background image

4

fr

Raccordement 

La machine est prête à être raccordée ; il suffi t de la brancher 

sur une prise électrique avec terre, installée de manière 

conforme. La pose de la prise électrique ainsi que le remplace-

ment du cordon d‘alimentation de la machine doivent être effec-

tués par un électricien, dans le respect des prescriptions appli-

cables.

Si la prise n‘est plus accessible après montage, il faut prévoir 

dans l‘installation un système coupe-circuit avec une distance 

entre contacts d‘au moins 3 mm.

Seul une mise en place conforme au présent guide de montage 

permet de garantir une utilisation en toute sécurité. 

Le meuble portant la machine doit être fi xés au mur par une 

cornière de type courant.

Contenu de la livraison

a

  Châssis (avec glissières télescopiques)

b

  Plaque support avec machine et plaque frontale

c

  Vis à bois (4)

d

  Vis auto taraudeuses (2)

e

  Ressort

f

  Fixation de ressort

Montage de la machine

La distance minimale entre le mur et le meuble intégrable doit 

être d‘au moins 200 mm.

Veiller à disposer d‘une ventilation suffi sante. 

Pour cela, démonter le dos du meuble ou découper une 

ouverture de 500 x 400 mm.

Entre le mur et le bas ou le dos du meuble placé au dessus, 

respecter une distance d‘au moins 45 mm. Ne jamais obturer 

les fentes de ventilation et les ouvertures d‘aspiration.

Tenir compte également des instructions de montage de 

l‘appareil situé en dessous ou au dessus.

En cas de montage au dessus d‘un tiroir chauffant, il faut 

disposer d‘une hauteur de niche de 590 mm. Si la machine est 

montée directement derrière un panneau décoratif, il faut veiller 

à avoir une fente de ventilation d‘au moins 200 cm².

La hauteur de montage idéale de la machine à café est de 

95 cm, entre le sol et le bord inférieur de la machine.

1. 

Tout d‘abord, déballer tous les éléments conformément aux 

instructions et vérifi er qu‘il n‘y a pas eu de dommages durant 

le transport. Ne pas mettre en service une machine 

présentant des dommages.

2. 

Tenir compte des cotes de montage en fonction de la 

variante de montage.

3. 

Mettre le châssis 

a

 en place dans le meuble encastré.

4. 

Contrôler le châssis 

a

 mis en place avec un niveau à bulle.

Brancher la fi che dans une prise électrique.

Le cordon d‘alimentation ne doit pas être coincé.

5. 

Puis, fi xer à l‘aide des 4 vis 

c

 le châssis 

a

 en le centrant et 

positionnant l‘avant de manière affl eurante. 

6. 

Retirer le ressort 

e

 de la fi xation pour le transport et l’amener 

à la fi xation de ressort 

f

 pour activer le système de 

glissières.

7. 

Tirer 

entièrement

 les deux glissières télescopiques.

8. 

Placer la plaque support 

b

 avec la machine sur les deux 

glissières télescopiques.

Important:

 sortir entièrement les glissières télescopiques avant 

de placer la machine de manière à activer le dispositif 

automatique d‘extraction en la glissant.

9. 

Contrôler les deux glissières télescopiques. Ils doivent se 

trouver tout à l’avant, l’appareil doit être accroché à l’arrière.

10. 

Fixer les glissières télescopiques et l’appareil avec les deux 

vis 

d

.

11. 

Brancher le cordon spiralé de la machine sur le châssis, ne 

pas trop l‘étirer. Pousser l’appareil à l‘intérieur.

12. 

Ensuite, contrôler le bon fonctionnement du mécanisme 

électrique et manuel d‘extraction.

13. 

Si la machine est placée trop en avant ou si elle ne 

s‘enclenche pas une fois qu‘elle a été poussée, il est 

possible d‘effectuer un réglage.

 

● La machine est trop en avant : 

Utiliser une clé allen de 3 et tourner vers la gauche 

X

.

 

● La machine ne s‘enclenche pas : 

Utiliser une clé allen de 3 et tourner vers la droite 

Y

.

