2 m nere asx 2 57 cm2 m i i Fundamentritningar se kap 7 Billyftens bottenplattor måste placeras enligt funda mentritningen Underlag R R Underlaget ska uppfylla de allmänna riktlinjerna för en byggrund Eurocode 7 tidigare DIN 1054 R R Underlaget måste vara frostsäkert Billyften får inte ställas upp i det fria Det krävs åt minstone ett väderbeständigt tak Vid förankring av billyften p...

Page 178: ...jup h s föreskrivs av ankartillverkaren Av detta följer en ankarlängd på minst L h s t g 2 4 4 Installera elanslutningen Dra elektriska matarledningar fram till uppställnings platsen Elanslutningen måste vara försedd med säkring installerad i byggnaden 2 4 5 Installera tryckluftanslutning Dra tryckluftanslutningar fram till uppställnings platsen Tryckluften måste vara ansluten via en serviceenhet ...

Page 179: ...n på förpackningen Vagnspår 1 Till vänster i körriktningen Vagnspår 2 Till höger i körriktningen i i Vagnsspårens avstånd Se kapitel 6 5 Ta bort förpackningsmaterialet 6 Ta ut kablar och slangar ur vagnsspårets främre undre del och lägg ner dem på vagnsspåret Fig 5 Främre änden av ett vagnspår 3 4 Anslutning av manöverenhet 3 4 1 Kontroll av hydraulaggregat 1 Ställ ner manöverenheten på avsedd pla...

Page 180: ...ppling för 2 slangar 3 Pneumatikingång Användarens serviceenhet ska ställas in på ett utgångstryck av 8 10 bar 3 4 3 Anslutning av hydraulikslangar i i Hydraulschema se kap 9 1 Led in hydraulslangarna från billyften till manöver enhetens inre 2 Anslut vagnsspårens hydraulslangar till hydraulan slutningarna 1 2 3 På billyftar med frihjulslyft Anslut frihjulslyftens hydraulslangar till hydraulan slu...

Page 181: ...entiometer 2 vagnsspår 2 Dra in ledningarna till potentiometer 2 genom en liten dragavlastning och anslut till position 3 Ledning Klämma Grön 6 Vit 7 Brun 8 Ljusbom 1 Dra in ledningen till ljusbom 1 genom en liten dragavlastning och anslut till position 4 Ledning Klämma Brun 1 Blå 2 Svart 3 Ljusbom 2 Dra in ledningen till ljusbom 2 genom en liten dragavlastning och anslut till position 5 Ledning K...

Page 182: ... Öppnar bypass ventil Y1 Så länge som knap pen hålls intryckt körs vänster sida av den utvalda lyftanordningen nedåt S10 u Nödknapp Sänk 2 Öppnar bypass ventil Y2 Så länge som knap pen hålls intryckt körs höger sida av den utvalda lyftanordningen nedåt 3 6 Idrifttagning av billyft 3 6 1 Lyftning och sänkning av vagnspåret 1 Vrid huvudströmbrytaren till läge TILL I Billyften är tillkopplad 2 På bil...

Page 183: ...erenheten till ca 1 meters höjd 2 Kontrollera att frihjulslyften är fullständigt nedsänkt 3 8 2 Exakt positionering av vagnsspår 1 1 Lyft upp vagnsspår 1 med kran och lyftstroppar 2 Dra ut träklotsarna under det upplyfta vagnsspåret 3 Sätt ner vagnsspåret på fundamentet så att den lilla golvplattan fast lagring är exakt positionerad i i Uppställningsritning för golvplattor se kap 6 4 Lyft upp vagn...

Page 184: ...torna Fig 14 Kabelkanal 1 Fästpunkter 2 Kvadratisk täckplåt 3 Lång täckplåt Ge akt på att alla ledningar ligger fritt i kabelkanalen och inte ligger inklämda någonstans 3 9 2 Montering av påkörningsramper 1 Placera den rörliga avrullningssäkringen 1 på mellersta styrningen 2 Placera påkörningsrampen 3 på de båda yttre styrningarna Se fig 16 Fig 15 Montering av påkörningsramp 1 Rörlig avrullningssä...

Page 185: ...sthål i fundamentet Borrdammet ska avlägs nas ur borrhålet Fig 18 Borra fastsättningshål 1 Inriktningsskruv 2 Fastsättningsöppning i golvplatta 4 För in de kemiska ankarna i fastsättningshålen Dra ännu inte åt skruvarna till de kemiska ankarna i i Rekommenderade kemiska ankare Se kap 2 4 3 Beakta ankartillverkarens monteringsföreskrifter Använd tillräckligt dimensionerade underläggs brickor 3 10 2...

Page 186: ...rhetshöjd fotskydd Vagnsspårets underkant befinner sig 200 250 mm över fundamentet Undre frånslag ningspunkt Vagnsspåren ligger an med gummibuffer tarna på fundamentet i i De lagrade värdena bibehålls även vid frånslagen strömförsörjning 3 11 2 Manöverorgan på reglerkretskortet Fig 20 Manöverorgan på reglerkretskortet 1 LED för vagnsspår 1 röd grön 2 LED för vagnsspår 2 röd grön 3 Kvitteringsknapp...

Page 187: ...gramomkopplaren på 2 2 Tryck in kvitteringsknappen Båda lysdioderna lyser med grönt sken Program 2 har valts 3 Kör upp vagnsspåren till en höjd av ca 1500 mm 4 Utjämna de båda vagnsspårens höjd med hjälp av nödknapparna S9 och S10 5 Tryck in kvitteringsknappen Båda lysdioderna blinkar med grönt sken Inställningen på samma höjd är sparad Inställning av övre frånslagningspunkten 1 Ställ programomkop...

Page 188: ...h auktoriserat serviceföretag kräver myndigheternas föreskrifter minst en kontroll per år av en sakkunnig Bosch kundtjänsten eller ett av Bosch auktoriserat serviceföretag erbjuder gärna ett serviceavtal 5 2 Garanti På grund av höga kraven på billyftarnas säkerhet för att skydda de personer som arbetar med dem hänvisar vi till att vi binder varje garantianspråk till den föreskrivna säkerhetskontro...

Page 189: ... VLS 5140 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Måttritning 1 6 Mått i i Alla mått anges i mm millimeter Vid alla måttuppgifter handlar det om normala värden Allt efter golvets lutning beskaffenhet och tillverkningstoleranser är avvikelser möjliga ...

Page 190: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 190 VLS 5140 Mått sv 6 2 Mått VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Måttritning 2 ...

Page 191: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Mått VLS 5140 191 sv 6 3 Mått VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Måttritning 3 ...

Page 192: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 192 VLS 5140 Mått sv 6 4 Mått VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Måttritning 4 ...

Page 193: ...ningar VLS 5140 193 sv 7 Fundamentritningar 7 1 Montering på golv 7 1 1 Enskilt fundament 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Fundamentritning 1 alla mått i mm Pil påkörningsriktning ...

Page 194: ...bH 194 VLS 5140 Fundamentritningar sv 7 1 2 Kontinuerliga fundament 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Fundamentritning 2 mått i mm Pil påkörningsriktning ...

Page 195: ...ng 5 Sörj för tillräcklig dränering 6 Anslutningar i manöverenheten Nätanslutning 3 NPE 400 V 50 Hz Tryckluft 8 10 bar serviceenhet ska installeras 7 Tomrör Ø120 mm för anslutningskablar 8 Betongkvalitet Betongens tjocklek min 210 mm Betongkvalitet B 4710 1 C 20 25 Yta Vågrätt och jämn lutning max 0 5 Armering BSt 500 M Q131 uppe asx y 3 77 cm2 m nere asx 2 57 cm2 m 9 Billyft Försänkningsdjup VLS ...

Page 196: ...ent 3 De fyra golvplattorna måste vara perfekt vågräta och jämna Höjdskillnad max 5 mm Nivellering krävs 4 Främre påkörningsklaffar finns som tillval Serieutförandet har en fast avrullningssäkring 5 Sörj för tillräcklig dränering 6 Anslutningar i manöverenheten Nätanslutning 3 NPE 400 V 50 Hz Tryckluft 8 10 bar serviceenhet ska installeras 7 Tomrör Ø120 mm för anslutningskablar 8 Betongkvalitet Be...

Page 197: ...sparningar för adap trarna 1 690 701 078 på vänster och höger sida om fundamentet Enskilt fundament med ursparningar 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Fundamentritning 5 Alla mått i mm Pil påkörningsriktning i i För alla andra mått se Fig 28 Kontinuerliga fundament med ursparningar 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Fundamentritning 6 Alla mått i mm Pil påkörningsriktning i i För alla andra mått ...

Page 198: ...umatik 8 1 Billyftar utan frihjulslyft Fig 32 Pneumatikschema 1 Upplåsningscylinder för vagnsspår 2 Pneumatikventil 3 2 vägsventil 3 Luftberedningsenhet ställs till förfogande av kund 4 Tryckluftingång ställs till förfogande av kund Arbetstryck 8 10 bar Fig 33 Pneumatikschema ...

Page 199: ...umatikschema med frihjulslyft 1 Upplåsningscylinder för frihjulslyft 2 Upplåsningscylinder för vagnsspår 3 Pneumatikventil 3 2 vägsventil 4 Luftberedningsenhet ställs till förfogande av kund 5 Tryckluftingång ställs till förfogande av kund Arbetstryck 8 10 bar Fig 35 Pneumatik anslutningsschema med frihjulslyft ...

Page 200: ...ningslock 14 Oljebehållare användbar tankvolym 12 l 9 2 Billyftar med frihjulslyft Fig 37 Hydraulschema med frihjulslyft 15 Hydraulcylinder för frihjulslyft 16 Strypbackventil 17 Omkopplingsventil vagnsspår frihjulslyft 3 2 vägsventil 9 3 Nödsänkning Vid ett strömavbrott kan ett upplyft fordon sänkas ned med nödsänkningen En nödsänkning får utföras endast av speciellt utbil dad personal 1 En andra...

Page 201: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Kopplingsscheman VLS 5140 201 sv 10 Kopplingsscheman 10 1 Kopplingsschema 1 inmatning Fig 38 Kopplingsschema 1 ...

Page 202: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 202 VLS 5140 Kopplingsscheman sv 10 2 Kopplingsschema 2 Styrkretskort och reglerkretskort Fig 39 Kopplingsschema 2a utan frihjulslyft ...

Page 203: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Kopplingsscheman VLS 5140 203 sv Fig 40 Kopplingsschema 2b med frihjulslyft ...

Page 204: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 204 VLS 5140 Kopplingsscheman sv 10 3 Kopplingsschema 3 Tryckströmställare Lyfta Sänka Fig 41 Kopplingsschema 3a utan frihjulslyft ...

Page 205: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Kopplingsscheman VLS 5140 205 sv Fig 42 Kopplingsschema 3b med frihjulslyft ...

Page 206: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 206 VLS 5140 Kopplingsscheman sv 10 4 Kopplingsschema 4 Magnetventiler Fig 43 Kopplingsschema 4a utan frihjulslyft ...

Page 207: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Kopplingsscheman VLS 5140 207 sv Fig 44 Kopplingsschema 4b med frihjulslyft ...

Page 208: ...es positioneren 216 3 9 Componenten monteren 217 3 9 1 Kabelkanaal monteren 217 3 9 2 Oprijplaten monteren 217 3 9 3 Voorste afrolbeveiliging monteren 218 3 10 Hefplatform verankeren 218 3 10 1 Bevestigingsgaten boren 218 3 10 2 Rijrails nivelleren 218 3 10 3 Onderste positie nivelleren 219 3 11 Uitschakelpunten instellen 219 3 11 1 Uitschakelpunten 219 3 11 2 Bedieningselementen op de regelprint ...

Page 209: ...ttige informatie 1 2 Handeling in meer dere stappen Uit meerdere stappen bestaand handelingsadvies e Handeling in een stap Uit een stap bestaand handelings advies Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven GEVAAR Stroomvoerende delen bij het openen van VLS 5140 Letsel hartv...

Page 210: ...en genomen Wanneer het hefplatform niet door de klantenservice of een door geautoriseerde service instantie wordt opgesteld moet het hefplatform vervol gens een veiligheidsinspectie door een klantenservice of een door BoschBoschBoschBosch geautoriseerde service instanties ondergaan Deze veiligheidsafname bevat volgende prestaties R R elektrische functiecontrole en proefloop conform R R onderzoek v...