5

it

Connessione

L’apparecchio è pronto per essere connesso e può essere 

collegato solo ad una presa con contatto di terra, installata 

secondo le norme vigenti. Presa e linea di collegamento 

possono essere installate solo da un elettricista specializzato, in 

conformità con le norme vigenti.

Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungibile, deve 

essere presente nell’impianto un separatore onnipolare con 

distanza di contatto di almeno 3 mm. 

Un utilizzo sicuro è garantito solo se il montaggio viene effettua-

to correttamente seguendo queste istruzioni per il montaggio.

I mobili eventualmente ancora liberi devono essere fi ssati 

mediante appositi gli angolari normalmente in commercio.

Materiali forniti

a

  Chassis (con guide estraibili telescopiche)

b

  Piastra di supporto con apparecchio e frontalino 

c

  Viti per legno (4 pezzi)

d

  Viti autofi lettanti (2 pezzi)

e

  Molla

f

  Supporto per molla

Montaggio dell’apparecchio

La distanza minima tra la parete e il mobile ad incasso deve 

essere di 200 mm.

Assicurarsi che l’apparecchio venga montato in una posizione in 

cui sia garantita una ventilazione suffi ciente. 

A tale scopo è possibile togliere la parte posteriore del mobile 

oppure ritagliare un foro delle dimensioni di 500 x 400 mm.

Tra la parete e il fondo dell’armadio o la parete posteriore 

dell’armadio soprastante deve restare una distanza libera di 

almeno 45 mm.

Non coprire le fessure di ventilazione e i fori di aspirazione.

A tale scopo attenersi anche alle istruzioni di installazione 

dell’apparecchio soprastante o sottostante.

Qualora l’unità venga installata sopra uno scaldavivande, è 

necessaria un’altezza della nicchia di 590 mm.

Se l’apparecchio viene installato subito sotto un pannello 

decorativo, assicurarsi che la fessura di ventilazione sia di 

almeno 200 cm² .

L’altezza ideale di montaggio per una macchina automatica per 

espresso, misurata dal pavimento fi no al bordo inferiore 

dell’apparecchio, è di 95 cm. 

1. 

Dapprima togliere la confezione, come da istruzioni, a tutti i 

pezzi e verifi care che non ci siano danni di trasporto. Non 

utilizzare apparecchi danneggiati.

2. 

Tenere conto dell‘ingombro a seconda della variante di 

incasso.

3. 

Inserire lo chassis 

a

 nel mobile da incasso.

4. 

Controllare lo chassis 

a

 inserito con la livella ad acqua. 

Infi lare il cavo di collegamento nella presa. 

La linea non deve venir incastrata.

5. 

Quindi fi ssare il chassis 

a

 al centro e sul lato anteriore 

utilizzando le 4 viti 

c

 fornite in dotazione.

6. 

Estrarre la molla 

e

 dalla protezione per il trasporto ed 

inserirla nel supporto per molla 

f

 per attivare il sistema di 

estrazione.

7. 

Estrarre 

completamente

 entrambe le guide telescopiche.

8. 

Appoggiare la piastra di appoggio 

b

 con l’apparecchio su 

entrambe le guide telescopiche.

Importante:

 appoggiare l’apparecchio solo sulle guide telesco-

piche completamente estratte, in modo che dopo l’inserimento 

venga attivato il dispositivo di estrazione automatica.

9. 

Controllare entrambe le guide telescopiche. Queste devono 

trovarsi completamente in avanti, mentre l’apparecchio deve 

essere agganciato dietro.

10. 

Fissare le guide telescopiche e l’apparecchio con entrambe 

le viti 

d

.

11. 

Inserire il cavo a spirale dell’apparecchio sul chassis. Non 

torcere. Spingere dentro l’apparecchio.

12. 

Quindi verifi care che il meccanismo di estrazione funzioni 

perfettamente sia elettricamente che manualmente.

13. 

Se dopo l’inserimento l’apparecchio sporge ancora o non è 

incastrato, è possibile regolarlo.

 

● Se l’apparecchio sporge:  

inserire la chiave  a brugola SW3 e ruotare verso sinistra 

X

 .

 

● Se l’apparecchio non si incastra: 

inserire la chiave a brugola SW3 e ruotare verso destra 

Y

.

MA_Inhalt_21Sprachen.indd   4

05.04.2011   15:41:41

Summary of Contents for TK76K573/06

Page 1: ...lectrogeräte GmbH 2008 www siemens homeappliances com Mat Nr 9000649326 a c c d 20 mm 520 mm 454 mm b min 45 mm min 45 mm min 45 mm 950 mm min 200 mm 550 mm 550 mm 950 mm 450 2 mm 560 8 mm 560 8 mm 590 2 mm 550 mm 450 2 mm min 200 mm 560 8 mm 1 2 3 4 5 e f 594 mm c 6 7 8 I II I II MA_SE_TK76K573_UMSCHLAG_110404 indd 1 05 04 2011 12 21 28 ...

Page 2: ... zu achten dass ein Lüftungsschlitz von mind 200 cm vorhanden ist Die ideale Einbauhöhe für den Espresso Vollautomaten gemessen vom Fußboden bis Unterkante Gerät beträgt 95 cm 1 Zuerst alle Teile nach Anleitung auspacken und auf Transportschäden überprüfen Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden 2 Die Einbaumaße je nach Einbauvariante berücksichtigen 3 Das Chassis a in das Einba...

Page 3: ...ation height for the fully automatic espresso machine measured from the floor to the lower edge of the appliance is 95 cm 1 First unpack all parts according to the instructions and check for damage in transit Do not switch on a damaged appliance 2 Take note of the installation dimensions of the particular model 3 Insert the chassis a into the built in housing 4 Check the inserted chassis a using th...

Page 4: ...chine à café est de 95 cm entre le sol et le bord inférieur de la machine 1 Tout d abord déballer tous les éléments conformément aux instructions et vérifier qu il n y a pas eu de dommages durant le transport Ne pas mettre en service une machine présentant des dommages 2 Tenir compte des cotes de montage en fonction de la variante de montage 3 Mettre le châssis a en place dans le meuble encastré 4 ...

Page 5: ...rsi che la fessura di ventilazione sia di almeno 200 cm L altezza ideale di montaggio per una macchina automatica per espresso misurata dal pavimento fino al bordo inferiore dell apparecchio è di 95 cm 1 Dapprima togliere la confezione come da istruzioni a tutti i pezzi e verificare che non ci siano danni di trasporto Non utilizzare apparecchi danneggiati 2 Tenere conto dell ingombro a seconda della...

Page 6: ...n is De ideale inbouwhoogte voor de espresso automaat gemeten vanaf de vloer tot de onderkant van het apparaat bedraagt 95 cm 1 Pak eerst alle onderdelen uit volgens de instructies en controleer ze op transportschade Beschadigde apparaten mogen niet in gebruik worden genomen 2 Neem de inbouwmaten van de desbetreffende inbouwvariant in acht 3 Plaats het frame a in het inbouwmeubel 4 Controleer het ...

Page 7: ...havalandırma yarığının bulunmasına dikkat edilmelidir Tam otomatik espresso makinesi için ideal montaj yüksekliği yerden cihazın alt kenarına kadar 95 cm dir 1 Önce tüm parçaları kılavuzda açıklandığı şekilde ambalajından çıkarın ve taşıma esnasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin Hasar gören cihazlar çalıştırılmamalıdır 2 Montaj ölçülerini montaj versiyonuna göre dikkate alın 3 Şasiyi a mo...

Page 8: ...en ideelle monteringshøjde til espresso fuldautomaten målt fra gulvet til dens nederste kant udgør 95 cm 1 Først pakkes alle delene ud iht vejledningen og kontrolleres for evt transportskader Defekte enheder må ikke tages i brug 2 Tag hensyn til indbygningsmålene alt efter indbygningsvariant 3 Chassiset a indsættes i indbygningsmøblet 4 Kontroller det indsatte chassis a med vaterpasset Slut tilslu...