Page 211: ...e hoofdstuk 7 De grondplaten van de hefbrug moeten volgens het funderingsschema worden aangebracht Ondergrond R R De ondergrond moet overeenstemmen met de alge mene richtlijnen voor bouwpercelen Eurocode 7 voorheen DIN 1054 1054 R R Ondergrond moet vorstveilig zijn De hefbrug mag niet in de open lucht worden ge plaatst Er is minstens een weervaste overdekking noodzakelijk Bij verankering van het h...

Page 212: ... de ankerfabrikant voorgeschreven Daaruit resul teert een ankerlengte van ten minste L h s t g 2 4 4 Elektrische aansluiting aanleggen Elektrische toevoerleiding installeren tot de opstellingsplaats De elektrische aansluiting moet op de bouwplaats beveiligd zijn 2 4 5 Persluchtaansluiting aanleggen Persluchtaansluiting tot de opstellingsplaats installeren De perslucht moet door een onderhoudseen h...

Page 213: ...jrails 1 in rijrichting links rijrails 2 in rijrichting rechts i i Afstand van de rijrails zie hoofdstuk 6 5 Verpakkingsmateriaal verwijderen 6 Kabel en slangen uit het voorste onderste gedeelte van de rijrail verwijderen en op de rijrail neerzetten Fig 5 Voorste uiteinde van een rijrail 3 4 Bedieningseenheid aansluiten 3 4 1 Hydraulisch aggregaat controleren 1 Bedieningseenheid op de voorgeschrev...

Page 214: ...en 3 Pneumatische ingang De persluchtonderhoudseenheid van de exploitant moet op een uitgangsdruk van 8 10 bar worden ingesteld 3 4 3 Hydraulische slangen aansluiten i i Hydraulisch schema zie hfst 9 1 Hydraulische slangen vanuit het hefplatform naar binnen in de bedieningseenheid voeren 2 Hydraulische slangen van de rijrail aan de hydrau lische aansluitingen 1 2 aansluiten 3 Bij hefplatforms met ...

Page 215: ...ding Klem Bruin 3 Wit 4 Groen 5 Potentiometer 2 rijrail 2 Leidingen voor potentiometer 2 door een kleine trekontlasting voeren en op positie 3 aansluiten Leiding Klem Groen 6 Wit 7 Bruin 8 Fotocel 1 Leiding voor fotocel 1 door een kleine trekontlasting voeren en op positie 4 aansluiten Leiding Klem Bruin 1 Blauw 2 Zwart 3 Fotocel 2 Leiding voor fotocel 2 door een kleine trekontlasting voeren en op...

Page 216: ...rdt ingedrukt schuift de linker zijde van de geselecteerde hefinrichting naar beneden S10 u Noodknop Zakken 2 Opent de bypassklep Y2 Zolang de toets wordt ingedrukt schuift de rechter zijde van de geselecteerde hefinrichting naar beneden 3 6 Hefplatform in bedrijf stellen 3 6 1 Rijrails heffen en laten zakken 1 Hoofdschakelaar op de stand ON I draaien Het hefplatform is ingeschakeld 2 Bij hefplatf...

Page 217: ...p van een kraan en draagriemen heffen 2 Houten blokken onder de geheven rijrail eruit trekken 3 Rijrail zo op de fundering plaatsen dat de kleine bodemplaat vast lager exact gepositioneerd is i i Opstelschema voor bodemplaten zie hoofdstuk 6 4 Oprijzijde van de rijrail nog een keer iets heffen en grote bodemplaat los lager exact positioneren 5 Tussen vast lager en los lager van de looprail 1 twee ...

Page 218: ...aten vastschroeven Fig 14 Kabelkanaal 1 Bevestigingspunten 2 Vierkante afdekplaat 3 Lange afdekplaat Let erop dat alle leidingen in het kabelkanaal vrij liggen en nergens worden ingeklemd 3 9 2 Oprijplaten monteren 1 Positioneer de afrolbeveiliging 1 op het midden van de geleiding 2 Oprijplaat 3 op de beide buitenste geleidingen positioneren Zie Fig 16 Fig 15 Oprijplaat monteren 1 Beweeglijke afro...

Page 219: ...ing boren Verwijder het boorstof uit het boorgat Fig 18 Bevestigingsgaten boren 1 Uitrichtschroef 2 Bevestigingsopening in de bodemplaat 4 Samengestelde anker in de bevestigingsgaten invoeren Bevestigingsschroeven van de samenge stelde ankers nog niet vastdraaien i i Aanbevolen samengestelde ankers Zie hoofdstuk 2 4 3 Neem de montagevoorschriften van de anker fabrikant in acht Sluitringen die vold...

Page 220: ...ligheids hoogte Voet bescherming Onderkant van de rijrail bevindt zich max 200 250 mm boven de fundering Onderste uitschakelpunt Rijrail ligt op rubberen buffers op de fundering i i De opgeslagen waarden blijven ook bij uit geschakelde stroomvoorziening behouden 3 11 2 Bedieningselementen op de regelprintplaat Fig 20 Bedieningselementen op de regelprintplaat 1 Led voor rijrail 1 rood groen 2 Led v...

Page 221: ...form met nominale last proef laten draaien Hoogteverschil van de rijrails compenseren 1 Programmakeuzeschakelaar op 2 zetten 2 Bevestigingsknop indrukken Beide leds branden groen Programma 2 is gekozen 3 Rijrails op een hoogte van ca 1500 mm bewegen 4 Hoogte van de beide rijrails met behulp van de nood knop S9 en S10 compenseren 5 Bevestigingsknop indrukken Beide leds knipperen groen Instelling vo...

Page 222: ...ste eenmaal jaarlijks een veiligheidskeuring door een deskundigen wordt uitgevoerd De Bosch klantenservice of een door Bosch geautoriseerde service instantie zal graag een offerte voor een onderhoudscontract maken 5 2 Garantie Omdat hefplatforms aan hoge veiligheidseisen moeten voldoen ter bescherming van de hiermee werkende personen wijzen wij u erop dat wij elke garantieaanspraak moeten binden a...

Page 223: ...0 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Maattekening 1 6 Afmetingen i i Alle afmetingen zijn in mm millimeters aangegeven Bij alle maatopgaven gaat het om normale waarden Afhankelijk van bodemhelling bodemgesteldheid en productietoleranties zijn afwijkingen mogelijk ...

Page 224: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 224 VLS 5140 Afmetingen nl 6 2 Afmetingen VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Maattekening 2 ...

Page 225: ...89 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Afmetingen VLS 5140 225 nl 6 3 Afmetingen VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Maattekening 3 ...

Page 226: ...89 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 226 VLS 5140 Afmetingen nl 6 4 Afmetingen VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Maattekening 4 ...

Page 227: ...s VLS 5140 227 nl 7 Funderingsschema s 7 1 Bovenvloer montage 7 1 1 Afzonderlijke fundering 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Funderingsschema 1 alle afmetingen in mm Pijl oprijrichting ...

Page 228: ...mbH 228 VLS 5140 Funderingsschema s nl 7 1 2 Strookfunderingen 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Funderingsschema 2 afmetingen in mm Pijl oprijrichting ...

Page 229: ... voldoende ontwatering worden ge zorgd 6 Aansluitingen in de bedieningseenheid Netaansluiting 3 NPE 400 V 50 Hz Perslucht 8 10 bar onderhoudseenheid voorzien 7 Kanaal Ø120 mm voor verbindingsleidingen 8 Betonkwaliteit Betondikte min 210 mm Betonkwaliteit B 4710 1 C 20 25 Oppervlak Horizontaal en vlak helling max 0 5 Wapening BSt 500 M Q131 boven asx y 3 77 cm2 m onder asx y 2 57 cm2 m 9 Hefplatfor...

Page 230: ...n moeten perfect horizontaal en vlak zijn Hoogteverschil max 5 mm Nivelleren noodza kelijk 4 Voorste oprijplaten zijn optioneel De standaarduit voering heeft een vaste afrolbeveiliging 5 Er moet voor voldoende ontwatering worden ge zorgd 6 Aansluitingen in de bedieningseenheid Netaansluiting 3 NPE 400 V 50 Hz Perslucht 8 10 bar onderhoudseenheid voorzien 7 Kanaal Ø120 mm voor verbindingsleidingen ...

Page 231: ...n rechterkant van de fundering uitsparingen voor de adapters 1 690 701 078 vereist Afzonderlijke fundering met uitsparingen 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Funderingsschema 5 Alle afmetingen in mm pijl oprijrichting i i Alle andere afmetingen zie Fig 28 Strookfunderingen met uitsparingen 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Funderingsschema 6 Alle afmetingen in mm pijl oprijrichting i i Alle ande...

Page 232: ... 8 Pneumatisch systeem 8 1 Hefplatforms zonder hefbrugkrik Fig 32 Pneumatisch schema 1 Ontgrendelingscilinder voor rijrail 2 Pneumatische klep 3 2 wegklep 3 Persluchtonderhoudseenheid van de klant 4 Persluchtingang van de klant Bedrijfsdruk 8 10 bar Fig 33 Aanlegschema pneumatiek ...

Page 233: ...rugkrik Fig 34 Pneumatiekschema met hefbrugkrik 1 Ontgrendelingscilinder voor hefbrugkrik 2 Ontgrendelingscilinder voor rijrail 3 Pneumatische klep 3 2 wegklep 4 Persluchtonderhoudseenheid van de klant 5 Persluchtingang van de klant Bedrijfsdruk 8 10 bar Fig 35 Installatieschema Pneumatiek met hefbrugkrik ...

Page 234: ...olume 12 l 9 2 Hefplatforms met hefbrugkrik Fig 37 Hydrauliekschema met hefbrugkrik 15 Hydraulische cilinder voor hefbrugkrik 16 Smoor terugslagklep 17 Omschakelklep rijrail hefbrugkrik 3 2 wegklep 9 3 Nooddaling Bij een stroomuitval kan een geheven voertuig kan door een nooddaling worden neergelaten Een nooddaling mag alleen door speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd 1 Een tweede persoon ...

Page 235: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stroomschema s VLS 5140 235 nl 10 Stroomschema s 10 1 Stroomschema 1 Voeding Fig 38 Stroomschema 1 ...

Page 236: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 236 VLS 5140 Stroomschema s nl 10 2 Stroomschema 2 Besturingsprintplaat en regelprintplaat Fig 39 Stroomschema 2a zonder hefbrugkrik ...

Page 237: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stroomschema s VLS 5140 237 nl Fig 40 Stroomschema 2b met hefbrugkrik ...

Page 238: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 238 VLS 5140 Stroomschema s nl 10 3 Stroomschema 3 Toets heffen zakken Fig 41 Stroomschema 3a zonder hefbrugkrik ...

Page 239: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stroomschema s VLS 5140 239 nl Fig 42 Stroomschema 3b met hefbrugkrik ...

Page 240: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 240 VLS 5140 Stroomschema s nl 10 4 Stroomschema 4 Magneetkleppen Fig 43 Stroomschema 4a zonder hefbrugkrik ...

Page 241: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Stroomschema s VLS 5140 241 nl Fig 44 Stroomschema 4b met hefbrugkrik ...

Page 242: ...anal de cabos 251 3 9 2 Montar as rampas de subida 251 3 9 3 Montar a proteção anti deslizamento dianteira 252 3 10 Ancorar a plataforma elevatória 252 3 10 1 Fazer os furos de fixação 252 3 10 2 Nivelar os trilhos 252 3 10 3 Nivelar a posição inferior 253 3 11 Ajustar os postos de desligamento 253 3 11 1 Pontos de desligamento 253 3 11 2 Elementos de operação na placa de regu lação 253 3 11 3 Aju...

Page 243: ... 1 2 Atuação mult passos Proposta de atuação composta por vários passos e Atuação de passo único Proposta de atuação composta por um só passo Resultado intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação PERIGO Peças sob corrente ao abrir o VLS 5140 Ferimentos falha cardíaca ou morte p...

Page 244: ...igatoriamente respeitadas Se a plataforma elevatória não for instalada pelo ser viço de assistência técnica da ou por um posto de as sistência técnica autorizado pela no fim da instalação a plataforma elevatória terá de ser submetida a uma inspeção de segurança efetuada pelo serviço de assis tência da ou por um posto de assistência técnica auto rizado pela BoschBoschBoschBosch Esta inspeção de seg...