Page 9: ...inst 200 cm Den ideelle innbyggingshøyden for den helautomatiske espresso maskinen målt fra gulvet til maskinens underkante er 95 cm 1 Først må alle deler pakkes ut ifølge anvisningen og kontrolleres for transportskader Skadede apparat må ikke tas i bruk 2 Pass på korrekte mål for monteringen alt etter innbyggingsvariant 3 Sett chassiset a inn i innbyggingsskapet 4 Kontroller det innsatte chassise...

Page 10: ...tslits på minst 200 cm Den ideala monteringshöjden för den helautomatiska espressomaskinen mätt från golvet till maskinens underkant är 95 cm 1 Packa först upp alla delar enligt anvisningarna och kontrollera om det finns transportskador Skadade maskinen får inte användas 2 Ta hänsyn till inbyggnadsmåtten allt efter inbyggnadsvariant 3 Sätt in chassit a i möbeln 4 Kontrollera det insatta chassit a m...

Page 11: ...sso kahvinkeittimen ihanteellinen asennuskorkeus mitattuna lattiasta laitteen alareunaan on 95 cm 1 Pura ensin kaikki osat ohjeiden mukaisesti pakkauksesta ja tarkasta että niissä ei ilmene kuljetusvaurioita Viallisia laitteita ei saa ottaa käyttöön 2 Ota huomioon asennusmitat asennustyypistä riippuen 3 Aseta alusta a kiinteään kalusteeseen 4 Tarkista paikoilleen asetettu alusta a vesivaa an avull...

Page 12: ...nerse una rejilla de ventilación de 200 cm como mínimo La altura de instalación ideal para la cafetera automática de café expreso medida desde el suelo hasta el lado inferior de la máquina es de 95 cm 1 Desempaquete primero todas las piezas según las instrucciones y compruebe si han sufrido daños durante el transporte Las máquinas dañadas no deben ponerse en funcionamiento 2 Tenga en cuenta las di...

Page 13: ...тривания мин 200 см Идеальная высота для установки эспрессо автомата составляет 95 см от пола до нижней кромки прибора 1 Сначала в соответствии с Инструкцией извлечь из упаковки все детали проверить их на наличие повреждений при транспортировке Запрещается начинать работу с поврежденными приборами 2 Учитывать монтажные размеры в соответствии с вариантом установки 3 Шасси a вставить в шкаф в которы...

Page 14: ...a é necessário uma abertura de ventilação de pelo menos 200 cm A altura ideal de instalação da máquina de café expresso automática medida desde o chão até ao bordo inferior do aparelho é de 95 cm 1 Primeiro desembalar todas as peças conforme instruções e verificar se há danos de transporte Aparelhos danificados não devem ser ligados 2 Considerar as dimensões de montagem em função da variante de mont...

Page 15: ...τοποθέτησης για την εσπρεσιέρα μετρημένο από το δάπεδο μέχρι την κάτω πλευρά της συσκευής ανέρχεται στα 95 cm 1 Αρχικά αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία σύμφωνα με τις οδηγίες και ελέγξτε για ζημιές από τη μεταφορά Αν η συσκευή έχει ελαττώματα δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία 2 Λάβετε υπόψη τις διαστάσεις τοποθέτησης ανάλογα με την παραλλαγή εγκατάστασης 3 Τοποθετήστε το πλαίσιο a στο...

Page 16: ...ата височина на вграждане за пълният автомат за еспресо измерена от пода до долния ръб на уреда е 95 см 1 Първо разопаковайте всички части съгласно ръководството и проверете за щети в резултат на транспортирането Не включвайте уреди при установяване на повреди 2 Вземете под внимание монтажните размери според монтажния вариант 3 Вмъкнете поставката a в секцията за вграждане 4 Подравнете вградената ...

Page 17: ...ra hogy a szellőzőrés legalább 200 cm es legyen Az automata eszpresszógép ideális beépítési magassága a padlótól a készülék alsó széléig mérve 95 cm 1 Csomagolja ki először az összes alkatrész az útmutató szerint és ellenőrizze hogy nincsenek e rajtuk szállítási sérülések Sérült készülékeket nem szabad használatba venni 2 Vegye figyelembe a beépítési változat szerinti beépítési méreteket 3 Helyezze...