Page 245: ...e da plataforma elevatória têm de ser posicionadas de acordo com o esquema de base Base R R A base tem de corresponder às diretivas gerais para terrenos para construção Eurocode 7 anteriormen te DIN 1054 R R A base tem de ser resistente ao frio e à geada A plataforma elevatória não pode ser instalada ao ar livre É necessário providenciar pelo menos uma cobertura resistente a intempéries Para ancor...

Page 246: ...s são prescritas pelo fabricante de buchas Daí resulta um comprimento da âncora de pelo menos L h s t g 2 4 4 Distribuição da conexão elétrica Assentar os cabos elétricos até ao local de instalação A conexão elétrica tem de estar protegida por parte do cliente 2 4 5 Distribuição da conexão de ar comprimido Assentar a conexão de ar comprimido até ao local de instalação O ar comprimido tem de ser co...

Page 247: ...a esquerda no sentido de marcha Trilho 2 para a direita no sentido de marcha i i Distância entre os trilhos ver cap 6 5 Remova o material de embalagem 6 Retire os cabos e as mangueiras da parte dianteira inferior do trilho e coloque os sobre o trilho Fig 5 Extremidade dianteira de um trilho 3 4 Conectar a unidade de comando 3 4 1 Verificar o grupo hidráulico 1 Desligue a unidade de comando na posi...

Page 248: ...a do sistema pneumático A unidade de preparação de ar comprimido do proprietário deve ser ajustada a uma pressão de saída de 8 10 bar 3 4 3 Conectar as mangueiras hidráulicas i i Esquema hidráulico ver cap 9 1 Passe as mangueiras hidráulicas a partir da plata forma elevatória para o interior unidade de comando 2 Ligue as mangueiras hidráulicas dos trilhos às conexões hidráulicas 1 2 3 No caso de p...

Page 249: ...arrom 3 Branco 4 Verde 5 Potenciômetro 2 trilho 2 Passe os cabos do potenciômetro 2 por pequenos protetores e conecte à posição 3 Cabo Terminal Verde 6 Branco 7 Marrom 8 Barreira luminosa 1 Passe o cabo da barreira luminosa 1 por um pequeno protetor e conecte à posição 4 Cabo Terminal Marrom 1 Azul 2 Preto 3 Barreira luminosa 2 Passe o cabo da barreira luminosa 2 por um pequeno protetor e conecte ...

Page 250: ...mido o lado esquerdo do dispositivo de elevação selecionado se desloca para baixo S10 u Botão de emergência Baixar 2 Abre a válvula de bypass Y2 Enquanto o botão permanecer premido o lado direito do dispositivo de elevação selecionado se desloca para baixo 3 6 Colocar a plataforma elevatória em funcionamento 3 6 1 Elevar e baixar o trilho 1 Rode o interruptor principal para a posição ON I A plataf...

Page 251: ... guindaste e tiras de suporte 2 Retire os blocos de madeira de baixo do trilho elevado 3 Baixe o trilho sobre a base de modo a que a pe quena placa do chão apoio fixo fique exatamente posicionada i i Esquema de instalação das placas de chão ver cap 6 4 Eleve novamente um pouco o lado de acesso do trilho e posicione exatamente a grande placa do chão apoio móvel 5 Monte duas barras de união entre o ...

Page 252: ...Fig 14 Canal de cabos 1 Pontos de fixação 2 Chapa de cobertura quadrada 3 Chapa de cobertura comprida Certifique se de que todos os cabos no canal de cabos apresentam mobilidade e que não fiquem presos em posto algum 3 9 2 Montar as rampas de subida 1 Posicione a proteção anti deslizamento móvel 1 sobre a guia central 2 Posicione a rampa de subida 3 nas duas guias exteriores Ver fig 16 Fig 15 Mont...

Page 253: ... 3 Faça os furos de fixação na base Remova a poeira resultante da perfuração dos furos Fig 18 Fazer os furos de fixação 1 Parafuso de alinhamento 2 Orifício de fixação na placa do chão 4 Insira as ancoragens de ligação nos orifícios de fixa ção Ainda não aperte os parafusos de fixação das ancoragens de ligação i i Ancoragens de ligação recomendadas ver cap 2 4 3 Observe as regulamentações de monta...

Page 254: ...nferior do trilho encontra se 200 250 mm por cima da base Ponto de desligamento inferior O trilho assenta com os batentes de borracha na base i i Os valores memorizados mantêm se mesmo com a alimentação de corrente desligada 3 11 2 Elementos de operação na placa de regulação Fig 20 Elementos de operação na placa de regulação 1 LED para o trilho 1 vermelho verde 2 LED para o trilho 2 vermelho verde...

Page 255: ...mento dos trilhos 1 Coloque o interruptor de seleção do programa em 2 2 Prima a tecla de confirmação Os dois LEDs acendem a verde Está selecionado o programa 2 3 Desloque os trilhos para uma altura de aprox 1500 mm 4 Compense os dois trilhos com a ajuda dos botões de emergência S9 e S10 5 Prima a tecla de confirmação Os dois LEDs piscam a verde Está guardado o ajuste para a mesma altura Ajustar o ...

Page 256: ...exigem que seja efetuada uma inspeção de segurança por especialistas pelo menos uma vez por ano O serviço de assistência técnica da Bosch ou um posto de assistência técnica autorizada pela Bosch está pronta a fazer lhe uma proposta para um contrato de manutenção 5 2 Garantia Devido ao fato de as plataformas elevatórias terem de satisfazer altos requisitos de segurança para a seguran ça do pessoal ...

Page 257: ...60 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 22 Desenho de dimensões 1 6 Dimensões i i Todas as dimensões são indicadas em mm milímetros Todas as indicações de medidas são valores típicos É possível existirem divergências conforme a inclinação do chão as propriedades do chão e as tolerâncias de fabricação ...

Page 258: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 258 VLS 5140 Dimensões pt 6 2 Dimensões VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Fig 23 Desenho de dimensões 2 ...

Page 259: ...978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Dimensões VLS 5140 259 pt 6 3 Dimensões VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Fig 24 Desenho de dimensões 3 ...

Page 260: ...978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 260 VLS 5140 Dimensões pt 6 4 Dimensões VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Fig 25 Desenho de dimensões 4 ...

Page 261: ...LS 5140 261 pt 7 Esquemas de base 7 1 Montagem superior ao piso 7 1 1 Base individual 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Fig 26 Esquema de base 1 Todas as dimensões em mm Seta sentido de acesso ...

Page 262: ...ch GmbH 262 VLS 5140 Esquemas de base pt 7 1 2 Baldrames 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Fig 27 Esquema de base 2 Dimensões em mm Seta sentido de acesso ...

Page 263: ...ões na unidade de comando Ligação à rede 3 NPE 400 V 50 Hz Ar comprimido 8 10 bar planejar uma unidade de preparação 7 Tubo vazio Ø120 mm para cabos de ligação 8 Qualidade do concreto Espessura mín do concreto 210 mm Qualidade do concreto B 4710 1 C 20 25 Superfície Horizontal e lisa declive máx 0 5 Armadura BSt 500 M Q131 Em cima asx y 3 77 cm2 m Em baixo asx 2 57 cm2 m 9 Plataforma elevatória Pr...

Page 264: ...Desnivelamento máx 5 mm É ne cessário nivelar 4 As tampas de subida são opcionais A versão de série possui uma proteção anti deslizamento rígida 5 Deve ser assegurada uma drenagem suficiente 6 Conexões na unidade de comando Ligação à rede 3 NPE 400 V 50 Hz Ar comprimido 8 10 bar planejar uma unidade de preparação 7 Tubo vazio Ø120 mm para cabos de ligação 8 Qualidade do concreto Espessura mín do c...

Page 265: ...sárias cavidades do lado esquerdo e direito da base para o adaptador 1 690 701 078 Base individual com cavidades 2320 4900 1620 600 30 Fig 30 Esquema de base 5 Todas as dimensões em mm Seta sentido de acesso i i Ver todas as outras dimensões na Fig 28 Baldrames com cavidades i i 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Fig 31 Esquema de base 6 Todas as dimensões em mm Seta sentido de acesso i i Ver todas...

Page 266: ...órias sem elevador auxiliar Fig 32 Esquema pneumático 1 Cilindro de desbloqueio para trilho 2 Válvula pneumática válvula de 3 2 vias 3 Unidade de preparação de ar comprimido a cargo do cliente 4 Entrada do ar comprimido a cargo do cliente Pressão de funcionamento 8 10 bar Fig 33 Plano de distribuição do sistema pneumático ...

Page 267: ... elevador auxiliar 1 Cilindro de desbloqueio para elevador auxiliar 2 Cilindro de desbloqueio para trilho 3 Válvula pneumática válvula de 3 2 vias 4 Unidade de preparação de ar comprimido a cargo do cliente 5 Entrada do ar comprimido a cargo do cliente Pressão de funcionamento 8 10 bar Fig 35 Plano de distribuição do sistema pneumático com elevador auxiliar ...

Page 268: ...as elevatórias com elevador auxiliar Fig 37 Esquema hidráulico com elevador auxiliar 15 Cilindro hidráulico para elevador auxiliar 16 Válvula anti retorno do estrangulador 17 Válvula de comutação trilho elevador auxiliar válvula de 3 2 vias 9 3 Descida de emergência No caso de uma falha de corrente um veículo elevado pode ser baixado através de uma descida de emergência Uma descida de emergência s...

Page 269: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas de circuitos VLS 5140 269 pt 10 Esquemas de circuitos 10 1 Esquema de circuitos 1 Alimentação Fig 38 Esquema de circuitos 1 ...

Page 270: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 270 VLS 5140 Esquemas de circuitos pt 10 2 Esquema de circuitos 2 Placa de regulação e placa de comando Fig 39 Esquema de circuitos 2a sem elevador auxiliar ...

Page 271: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas de circuitos VLS 5140 271 pt Fig 40 Esquema de circuitos 2b com elevador auxiliar ...

Page 272: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 272 VLS 5140 Esquemas de circuitos pt 10 3 Esquema de circuitos 3 Botões Elevar Baixar Fig 41 Esquema de circuitos 3a sem elevador auxiliar ...

Page 273: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas de circuitos VLS 5140 273 pt Fig 42 Esquema de circuitos 3b com elevador auxiliar ...

Page 274: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 274 VLS 5140 Esquemas de circuitos pt 10 4 Esquema de circuitos 4 Válvulas magnéticas Fig 43 Esquema de circuitos 4a sem elevador auxiliar ...

Page 275: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Esquemas de circuitos VLS 5140 275 pt Fig 44 Esquema de circuitos 4b com elevador auxiliar ...

Page 276: ...dne pozycjonowanie szyny jezdnej 2 284 3 9 Montaż komponentów 285 3 9 1 Montaż kanału kablowego 285 3 9 2 Montaż ramp wjazdowych 285 3 9 3 Montaż przedniego zabezpieczenia przed odtoczeniem 286 3 10 Kotwienie podnośnika 286 3 10 1 Wiercenie otworów do mocowania 286 3 10 2 Niwelowanie szyn jezdnych 286 3 10 3 Niwelacja dolnej pozycji 287 3 11 Ustawianie punktów wyłączenia 287 3 11 1 Punkty wyłączen...

Page 277: ... informacje 1 2 Działania wielo krokowe Polecenie złożone z wielu kroków e Działanie jedno krokowe Polecenie złożone z jednego kroku Wynik pośredni W ramach danego polecenia widocz ny jest wynik pośredni Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz ny jest wynik końcowy NIEBEZPIECZEŃSTWO części przewodzące prąd podczas otwierania VLS 5140 Obrażenia zakłócenia pracy serca lub śmierć spowodowane ...

Page 278: ...owany przez serwis firmy lub przez placówkę serwisową autoryzowaną przez firmę to po zakoń czeniu montażu podnośnik należy poddać odbiorowi technicznemu pod kątem bezpieczeństwa użytko wania przeprowadzanemu przez serwis firmy lub przez placówkę serwisową autoryzowaną przez firmę BoschBoschBoschBosch Odbiór techniczny pod kątem bezpieczeństwa obejmuje następujące działania R R Elektryczna kontrola...