Page 18: ...chni co najmniej 200 cm2 Idealna wysokość montażowa automatycznego ekspresu do kawy wynosi 95 cm mierząc od podłogi do dolnej krawędzi urządzenia 1 Najpierw wypakować wszystkie części zgodnie z instrukcją i sprawdzić czy nie zostały uszkodzone w transporcie Uruchamianie uszkodzonych urządzeń jest zabronione 2 Dopasować wymiary montażowe do wariantu montażu 3 Wstawić obudowę a do wnętrza mebla do z...

Page 19: ...ﺿﻳﺔ ﻣﻥ ﺎ ً ﻗﻳﺎﺳ ﻛﺎﻣﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺑﺷﻛﻝ ﺍ ً ﺳﻧﺗﻳﻣﺗﺭ ﻋﺩﻡ ﻣﻥ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻭﺍﻓﺣﺻﻬﺎ ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺎ ً ﻭﻓﻘ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻛﺎﻓﺔ ﺑﻔﻙ ً ﺃﻭﻻ ﻗﻡ 1 ﺍﻵﻟﺔ ﻧﻘﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﻠﻑ ﺣﺩﻭﺙ ٍ ﺗﺎﻟﻑ ٍ ﺟﻬﺎﺯ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺏ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﺳﻠﻭﺏ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻘﺎﺳﺎﺕ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﻳﺟﺏ 2 ﺣﺎﻟﺔ ﻛﻝ ﻓﻲ ﻓﻳﻪ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ ﺍﻷﺛﺎﺙ ﻗﻁﻌﺔ ﻓﻲ a ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻲ ﺍﻟﻬﻳﻛﻝ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﻗﻡ 3 ﻓﻳﻬﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻄﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﻛﺐ a ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﻮﺍء ﻣﻦ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﺪ ﻗﻢ 4 ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺳﻠﻙ ﺃﺩﺧﻝ ﻣﺎﺋﻲ ﺍﺳﺘﻮﺍء ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎ...

Page 20: ... montáži automatu na espresso od podlahy ke spodní hraně přístroje je 95 cm 1 Nejprve vybalte všechny části podle návodu a zkontrolujte zda nebyly během přepravy poškozeny Poškozené přístroje nesmí být uvedeny do provozu 2 V závislosti na variantě montáže zohledněte montážní rozměry 3 Vložte šasi a do vestavěného nábytku 4 Pomocí vodováhy zkontrolujte vložený šasi a Přívodní kabel zapojte do síťov...

Page 21: ...ri montáži automatu na espreso od podlahy k spodnej hrane prístroja je 95 cm 1 Najprv vybaľte všetky časti podľa návodu a skontrolujte či neboli počas prepravy poškodené Poškodené prístroje nesmú byť uvedené do prevádzky 2 Montážne rozmery zohľadnite podľa variantu montáže 3 Šasi a nasaďte do vstavaného nábytku 4 Nasadené šasi a prekontrolujte pomocou vodováhy Prívodný kábel zapojte do sieťovej zá...

Page 22: ...vanje od min 200 cm Idealna visina ugradnje za potpuno automatizirani espresso automat mjerena od poda do donjeg ruba uređaja iznosi 95 cm 1 Najprije izvadite sve dijelove iz kutije prema uputama i provjerite da se nisu oštetili tijekom transporta Ne uključujte oštećeni uređaj 2 Vodite računa o dimenzijama za ugradnju ovisno o varijanti ugradnje 3 Umetnite kućište a u namještaj za ugradnju 4 Umetn...

Page 23: ...0 cm Idealna vgradna višina za kavne avtomate od tal do spodnjega roba je 95 cm 1 Sestavne dele najprej razpakirajte v skladu z navodili in preverite da se med transportom niso poškodovali Poškodovane naprave ne smete vklopiti 2 Pri vgradnih merah je treba upoštevati vgradno različico 3 Okvir a vstavite v vgradno ohišje 4 Vstavljen okvir a preverite z vodno