Page 279: ...z rozdz 7 Płyty podłogowe podnośnika muszą być rozmiesz czone zgodnie z planem fundamentu Podłoże R R Podłoże musi być zgodne z ogólnymi wytycznymi dotyczącymi gruntów budowlanych Eurocode 7 dawniej DIN 1054 R R Podłoże musi być mrozoodporne Podnośnika nie wolno ustawiać na wolnym powie trzu Wymagane jest przynajmniej odporne na warun ki pogodowe zadaszenie Jeżeli podnośnik ma zostać zakotwiony na...

Page 280: ...w Wynika stąd długość kotwy wynoszą ca co najmniej L h s t g 2 4 4 Układanie przyłącza elektrycznego Ułożyć przewód zasilający do miejsca ustawienia Przyłącze elektryczne musi być zabezpieczone od strony konstrukcji budynku 2 4 5 Układanie przyłącza sprężonego powietrza Ułożyć przewód sprężonego powietrza do miejsca ustawienia Sprężone powietrze musi być prowadzone przez zespół uzdatniający znajdu...

Page 281: ...owaniu szyna jezdna 1 w kierunku jazdy w lewo szyna jezdna 2 w kierunku jazdy w prawo i i Odstęp szyn jezdnych patrz rozdz 6 5 Usunąć materiał opakowaniowy 6 Wyciągnąć kable i węże z przedniej dolnej części szyny jezdnej i odłożyć na szynę jezdną Rys 5 Przedni koniec szyny jezdnej 3 4 Przyłączyć jednostkę obsługową 3 4 1 Sprawdzić agregat hydrauliczny 1 Odstawić jednostkę obsługową do przewidziane...

Page 282: ... 2 węży 3 wejście pneumatyczne Ustawić zespół uzdatniania sprężonego powietrza użytkownika na ciśnienie wyjściowe 8 10 barów 3 4 3 Podłączenie węży hydraulicznych i i Schemat hydrauliczny patrz rozdz 9 1 Przeprowadzić węże hydrauliczne od podnośnika do wnętrza jednostki obsługowej 2 Podłączyć węże hydrauliczne do przyłączy hydraulicznych 1 2 3 W podnośnikach z podnośnikiem podwoziowym podłączyć wę...

Page 283: ...iały 4 Zielony 5 Potencjometr 2 szyna jezdna 2 Przewody potencjometru 2 przeprowadzić przez mały odciąg i podłączyć w pozycji 3 Przewód Zacisk Zielony 6 Biały 7 Brązowy 8 Fotokomórka 1 Przewód fotokomórki 1 przeprowadzić przez mały odciąg i podłączyć w pozycji 4 Przewód Zacisk Brązowy 1 Niebieski 2 Czarny 3 Fotokomórka 2 Przewód fotokomórki 2 przeprowadzić przez mały odciąg i podłączyć w pozycji 5...

Page 284: ... wybra nego elementu podnoszącego jest opuszczana tak długo jak długo naciskany jest ten przycisk S10 u Przycisk awaryjny Opuszczaj 2 Otwiera zawór obejściowy Y2 Prawa strona wybra nego elementu podnoszącego jest opuszczana tak długo jak długo naciskany jest ten przycisk 3 6 Uruchamianie podnośnika 3 6 1 Podnoszenie i opuszczanie szyny jezdnej 1 Ustawić wyłącznik główny w położenie ON I Podnośnik ...

Page 285: ... Wyciągnąć drewniane bloki spod podniesionej szyny jezdnej 3 Opuścić szynę jezdną na fundament tak aby mała płyta podłożowa podpora stacjonarna była dokład nie spozycjonowana i i Plan ustawienia płyt podłożowych patrz rozdział 6 4 Ponownie lekko podnieść bok jezdny szyny jezdnej i dokładnie spozycjonować dużą płytę podłożową podpora ruchoma 5 Między podporą stacjonarną i podporą ruchomą szy ny jez...

Page 286: ...pokrywowa 3 długa blacha pokrywowa Zwracać uwagę aby wszystkie przewody w kana le kablowym leżały swobodnie i nigdzie nie były zakleszczone 3 9 2 Montaż ramp wjazdowych 1 Ustawić ruchome zabezpieczenie przed odtocze niem 1 na środkowej prowadnicy 2 Ustawić rampę wjazdową 3 na obu zewnętrznych prowadnicach Patrz rys 16 Rys 15 Montaż rampy wjazdowej 1 ruchome zabezpieczenie przed odtoczeniem 2 prowa...

Page 287: ...i osadzić ją w najwyższej blokadzie 3 Nawiercić otwory do mocowania w fundamencie Usunąć pył powstały w wyniku wiercenia otworu Rys 18 Wiercenie otworów do mocowania 1 śruba wyrównująca 2 otwór do mocowania w płycie podłożowej 4 Wsunąć kotwy zespalające do otworów do mocowa nia Nie dokręcać jeszcze śrub mocujących w ko twach zespalających i i Zalecane kotwy zespalające patrz rozdz 2 4 3 Przestrzeg...

Page 288: ...ę 200 250 mm ponad fundamentem Dolny punkt wyłączenia Szyna jezdna osiada gumowymi buforami na fundamencie i i Wartości zapisane w pamięci urządzenia zostają zacho wane także w razie wyłączenia zasilania elektrycznego 3 11 2 Elementy obsługowe na płytce regulatora Rys 20 Elementy obsługowe na płytce regulatora 1 dioda LED szyny jezdnej 1 czerwona zielona 2 dioda LED szyny jezdnej 2 czerwona zielon...

Page 289: ...awić selektor trybów roboczych w pozycji 2 2 Wcisnąć przycisk potwierdzający Obydwie diody LED świecą w kolorze zielonym Wybrano program 2 3 Przemieścić szyny jezdne na wysokość ok 1500 mm 4 Skompensować wysokość obydwu szyn jezdnych przyciskami awaryjnymi S9 i S10 5 Wcisnąć przycisk potwierdzający Obydwie diody LED migają w kolorze zielonym Ustawienie identycznej wysokości zostało zapisane Ustawi...

Page 290: ...czoznawczej przynajmniej raz do roku Serwis firmy Bosch lub autoryzowana przez firmę Bosch placówka serwisowa chętnie przedstawi Państwu ofertę umowy o konserwację 5 2 Gwarancja Z uwagi na fakt że podnośniki muszą dla ochrony pracujących przy nich osób spełniać wysokie wymagania odnośnie do bezpieczeństwa zaznaczamy że wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji musimy uzależnić od poprawności technicz...

Page 291: ...2 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Rys 22 Rysunek wymiarowy 1 6 Wymiary i i Wszystkie wymiary są podane w mm milimetrach Wszystkie podane wymiary są wartościami typowy mi Mogą się one zmienić w zależności od stopnia nachylenia podłoża właściwości podłoża i tolerancji produkcyjnych ...

Page 292: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 292 VLS 5140 Wymiary pl 6 2 Wymiary VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Rys 23 Rysunek wymiarowy 2 ...

Page 293: ...689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Wymiary VLS 5140 293 pl 6 3 Wymiary VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Rys 24 Rysunek wymiarowy 3 ...

Page 294: ...89 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 294 VLS 5140 Wymiary pl 6 4 Wymiary VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Rys 25 Rysunek wymiarowy 4 ...

Page 295: ... 5140 295 pl 7 Plany fundamentów 7 1 Montaż powierzchniowy 7 1 1 Stopa fundamentowa 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Rys 26 Plan fundamentów 1 Wszystkie wymiary w mm Strzałka kierunek najeżdżania ...

Page 296: ... 296 VLS 5140 Plany fundamentów pl 7 1 2 Ławy fundamentowe 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Rys 27 Plan fundamentów 2 Wymiary w mm Strzałka kierunek najeżdżania ...

Page 297: ...czeniem 5 Należy zadbać o wystarczające odwodnienie 6 Przyłącza elektryczne w jednostce obsługowej Przyłącze sieciowe 3 NPE 400 V 50 Hz Sprężone powietrze 8 10 barów przewidziany podzespół do uzdatniania 7 Pusta rura Ø120 mm do przewodów połączeniowych 8 Jakość betonu Min gęstość betonu 210 mm Jakość betonu B 4710 1 C 20 25 Powierzchnia Pozioma i równa spadek maks 0 5 Zbrojenie BSt 500 M Q131 góra...

Page 298: ...ówne Maks różnica wysokości 5 mm Konieczne niwelowanie 4 Przednie klapy wjazdowe są opcjonalne Wyposa żenie seryjne posiada sztywne zabezpieczenie przed odtoczeniem 5 Należy zadbać o wystarczające odwodnienie 6 Przyłącza elektryczne w jednostce obsługowej Przyłącze sieciowe 3 NPE 400 V 50 Hz Sprężone powietrze 8 10 barów przewidziany podzespół do uzdatniania 7 Pusta rura Ø120 mm do przewodów połąc...

Page 299: ...i prawej stronie fundamentu należy wykonać otwory pod adaptery 1 690 701 078 Fundament indywidualny z otworami 2320 4900 1620 600 30 Rys 30 Plan fundamentu 5 Wszystkie wymiary w mm Strzałka kierunek najeżdżania i i Wszystkie inne wymiary patrz Rys 28 Fundamenty pasowe z otworami 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Rys 31 Plan fundamentu 6 Wszystkie wymiary w mm Strzałka kierunek najeżdżania i i Wszy...

Page 300: ...odnośniki bez podnośnika podwoziowego Rys 32 Schemat pneumatyczny 1 siłownik odblokowujący szynę jezdną 2 zawór pneumatyczny zawór 3 2 drogowy 3 zespół uzdatniania sprężonego powietrza w gestii klienta 4 wejście sprężonego powietrza w gestii klienta Ciśnienie robocze 8 10 barów Rys 33 Plan przewodów pneumatycznych ...

Page 301: ...ny z podnośnikiem podwoziowym 1 siłownik odblokowujący podnośnik podwoziowy 2 siłownik odblokowujący szynę jezdną 3 zawór pneumatyczny zawór 3 2 drogowy 4 zespół uzdatniania sprężonego powietrza w gestii klienta 5 wejście sprężonego powietrza w gestii klienta Ciśnienie robocze 8 10 barów Rys 35 Plan przewodów pneumatycznych z podnośnikiem podwoziowym ...

Page 302: ...jemnik z olejem użytkowa pojemność pojemnika 12 l 9 2 Podnośniki z podnośnikiem podwoziowym Rys 37 Schemat hydrauliczny z podnośnikiem podwoziowym 15 siłownik hydrauliczny podnośnika podwoziowego 16 zawór dławiąco przeciwzwrotny 17 zawór przełączający szyna jezdna podnośnik podwoziowy zawór 3 2 drogowy 9 3 Opuszczanie awaryjne W przypadku awarii zasilania prądem podniesiony pojazd można opuścić pr...

Page 303: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schematy prądowe VLS 5140 303 pl 10 Schematy prądowe 10 1 Schemat prądowy 1 zasilanie Rys 38 Schemat prądowy 1 ...

Page 304: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 304 VLS 5140 Schematy prądowe pl 10 2 Schemat prądowy 2 płytka sterownika i płytka regulatora Rys 39 Schemat prądowy 2a bez podnośnika podwoziowego ...

Page 305: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schematy prądowe VLS 5140 305 pl Rys 40 Schemat prądowy 2b z podnośnikiem podwoziowym ...

Page 306: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 306 VLS 5140 Schematy prądowe pl 10 3 Schemat prądowy 3 przyciski Podnoś Opuszczaj Rys 41 Schemat prądowy 3a bez podnośnika podwoziowego ...

Page 307: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schematy prądowe VLS 5140 307 pl Rys 42 Schemat prądowy 3b z podnośnikiem podwoziowym ...

Page 308: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 308 VLS 5140 Schematy prądowe pl 10 4 Schemat prądowy 4 zawory elektromagnetyczne Rys 43 Schemat prądowy 4a bez podnośnika podwoziowego ...

Page 309: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schematy prądowe VLS 5140 309 pl Rys 44 Schemat prądowy 4b z podnośnikiem podwoziowym ...

Page 310: ...nálu 311 3 9 2 Montáž nájezdových ramp 311 3 9 3 Montáž přední zábrany proti sjetí 312 3 10 Ukotvení zvedací plošiny 312 3 10 1 Vyvrtání upevňovacích otvorů 312 3 10 2 Nivelace plošin 312 3 10 3 Nivelace spodní polohy 313 3 11 Nastavení vypínacích bodů 313 3 11 1 Vypínací body 313 3 11 2 Ovládací prvky na regulační desce 313 3 11 3 Nastavení vypínacích bodů 313 3 11 4 Základní nastavení snímače po...

Page 311: ...o lika krocích Výzva k akci skládající se z několika kroků e Akce o jed nom kroku Výzva k akci skládající se z jednoho kroku Průběžný výsledek Během výzvy k akci je vidět průběžný výsledek Konečný vý sledek Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek 1 2 Na produktu Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu NEBEZPEČÍ Otevřením VLS 5140 byste odkryli součás...

Page 312: ... bezpodmínečně dodržovány Pokud nebude zvedací plošina instalo vána servisem nebo některým servisním střediskem autorizovaným firmou musí být zvedací plošina podrobena bezpečnostní přejímce prováděné servi sem nebo servisním střediskem autorizovaným firmou BoschBoschBoschBosch Tato bezpečnostní přejímka zahrnuje následující úkony R R Elektrické přezkoušení funkčnosti a zkušební chod podle R R Kont...

Page 313: ...vé plány viz kap 7 Základové desky zvedací plošiny musí být umístěny podle základového plánu Podklad R R Podklad musí splňovat požadavky obecných směrnic o základových pracích Eurocode 7 dříve DIN 1054 R R Podklad musí být odolný vůči mrazu Zvedací plošina nesmí být umístěna na volném prostranství Je potřebné přinejmenším zastřešení odolné proti povětrnostním vlivům Při ukotvení zvedací plošiny na...

Page 314: ...vrtu h s jsou předepsány výrobcem hmoždinek Z toho vyplývá délka kotevního šroubu minimálně L h s t g 2 4 4 Elektrické připojení Zajistěte přívod elektřiny až k místu instalace Elektrické připojení musí být zajištěno provozovatelem 2 4 5 Instalace přívodu stlačeného vzduchu Zajistěte přívod stlačeného vzduchu až k místu instalace Stlačený vzduch musí být veden přes regulační jednotku která se nach...

Page 315: ...jte popis na obalu Plošina 1 Ve směru jízdy vlevo Plošina 2 Ve směru jízdy vpravo i i Vzdálenost plošin Viz kap 6 5 Odstraňte obalový materiál 6 Vyjměte kabely a hadice z přední spodní části plošiny a položte na plošinu Obr 5 Přední konec plošiny 3 4 Připojení ovládací jednotky 3 4 1 Kontrola hydraulického agregátu 1 Ovládací jednotku umístěte v příslušné poloze 2 Odstraňte upevňovací šrouby čelní...

Page 316: ... vzduch 2 Výstup stlačeného vzduchu spojka pro 2 hadice 3 Vstup stlačeného vzduchu Pneumatickou regulační jednotku provozovatele nastavte na výstupní tlak 8 10 bar 3 4 3 Připojení hydraulických hadic i i Schéma hydrauliky viz kap 9 1 Hydralické hadice veďte ze zvedací plošiny do vnitřního prostoru ovládací jednotky 2 Hydraulické hadice plošin připojte na hydraulické přípojky 1 2 3 U zvedacích ploš...

Page 317: ...ílá 4 Zelená 5 Potenciometr 2 plošina 2 Vedení pro potenciometr 2 protáhněte malým odlehčením od tahu a připojte v poloze 3 Vedení Svorka Zelená 6 Bílá 7 Hnědá 8 Světelná závora 1 Vedení světelné závory 1 protáhněte malým odlehčením od tahu a připojte v poloze 4 Vedení Svorka Hnědá 1 Modrá 2 Černá 3 Světelná závora 2 Vedení světelné závory 2 protáhněte malým odlehčením od tahu a připojte v poloze ...

Page 318: ... obtokový ventil Y1 Levá strana zvoleného zvedacího zařízení se snižuje tak dlouho dokud je stisknuto tlačítko S10 u Nouzové tlačítko Spustit 2 Otevře obtokový ventil Y2 Pravá strana zvoleného zvedacího zařízení se snižuje tak dlouho dokud je stisknuto tlačítko 3 6 Uvedení zvedací plošiny do provozu 3 6 1 Zvedání a spouštění zvedací plošiny 1 Otočte hlavní vypínač do polohy ON I Plošina je zapnuta...

Page 319: ...1 nadzvedněte pomocí jeřábu a popruhů 2 Pod nadzvednutou plošinou vyjměte dřevěné špalky 3 Plošinu umístěte na základ tak aby byla malá podlahová deska pevné uložení přesně umístěna i i Instalační plán podlahových desek viz kap 6 4 Ještě jednou mírně nadzvedněte stranu nájezdu plošiny a přesně umístěte velkou podlahovou desku plovoucí uložení 5 Mezi pevným a volným ložiskem plošiny 1 namontujte dv...

Page 320: ... 14 Kabelový kanál 1 Upevňovací body 2 Kvadratický krycí plech 3 Dlouhý krycí plech Dbejte na to aby byly všechny kabely v kabelovém kanálu volně uloženy a nebyly nikde sevřeny 3 9 2 Montáž nájezdových ramp 1 Umístěte zábranu proti sjetí 1 na střední vedení 2 Umístěte nájezdovou rampu 3 u obou vnějších vedení Viz obr 16 Obr 15 Montáž nájezdové rampy 1 Pohyblivá zábrana proti sjetí 2 Vedení pro lož...

Page 321: ...avte v nejvyšší západce 3 Vyvrtejte upevňovací otvory v základu Z vyvrtaného otvoru odstraňte prach Obr 18 Vyvrtání upevňovacích otvorů 1 Vyrovnávací šroub 2 Upevňovací otvor v podlahové desce 4 Do upevňovacích otvorů vložte chemickou kotvu Upevňovací šrouby chemické kotvy ještě nedotahujte i i Doporučené chemické kotvy Viz kap 2 4 3 Dodržujte montážní předpisy výrobce hmoždinek Použijte dostatečn...

Page 322: ...u Spodní hrana plošiny se nachází 200 250 mm nad základem Spodní vypínací bod Plošina na základ dosedá gumovými dorazy i i V paměti uložené hodnoty zůstanou zachovány i při přerušeném napájení proudem 3 11 2 Ovládací prvky na regulační desce Obr 20 Ovládací prvky na regulační desce 1 Dioda LED plošiny 1 červená zelená 2 Dioda LED plošiny 2 červená zelená 3 Tlačítko potvrzení ENTER 4 Jumper J1 norm...

Page 323: ...plošiny s jmenovitým zatížením Vyrovnání výškového rozdílu plošin 1 Volič programů nastavte do polohy 2 2 Stiskněte tlačítko potvrzení Obě diody LED svítí zeleně Je zvolen program č 2 3 Zvedněte plošinu do výšky cca 1500 mm 4 Výšku obou plošin vyrovnejte pomocí nouzového tlačítka S9 a S10 5 Stiskněte tlačítko potvrzení Obě diody LED blikají zeleně Nastavení stejné výšky je uloženo Nastavení horníh...

Page 324: ...užbou autorizovanou firmou Bosch vyžadují úřední předpisy nejméně jednu znaleckou bezpečnostní přejímku za rok Zákaznická služba Bosch nebo servisní služba autorizovaná od Bosch jsou rády připraveny učinit Vám nabídku smlouvy o údržbě 5 2 Záruka Na základě toho že zvedací plošiny musí vyhovovat vysokým bezpečnostním požadavkům na ochranu s nimi pracujících osob upozorňujeme že jakékoliv záruční ná...

Page 325: ...800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Obr 22 Rozměrový výkres 1 6 Rozměry i i Všechny rozměry jsou uvedeny v mm milimetrech Všechny rozměrové údaje představují typické hodnoty V závislosti na sklonu vlastnostech podlahy podkladu a výrobních tolerancích jsou možné odchylky ...

Page 326: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Rozměry VLS 5140 317 cs 6 2 Rozměry VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Obr 23 Rozměrový výkres 2 ...

Page 327: ...689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 318 VLS 5140 Rozměry cs 6 3 Rozměry VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Obr 24 Rozměrový výkres 3 ...

Page 328: ...689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Rozměry VLS 5140 319 cs 6 4 Rozměry VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Obr 25 Rozměrový výkres 4 ...

Page 329: ...140 Základové plány cs 7 Základové plány 7 1 Nadzemní montáž 7 1 1 Individuální základ 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Obr 26 Základový plán 1 všechny rozměry v mm šipka směr najetí ...

Page 330: ...Bosch GmbH Základové plány VLS 5140 321 cs 7 1 2 Základové pásy 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Obr 27 Základový plán 2 rozměry v mm šipka směr najetí ...

Page 331: ...i sjetí 5 Zajistěte dostatečné odvodnění 6 Přípojky ovládací jednotky Síťové připojení 3 NPE 400 V 50 Hz Stlačený vzduch 8 10 bar zohlednit regulační jednotku 7 Prázdná trubka Ø120 mm pro připojovací vedení 8 Kvalita betonu Min tloušťka betonu 210 mm Jakost betonu B 4710 1 C 20 25 Povrch Vodorovný a rovný sklon max 0 5 Armatura BSt 500 M Q131 Nahoře asx y 3 77 cm2 m Dole asx 2 57 cm2 m 9 Zvedací p...

Page 332: ...odorov ně vyrovnány a být rovné Výškový rozdíl max 5 mm Nutná nivelace 4 Přední nájezdové klapky jsou volitelné Sériové pro vedení je vybaveno pevnou zábranou proti sjetí 5 Zajistěte dostatečné odvodnění 6 Přípojky ovládací jednotky Síťové připojení 3 NPE 400 V 50 Hz Stlačený vzduch 8 10 bar zohlednit regulační jednotku 7 Prázdná trubka Ø120 mm pro připojovací vedení 8 Kvalita betonu Min tloušťka ...

Page 333: ...pravy jsou na levé a pravé straně základu potřebná vybrání pro adaptéry 1 690 701 078 Jednotlivý základ s vybráními 2320 4900 1620 600 30 Obr 30 Základový plán 5 všechny rozměry v mm šipka směr najetí i i Všechny ostatní rozměry viz Obr 28 Základové pásy s vybráními 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Obr 31 Základový plán 6 všechny rozměry v mm šipka směr najetí i i Všechny ostatní rozměry viz Obr ...

Page 334: ...ustava 8 1 Zvedací plošiny bez přízvedů Obr 32 Schéma zapojení pneumatiky 1 Odjišťovací válec plošiny 2 Pneumatický ventil 3 2 cestný ventil 3 Pneumatická regulační jednotka zajišťuje zákazník 4 Vstup stlačeného vzduchu zajišťuje zákazník Provozní tlak 8 10 bar Obr 33 Schéma pneumatického rozvodu ...

Page 335: ... Obr 34 Schéma zapojení pneumatiky s přízvedy 1 Odjišťovací válec pro přízved 2 Odjišťovací válec plošiny 3 Pneumatický ventil 3 2 cestný ventil 4 Pneumatická regulační jednotka zajišťuje zákazník 5 Vstup stlačeného vzduchu zajišťuje zákazník Provozní tlak 8 10 bar Obr 35 Schéma pneumatického rozvodu s přízvedy ...

Page 336: ...lnicí odvzdušňovací kryt 14 Olejová nádrž užitný objem nádrže 12 l 9 2 Zvedací plošiny s přízvedem Obr 37 Schéma hydrauliky s přízvedy 15 Hydraulický válec pro přízved 16 Škrticí zpětný ventil 17 Přepínací ventil plošina přízved 3 2 cestný ventil 9 3 Nouzové spuštění Při výpadku proudu je možné zvednuté vozidlo spustit pomocí nouzového spuštění Nouzové spuštění smí provádět pouze speciálně vyškole...

Page 337: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 328 VLS 5140 Schémata zapojení cs 10 Schémata zapojení 10 1 Schéma zapojení č 1 Napájení Obr 38 Schéma zapojení č 1 ...

Page 338: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémata zapojení VLS 5140 329 cs 10 2 Schéma zapojení č 2 Řídicí a regulační deska Obr 39 Schéma zapojení č 2a bez přízvedu ...

Page 339: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 330 VLS 5140 Schémata zapojení cs Obr 40 Schéma zapojení č 2b s přízvedem ...

Page 340: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémata zapojení VLS 5140 331 cs 10 3 Schéma zapojení č 3 Tlačítko Zvedat Spustit Obr 41 Schéma zapojení č 3a bez přízvedu ...

Page 341: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 332 VLS 5140 Schémata zapojení cs Obr 42 Schéma zapojení č 3b s přízvedem ...

Page 342: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Schémata zapojení VLS 5140 333 cs 10 4 Schéma zapojení č 4 Elektromagnetické ventily Obr 43 Schéma zapojení č 4a bez přízvedu ...

Page 343: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 334 VLS 5140 Schémata zapojení cs Obr 44 Schéma zapojení č 4b s přízvedem ...

Page 344: ...ayın 344 3 9 Komponentleri monte edin 345 3 9 1 Kablo kanalını monte edin 345 3 9 2 Çıkış rampalarının monte edilmesi 345 3 9 3 Öndeki yuvarlanma emniyetinin monte edilmesi 346 3 10 Oto liftinin ankrajlanması 346 3 10 1 Sabitleme deliklerini delin 346 3 10 2 Kaldırma raylarının nivolanması 346 3 10 3 Alt pozisyonu nivolama 347 3 11 Kapatma noktalarını ayarlayın 347 3 11 1 Kapatma noktaları 347 3 1...

Page 345: ...em adımından oluşan işlem talebi e Tek adımlı işlem Bir işlem adımından oluşan işlem talebi Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde bir ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür 1 2 Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil meli ve okunur durumda tutulmalıdır TEHLİKE VLS 5140 ünitesinin açılması halinde elektrik akımı ileten par...

Page 346: ...ifti yetkili servisi tarafından veya üzerinden yet kilendirilmiş bir servis merkezi tarafından kurulmazsa oto lifti kurulduktan sonra bir yetkili servisi veya BoschBoschBoschBosch üzerinden yetkilendirilmiş bir servis merkezi tarafından bir güvenlik kontrolüne ve kabul işlemine tabi tutulmalıdır Bu güvenlik kontrol ve kabul işlemi aşağıdaki çalışmala rı kapsar R R gereğince elektriksel fonksiyon t...

Page 347: ...m2 m i i Temel planları için bkz Bölüm 7 Oto liftinin temel plakaları temel planına göre pozis yonlanmak zorundadır Zemin R R Zemin yapı zeminleri için geçerli genel direktiflere Eurocode 7 eskiden DIN 1054 uygun olmalıdır R R Zemin dona karşı korunmuş olmalıdır Oto liftinin açık havada kurulması yasaktır En azın dan üstü kapalı bir mekanda kurulması gerekir Oto liftinin mevcut bir betonarme tavan...

Page 348: ...reticisinin verdiği bilgiler geçerlidir Sonuç olarak en az L h s t g kadar bir ankraj uzunluğu ortaya çık maktadır 2 4 4 Elektrik bağlantısını döşeyin Elektrik besleme hatları kurma yerine kadar döşene cektir Elektrik bağlantısı bina tarafında emniyet altına alınmış olmalıdır 2 4 5 Basınçlı hava bağlantısının döşenmesi Basınçlı hava bağlantısı kurma yerine kadar döşenecektir Basınçlı hava oto lift...

Page 349: ...zıları dikkate alın Kaldırma rayı 1 Sürüş yönünde solda Kaldırma rayı 2 Sürüş yönünde sağda i i Kaldırma raylarının mesafesi Bkz Bölüm 6 5 Ambalaj malzemesini çıkartın 6 Kaldırma rayının alt bölümünde kabloları ve hortum ları çıkartın ve kaldırma rayının üzerine bırakın Şek 5 Kaldırma rayının ön ucu 3 4 Kumanda ünitesinin bağlanması 3 4 1 Hidrolik üniteyi kontrol edin 1 Kumanda ünitesini öngörülen...

Page 350: ...ik giriş İşletmecinin basınçlı hava bakım ünitesi 8 10 bar kadar bir çıkış basıncına ayarlanacaktır 3 4 3 Hidrolik hortumlarının bağlanması i i Hidrolik planı için bkz Bölüm 9 1 Hidrolik hortumlarını oto liftinden kumanda ünitesi nin içine verin 2 Oto liftinin hidrolik hortumlarını hidrolik bağlantılara 1 2 takın 3 Tekerlek krikolu oto liftlerinde Tekerlek krikolarının hidrolik hortumlarını hidrol...

Page 351: ... 4 Yeşil 5 Potansiyometre 2 kaldırma rayı 2 Potansiyometre 2 için olan hatları küçük bir kab lo çekme emniyetinden geçirin ve pozisyona 3 b ağlayın Hat Kıskaç Yeşil 6 Beyaz 7 Kahverengi 8 Işık bariyeri 1 Işık bariyeri 1 için olan hatları küçük bir kablo çekme emniyetinden geçirin ve pozisyona 4 bağlayın Hat Kıskaç Kahverengi 1 Mavi 2 Siyah 3 Işık bariyeri 2 Işık bariyeri 2 için olan hatları küçük ...

Page 352: ...in sol tarafı aşağı hareket eder S10 u Alçalt 2 acil tuşu Y2 baypas valfını açar Tuş basılı olduğu sürece seçilmiş olan lift düzeneğinin sağ tarafı aşağı hareket eder 3 6 Oto liftinin devreye alınması 3 6 1 Kaldırma rayının kaldırılması ve indirilmesi 1 Ana şalteri ON I konumuna çevirin Oto lifti açılmış durumdadır 2 Tekerlek krikolu oto liftlerinde İşletme kipi seçim şalterini 1 Kaldırma rayı aya...

Page 353: ...umdaki kaldırma rayının altındaki ahşap takozları çıkartın 3 Kaldırma rayını temelin üzerine küçük zemin plakası sabit yatak tam pozisyonlanmış olacak şekilde indirin i i Zemin plakalarının kurulum planı için bkz Bölüm 6 4 Kaldırma rayının araçla çıkış tarafını yine hafifçe kaldırın ve büyük zemin plakasını serbest yatağı tam pozisyonlayın 5 1 kaldırma rayının sabit yatağı ve hareketli yatağı aras...

Page 354: ...ayın Şek 14 Kablo kanalı 1 Sabitleme noktaları 2 Kare şeklinde örtme sacı 3 Uzun örtme sacı Kablo kanalındaki tüm hatların serbest durduğunda ve hiçbir noktada sıkışmadığından emin olun 3 9 2 Çıkış rampalarının monte edilmesi 1 Hareketli yuvarlanma emniyetini 1 orta kılavuza konumlandırın 2 Çıkış rampasını 3 dıştaki iki kılavuza konumlandırın Bkz Şek 16 Şek 15 Çıkış rampasının monte edilmesi 1 Har...

Page 355: ...itleme deliklerini temele delin Delme sırasında ortaya çıkan tozu delikten temizleyin Şek 18 Sabitleme deliklerini delin 1 Hizalama vidası 2 Zemin plakasında sabitleme deliği 4 Kimyasal ankrajlarını sabitleme deliklerine geçirin Kimyasal ankrajlarının sabitleme cıvatalarını henüz sıkıştırmayın i i Önerilen kimyasal ankrajlar Bkz Bölüm 2 4 3 Dübel üreticisinin montaj talimatlarına uyun Yeterli ölçü...

Page 356: ...inde bulunur Ayak koruması için güvenlik yüksekliği Kaldırma rayının alt kenarı temelin 200 250 mm üzerinde bulunur Alt kapatma noktası Kaldırma rayı kauçuk tamponlarla temeline üzerinde oturur i i Kaydedilmiş değerler elektrik akımı beslemesi kapalıyken de saklı kalır 3 11 2 Düzenleyici devre kartındaki kumanda öğeleri Şek 20 Düzenleyici devre kartındaki kumanda öğeleri 1 Kaldırma rayı 1 için LED...

Page 357: ...e çalıştırması yapın Kaldırma raylarının yükseklik farkını dengeleyin 1 Program seçim şalterini 2 konumuna getirin 2 Onay tuşuna basın Her iki LED yeşil yanar Program 2 seçildi 3 Kaldırma rayını yakl 1500 mm yüksekliğe sürün 4 İki kaldırma rayının yüksekliğini S9 ve S10 acil tuşları yardımıyla dengeleyin 5 Onay tuşuna basın Her iki LED yeşil yanıp söner Aynı yükseklik için olan ayar kaydedilmiştir...

Page 358: ...ılda bir kez bilirkişilerce bir güvenlik kontrol ve kabul işlemi yapılmasını talep etmektedir Bosch yetkili servisi veya Bosch üzerinden yetkilendirilmiş bir servis merkezi size memnuniyetle bir bakım sözleşmesi teklifi sunacaktır 5 2 Garanti Kaldırma liftleri ilgili işleri yapan kişilerin korunması için yüksek güvenlik taleplerini yerine getirmek zorunda olduğundan sunduğumuz tüm garanti hakların...

Page 359: ...S 5140 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Şek 22 Ölçekli çizim 1 6 Ölçüler i i Tüm ebatlar mm milimetre birimiyle verilmiştir Tüm ebat bilgileri tipik değerlerdir Zeminin eğimine zeminin özelliklerine ve imalat toleranslarına bağlı olarak sapmalar görülebilir ...

Page 360: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Ölçüler VLS 5140 351 tr 6 2 Ölçüler VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 Şek 23 Ölçekli çizim 2 ...

Page 361: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 352 VLS 5140 Ölçüler tr 6 3 Ölçüler VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 Şek 24 Ölçekli çizim 3 ...

Page 362: ... 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Ölçüler VLS 5140 353 tr 6 4 Ölçüler VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 Şek 25 Ölçekli çizim 4 ...

Page 363: ...H 354 VLS 5140 Temel planları tr 7 Temel planları 7 1 Zemin üstü montaj 7 1 1 Tekil temel 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 Şek 26 Temel planı 1 tüm ölçüler mm ok çıkış yönü ...

Page 364: ...bert Bosch GmbH Temel planları VLS 5140 355 tr 7 1 2 Şerit temeller 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 Şek 27 Temel planı 2 ölçüler mm ok çıkış yönü ...

Page 365: ... tahliyesi olması sağlanmalıdır 6 Kumanda ünitesindeki bağlantılar Şebeke bağlantısı 3 NPE 400 V 50 Hz Basınçlı Hava 8 10 bar hava bakım ünitesi öngörülmüştür 7 Bağlantı hatları için Ø120 boş boru 8 Beton kalitesi Beton kalınlığı asgari 210 mm Beton kalitesi B 4710 1 C 20 25 Yüzey Yatay ve düz eğim azami 0 5 Demir donatı BSt 500 M Q131 üst asx y 3 77 cm2 m alt asx 2 57 cm2 m 9 Oto lifti Girinti de...

Page 366: ...k farklı en çok 5 mm Nivolama gereklidir 4 Ön çıkış klapeleri seçimliktir Standart modelde sabit bir yuvarlanma emniyeti yer alır 5 Yeterli bir su tahliyesi olması sağlanmalıdır 6 Kumanda ünitesindeki bağlantılar Şebeke bağlantısı 3 NPE 400 V 50 Hz Basınçlı Hava 8 10 bar hava bakım ünitesi öngörülmüştür 7 Bağlantı hatları için Ø120 boş boru 8 Beton kalitesi Beton kalınlığı asgari 210 mm Beton kali...

Page 367: ...aksa teme lin sol ve sağ tarafına 1 690 701 078 adaptörleri için girintiler gereklidir Girintili tekli temel 2320 4900 1620 600 30 Şek 30 Temel planı 5 tüm ölçüler mm ok çıkış yönü i i Tüm diğer ebatlar için bkz Şek 28 Girintili şerit temeller 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 Şek 31 Temel planı 6 tüm ölçüler mm ok çıkış yönü i i Tüm diğer ebatlar için bkz Şek 29 ...

Page 368: ...8 1 Tekerlek krikosuz oto liftleri Şek 32 Pnömatik plan 1 Kaldırma rayı için kilitlemeyi açma silindiri 2 Pnömatik valf 3 2 yollu valf 3 Bakım ünitesi basınçlı havası müşteri tarafından 4 Basınçlı hava girişi müşteri tarafından Çalışma basıncı 8 10 bar Şek 33 Pnömatik döşeme planı ...

Page 369: ...k plan tekerlek krikolu 1 Tekerlek krikosu için kilitlemeyi açma silindiri 2 Kaldırma rayı için kilitlemeyi açma silindiri 3 Pnömatik valf 3 2 yollu valf 4 Bakım ünitesi basınçlı havası müşteri tarafından 5 Basınçlı hava girişi müşteri tarafından Çalışma basıncı 8 10 bar Şek 35 Pnömatik döşeme planı tekerlek krikolu ...

Page 370: ...en depo hacmi 12 l 9 2 Tekerlek krikolu oto liftleri Şek 37 Hidrolik planı tekerlek krikolu 15 Tekerlek krikosu için hidrolik silindir 16 Kısma çek valfı 17 Kaldırma rayı tekerlek krikosu anahtarlama valfı 3 2 yollu valf 9 3 Acil indirme Elektrik kesildiğinde yükseltilmiş durumda olan bir araç acil indirme yoluyla alçaltılabilir Acil indirme işlemi sadece özel eğitimini almış personel tarafından g...

Page 371: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 362 VLS 5140 Elektrik devre şemala tr 10 Elektrik devre şemala 10 1 Elektrik devre şeması 1 Besleme Şek 38 Elektrik devre şeması 1 ...

Page 372: ...689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Elektrik devre şemala VLS 5140 363 tr 10 2 Elektrik devre şeması 2 Kontrol devre kartı ve düzenleyici devre kartı Şek 39 Elektrik devre şeması 2a tekerlek krikosuz ...

Page 373: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 364 VLS 5140 Elektrik devre şemala tr Şek 40 Elektrik devre şeması 2b tekerlek krikolu ...

Page 374: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Elektrik devre şemala VLS 5140 365 tr 10 3 Elektrik devre şeması 3 Yüksel Alçalt tuşu Şek 41 Elektrik devre şeması 3a tekerlek krikosuz ...

Page 375: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 366 VLS 5140 Elektrik devre şemala tr Şek 42 Elektrik devre şeması 3b tekerlek krikolu ...

Page 376: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH Elektrik devre şemala VLS 5140 367 tr 10 4 Elektrik devre şeması 4 Manyetik valfler Şek 43 Elektrik devre şeması 4a tekerlek krikosuz ...

Page 377: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 368 VLS 5140 Elektrik devre şemala tr Şek 44 Elektrik devre şeması 4b tekerlek krikolu ...

Page 378: ... 2 精确定位行驶轨道 1 378 3 8 3 精确定位行驶轨道 2 378 3 9 安装组件 379 3 9 1 安装电缆通道 379 3 9 2 安装上坡道 379 3 9 3 安装前部防滚动装置 380 3 10 用地脚螺栓固定升降台 380 3 10 1 钻出固定孔 380 3 10 2 行驶轨道水平调整 380 3 10 3 水平调整下部位置 381 3 11 设置停机点 381 3 11 1 停机点 381 3 11 2 调节板上的操作元件 381 3 11 3 设置停机点 381 3 11 4 距离传感器的基本设置 382 3 11 5 测试程序 382 3 12 试运行升降台 382 4 验收和入门指导 383 5 通用提示 383 5 1 每年的行内专家检验 UVV 383 5 2 质保 383 5 3 电气连接 383 6 尺寸 384 6 1 尺寸 VLS 5140 ...

Page 379: ...可能危险 死亡 或 重伤 小心 可能 危险的 情况 轻伤 1 1 2 符号 名称及其含义 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内 部可以看到中期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 危险 打开 VLS 5140时需注意导电件 碰触导电件 例如总开关 电路板 可招致电击并 导致损伤 心脏衰竭或者致命 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 器材 学徒只可在专业电工的照看指导下工作 在打开VLS 5140 之前 需切断电源 废品处理 废旧电气 电子器件 包括线路 配件和电池 均 须与家居垃圾分开处理 1 2 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态 行驶轨道上和车辆内严禁载人 注意负荷分配 载荷最大时...

Page 380: ...指引以及原版操作说明书中的相关 指引 当升降台不是由客户服务部或者指定服务点来负 责搭建安装时 则所装升降台必须接受客户服务部或者 BoschBoschBoschBosch指定服务点的安全验收 安全验收包括以下内容 R R 按中的要求实行电气功能检验和试运行 R R 检验各组件和元件 R R 按BGG 945BGG 945 1中的要求记录检验结果 R R 入门指导 安全和操作 i i 如果不实施安全验收 则任何保修责任要求将失效 2 3 运输提示 2 3 1 包装 升降台如下交付 型号 包装 尺寸 cm 重量 kg VLS 5140 2 x 散装 500 x 70 x 30 2000 1 x 托盘 80 x 60 x 100 VLS 5140 A 2 x 散装 500 x 70 x 30 2000 1 x 托盘 80 x 60 x 100 VLS 5140 L 2 x 散装 500 x 7...

Page 381: ... x 2 320 mm 条状基础 4 900 mm x 765 mm 2x 混凝土质量 规格 名称 数值 混凝土厚度 最小 210 mm 混凝土品质 B 4710 1 C 20 25 表面 水平及平整度 落差最大 0 5 加强钢筋 BSt 500 M Q131 上部 asx y 3 77 cm2 m 下部 asx 2 57 cm2 m i i 基础平面图见第7章 升降台底板必须按照基础平面图定位 地基 R R 地基须符合建筑地基通用准则 欧洲代码 7 以前的 DIN 1054 R R 地基必须防冻 升降台不能在露天空间安装 至少需要有一个全天候的 盖顶 在用地脚螺栓将升降台固定在现有的钢筋混凝土板上时 必须要有结构工程师或测量师的单独证明 混凝土与地面质量在安装前通过试钻探证明 此外 必须在每个抬升位置的升降台和固定部分 例如 墙 之间留出至少1米的空间 在升降台的纵向必须为驶入和驶出车辆...

Page 382: ...过底部混凝土 s t g h L B 插图 3 地脚螺栓长度的计算 L 地脚螺栓长度 g 可见螺纹长度 t 升降台立柱底盘厚度 s 地板厚度 包括瓷砖 h 锚固深度 按照锚栓制造商的规定 B 混凝土厚度 见第 2 4 2 节 锚固深度 h 和钻孔深度 h s 由锚栓制造商规定 从中算出 地脚螺栓长度最小为 L h s t g 2 4 4 铺设电气连接 馈电电路需铺设至安装场地止 电气连接须在建造现场是得到保护的 2 4 5 铺设压缩空气连接 压缩空气连接需铺设至搭建场地 压缩空气通过在升降台附近的保养装置引导 i i 保养装置不在升降台的供货范围内 合适的保养装置 部件 组件 订购号 整套保养装置 0 10 bar 分水器 过滤器 减压器 机油 1 692 872 365 3 安装 3 1 定义 升降台组件已在原厂操作说明书中进行了描述 i i 前 后 左 和 右 的概念是相对于车辆的行驶...

Page 383: ...就位位置上 3 将行驶轨道停止在木块的正确导向上 4 大致定位行驶轨道 插图 4 行驶轨道在木块上 1 行驶轨道 2 标签 编号 行驶方向 注意包装上的标签 行驶轨道 1 在左侧行驶方向上 行驶轨道 2 在右侧行驶方向上 i i 行驶轨道距离 见第6章 5 拆除包装材料 6 从行驶轨道的前下部分中取出电缆和软管并放在行驶 轨道上 插图 5 行驶轨道的前端 3 4 连接操作单元 3 4 1 检查液压机组 1 在预定位置关闭操作单元 2 移除用于前壁的固定螺栓 3 稍微向前翻前壁 然后向上抬出十字支承架 插图 6 开启的操作单元 1 固定螺栓用钻孔 2 电机 3 油箱螺旋盖 4 带视窗玻璃的油箱 5 前壁十字支承架 4 检查液压机组是否有机械损伤 5 用液压油填充油箱 升降台完全降下时 油位必须在视窗 玻璃中部 红线 最小值 i i 规定的液压油 生物液压油 例如 meguin HEES 46...

Page 384: ...软管连接到两个气压输出端 2 3 将运营方的压缩空气供给装置i连接至气压输入端 3 插图 7 气动连接 1 排气 2 气动输出端 用于 2 根软管的耦合器 3 气动输入端 设置运营方的压力空气维修装置的输出压力为 8 10 bar 3 4 3 连接液压软管 i i 液压装置管路图见第 9 章 1 将液压软管从升降台导入操作单元内部 2 将行驶轨道的液压软管连接至液压接口 1 2 3 对于带车轮自由抬升器的升降台 将行驶轨道的液压软管连接至液压接口 4 5 插图 8 液压接口 1 用于行驶轨道 1 的接口 2 用于行驶轨道 2 的接口 3 用于车轮自由抬升器的节流截止阀 4 用于车轮自由抬升器 1 的接口 5 用于车轮自由抬升器 2 的接口 ...

Page 385: ... 1 5 光栅 2 电位器 1 行驶轨道 1 用于电位器 1 的缆线通过小型电缆释放器导向并连接至 位置 3 缆线 端子 褐色 3 白色 4 绿色 5 电位器 2 行驶轨道 2 用于电位器 2 的缆线通过小型电缆释放器导向并连接至 位置 3 缆线 端子 绿色 6 白色 7 褐色 8 光栅 1 用于光栅 1 的缆线通过小型电缆释放器导向并连接至位 置 4 缆线 端子 褐色 1 蓝色 2 黑色 3 光栅 2 用于光栅 2 的缆线通过小型电缆释放器导向并连接至位 置 5 缆线 端子 褐色 64 蓝色 65 黑色 66 行驶道照明 用于行驶道照明的缆线通过四个小型电缆释放器导向并连 接至位置 2 缆线 端子 黑色 灰色 相位 黑色 蓝色 零线 电源 电源缆线通过大型电缆释放器导向并连接至位置 1 缆线 端子 相位 L1 灰色 L1 相位 L2 灰色 L2 相位 L3 灰色 L3 零线 蓝色 N 地...

Page 386: ...运行 S3 光栅桥接 紧急按键 只要按住按键就桥接光栅 前板上的 上升 和 下降 按键在这种情况下不再由光栅监控 S9 u 下降 1 紧急按键 打开旁通阀 Y1 只要按住按键 所选起重装 置的左侧向下运行 S10 u 下降 2 紧急按键 打开旁通阀 Y2 只要按住按键 所选起重装 置的右侧向下运行 3 6 升降台投入运行 3 6 1 上升和下降行驶轨道 1 将主开关转到位置ON I 升降台开启 2 对于带车轮自由抬升器的升降台 将运行方式选择开关调 到位置1 行驶轨道 3 按住 上升 按键 o 行驶轨道必须在一定的延迟后开始提升 如果升降台没有提升 检查液压机组内电机旋转方向 旋转方向可以通过调换两个相位而进行反转 3 6 2 对行驶轨道的液压装置通风 1 通过 上升 o 和 下降 按键 u 多次上升和下降行 驶轨道 必要时使用操作单元内的紧急开关 i i 液压缸通过多次行驶自通风 必要时...

Page 387: ...升器 必要时使用操作单元内的紧急开关 9 需要时再排气 然后完全沉降车轮自由抬升器 10 检查油位 油位必须在观察窗内超过红线 3 8 精确定位行驶轨道 3 8 1 准备 1 按操作单元内的 上升 按键抬升行驶轨道约 1 米 2 确保车轮自由抬升器已完全降落 3 8 2 精确定位行驶轨道 1 1 用起重机和起重带抬升行驶轨道 1 2 拔出已抬升行驶轨道下的木块 3 将行驶轨道沉降到基础 使得小型底板 固定轴承 准确 定位 i i 关于底板安装图 参见第 6 章 4 再次稍微抬升行驶轨道的上坡侧并准确定位大型底板 松轴承 5 在行驶轨道 1 的固定轴承和活动轴承之间安装两根连接 支柱 插图 12 定位底盘 A 固定轴承 B 连接支柱 C 活动轴承 i i 用连接支柱来确保底盘之间的距离正确并且相互平行 底盘和连接支柱必须彼此垂直 3 8 3 精确定位行驶轨道 2 1 用起重机和起重带抬升行驶...

Page 388: ...盖板放在缆线上 5 将第二个盖板的末端推入操作单元下面 6 将带孔黑色金属件放在底板旁的固定点上 7 将正方形盖板连同金属件一起当作底件螺旋拧紧在 底板上 插图 14 电缆通道 1 紧固点 2 正方形盖板 3 长盖板 对此注意 所有缆线自由安放在电缆通道内且不夹住 3 9 2 安装上坡道 1 活动的防滚动装置 1 放置在中间套管上 2 上坡道 3 放置到两个外侧套管上 见图 16 插图 15 安装上坡道 1 活动的放滚动装置 2 侧向导轴套管 3 上坡道 3 将侧向导轴通过一共 7 个套管推入 以固定序列 4 用安全环两侧固定侧向导轴 见图 17 插图 16 固定侧向导轴 1 套管 2 侧向导轴 3 安全环 5 同样得安装第二个上坡道 检查 当行驶轨道上升时 防滚动装置必须竖起 当行驶轨道完全下降时 防滚动装置必须重新降下 ...

Page 389: ...共 5 个套管推入 以固定序列 3 用安全环 3 两侧固定侧向导轴 见图 17 3 10 用地脚螺栓固定升降台 3 10 1 钻出固定孔 1 确保升降台底板正确定位在基础上 2 将行驶轨道向上移动 并停在最上方的凹口位置 3 在基础上钻固定孔 将钻孔粉尘从钻孔中清除干净 插图 18 钻出固定孔 1 定位螺栓 2 底板内的固定开口 4 将地脚螺栓导入固定孔内 还不能拧紧装配地脚螺栓的紧 固螺栓 i i 推荐的装配地脚螺栓 见第 2 4 3 节 遵守锚栓制造商的安装规定 使用足够大的垫圈 3 10 2 行驶轨道水平调整 1 将行驶轨道连同负载 中型车辆 一起抬升并沉降入用于 轴测量的卡入位置 2 确保装配地脚螺栓的紧固螺母已松开 3 用定位螺栓调整底板 使得行驶轨道纵向和横向水平 须将可能适合的底件放在对齐螺栓下 为了精确控制定位 需要使用水准仪 4 用规定扭矩拧紧装配地脚螺栓的紧固螺母 ...

Page 390: ...升降台用电子控制系统控制并监测 可以自行设置行驶轨道 的停机点 停机点 位置 上侧停机点 行驶轨道上边缘超出基础最多 1830 mm 脚防护 安全高度 行驶轨道下边缘超出基础最多 200 250 mm 下侧停机点 行驶轨道带橡胶缓冲块得在基础上 i i 电源关闭时 已储存的数值仍然会留存 3 11 2 调节板上的操作元件 插图 20 调节板上的操作元件 1 行驶轨道 1 的 LED 红色 绿色 2 行驶轨道 2 的 LED 红色 绿色 3 确定键 ENTER 4 跳线 J1 正常位置 开 5 程序选择开关 见表 程序 操作 0 初始位置 运行 1 下侧停机点设置 2 补偿行驶轨道的高度差 3 上侧停机点设置 4 定位行驶 5 定位行驶 6 调整 脚防护 安全高度 7 测试 距离传感器 8 测试 接触 喇叭 数据 EEPROM 9 读出故障存储器 3 11 3 设置停机点 在调整过程中没有自...

Page 391: ...正常行驶运行模式里面 补救措施 1 排除故障 2 重新启动测试程序 测试程序无故障运行 重新选择正常行驶运行模式 3 12 试运行升降台 1 带额定载荷得试运行升降台 补偿行驶轨道的高度差 1 将程序选择开关设置至 2 2 按确定键 两个 LED 亮绿色 程序 2 已选择 3 行驶轨道下降到 1 500 mm 的高度 4 用紧急按键 S9 和 S10 补偿两根行驶轨道的高度 5 按确定键 两个 LED 亮绿色 设置相同高度已保存 上侧停机点设置 1 将程序选择开关设置至 3 2 按确定键 两个 LED 亮绿色 程序 3 已选择 3 按紧急按键 S1 使行驶轨道运行到最大高度 1830 mm 4 按确定键 两个 LED 亮绿色 上停机点已保存 调整 脚防护 安全高度 1 将程序选择开关设置至 6 2 按确定键 两个 LED 亮绿色 程序 6 已选择 3 行驶轨道下降到 200 250 mm ...

Page 392: ...关规定 例如BGG 945 1 德国 将设备调试的情 况记录在检验手册里面 5 通用提示 5 1 每年的行内专家检验 UVV 除通过 Bosch 客户服务部或者 Bosch 指定服务点对升降台 首次启用前的正常检验项目以外 官方还要求升降台需接受 行内专家每年至少一次的安全验收 Bosch 客户服务部或者 由 Bosch 指定服务点乐意与用户签订保养合约并提供此项检 验服务 5 2 质保 基于升降台必须满足很高的工作人员安全保护要求 所以我 们要求任何保修权利要求均须与规定安全验收 设备维护工 作和检验结果记录存档相结合 只允许使用 Bosch 公司的原 装备件 理由是使用外厂配件将导致样机许可证以及质保权 利要求无效 5 3 电气连接 在首次安装 修理或者更改之后 须按照 VDE 0100 规定 实施安全接地引线检验 ...

Page 393: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 384 VLS 5140 尺寸 cs 6 1 尺寸 VLS 5140 4800 152 2100 160 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 插图 22 尺寸图 1 6 尺寸 i i 所有规格用 mm 毫米 为单位 所有的尺寸均为典型值 根据不同的地面斜度 地面质量 以及制造公差可能有偏离 ...

Page 394: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 尺寸 VLS 5140 385 cs 6 2 尺寸 VLS 5140 A 4800 152 2100 210 5770 2260 850 705 650 max 2250 min 1000 插图 23 尺寸图 2 ...

Page 395: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 386 VLS 5140 尺寸 cs 6 3 尺寸 VLS 5140 L 1400 1910 1970 4800 152 2100 450 50 160 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 850 705 650 插图 24 尺寸图 3 ...

Page 396: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 尺寸 VLS 5140 387 cs 6 4 尺寸 VLS 5140 LA 1400 1910 1970 4800 152 450 2100 50 210 5770 1800 1350 max 2250 min 1000 2260 705 650 850 插图 25 尺寸图 4 ...

Page 397: ...014 06 06 Robert Bosch GmbH 388 VLS 5140 基础平面图 cs 7 基础平面图 7 1 地上安装 7 1 1 单独基础 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 1030 580 310 min 210 2810 850 650 55 插图 26 基础平面图 1 单位是 mm 的所有尺寸 箭头 驶入方向 ...

Page 398: ...72 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 基础平面图 VLS 5140 389 cs 7 1 2 条状基础 4800 838 200 200 3100 462 3500 Ø20 1038 270 1530 1300 1610 310 580 410 580 310 min 210 2810 850 1030 310 310 650 55 插图 27 基础平面图 2 单位是 mm 的尺寸 箭头 驶入方向 ...

Page 399: ...面图 2 单位 mm 箭头 驶入方向 3 四块底板必须是完全水平和平稳 高度差最多 5 mm 必须弄平 4 前引道板是可选的 该系列结构拥有刚性防滚动装置 5 它用于充足排水 6 控制单元内接口 电源接口 3 NPE 400 V 50 Hz 压缩空气 8 10 bar 预定维修装置 7 用于连接线路的 Ø120 mm 空心导管 8 混凝土质量 混凝土厚度 最小 210 mm 混凝土品质 B 4710 1 C 20 25 表面 水平及平整度 落差最大 0 5 加强钢筋 BSt 500 M Q131 上部 asx y 3 77 cm2 m 下部 asx 2 57 cm2 m 9 升降台 空隙深度 VLS 5140 170 mm VLS 5140 A 220 mm VLS 5140 L 地层二次行程 170 mm 220 mm 二次行程前后必 须要有补偿元件 VLS 5140 LA 220 mm...

Page 400: ...A A Ø120 插图 29 基础平面图 3 单位 mm 箭头 驶入方向 1 建造作业前确保基础平面图是最后的版本 2 轴自由抬升器不得用于条状基础 3 四块底板必须是完全水平和平稳 高度差最多 5 mm 必须弄平 4 前引道板是可选的 该系列结构拥有刚性防滚动装置 5 它用于充足排水 6 控制单元内接口 电源接口 3 NPE 400 V 50 Hz 压缩空气 8 10 bar 预定维修装置 7 用于连接线路的 Ø120 mm 空心导管 8 混凝土质量 混凝土厚度 最小 210 mm 混凝土品质 B 4710 1 C 20 25 表面 水平及平整度 落差最大 0 5 加强钢筋 BSt 500 M Q131 上部 asx y 3 77 cm2 m 下部 asx 2 57 cm2 m 9 升降台 空隙深度 VLS 5140 170 mm VLS 5140 A 220 mm VLS 5140 L...

Page 401: ...7 2 3 空隙 用于带 3D 仪器的升降平台 如果要将一个 3D 车轮定位仪安装到一个升降平台上 则 在地基左右两侧必须有用于适配器 1 690 701 078 的空 隙 带空隙的单独地基 2320 4900 1620 600 30 插图 30 基础平面图 5 所有测量单位都是毫米 箭头 驶入方向 i i 所有其它规格都请参见插图 28 带空隙的条状基座 2320 790 765 765 1620 600 4900 30 插图 31 基础平面图 6 所有测量单位都是毫米 箭头 驶入方向 i i 所有其它规格都请参见插图 29 ...

Page 402: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 气动装置 VLS 5140 393 cs 8 气动装置 8 1 无车轮自由抬升器的升降台 插图 32 气动装置管路图 1 用于行驶轨道的解锁缸 2 气动阀门 3 2 路阀门 3 压缩空气保养装置 客户方 4 压缩空气入口 客户方 运行压力 8 10 bar 插图 33 气动装置布线图 ...

Page 403: ...9 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 394 VLS 5140 气动装置 cs 8 2 带车轮自由抬升器的升降台 插图 34 气动装置管路图 带车轮自由抬升器 1 用于车轮自由抬升器的解锁缸 2 用于行驶轨道的解锁缸 3 气动阀门 3 2 路阀门 4 压缩空气保养装置 客户方 5 压缩空气入口 客户方 运行压力 8 10 bar 插图 35 气动安装图 带车轮自由抬升器 ...

Page 404: ...1 4 7 下降阀 2 2 路截止阀 24 V AC 20 l min 8 止回阀 9 限压阀 设置到 360 bar 10 双齿轮泵 330 bar 5 l min 11 电机 5 5 kW 3000 转 分钟 12 吸入过滤器 13 填料通风盖 14 油储罐 可用油箱体积 12 l 9 2 带车轮自由抬升器的升降台 插图 37 液压装置管路图 带车轮自由抬升器 15 用于车轮自由抬升器的液压缸 16 节流截止阀 17 行驶轨道 车轮自由抬升器的换向阀 3 2路阀门 9 3 紧急降落 停电时用紧急降落降低已抬升的车辆 紧急降落只得由经过特殊培训的工作人员执行 1 添加第二人进行监督 2 锁住沉降手柄 使它在沉降过程中不卡入齿轮 3 拧下操作单元的前板 4 检查确认不再有人或物逗留在危险区域内 5 小心旋起下降阀 Y3 上的旋钮 升降台下降 6 下降后重新旋上下降阀 Y3 上的旋钮 ...

Page 405: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 396 VLS 5140 电路图 cs 10 电路图 10 1 电路图 1 供电 插图 38 电路图 1 ...

Page 406: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 电路图 VLS 5140 397 cs 10 2 电路图 2 控制板和调节板 插图 39 电路图 2a 无车轮自由抬升器 ...

Page 407: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 398 VLS 5140 电路图 cs 插图 40 电路图 2b 带车轮自由抬升器 ...

Page 408: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 电路图 VLS 5140 399 cs 10 3 电路图 3 上升和下降按键 插图 41 电路图 3a 无车轮自由抬升器 ...

Page 409: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 400 VLS 5140 电路图 cs 插图 42 电路图 3b 带车轮自由抬升器 ...

Page 410: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 电路图 VLS 5140 401 cs 10 4 电路图 4 磁阀 插图 43 电路图 4a 无车轮自由抬升器 ...

Page 411: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 402 VLS 5140 电路图 cs 插图 44 电路图 4b 带车轮自由抬升器 ...

Page 412: ...1 689 978 572 2014 06 06 Robert Bosch GmbH 电路图 VLS 5140 403 cs ...

Page 413: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 978 572 2014 06 06 ...

Reviews: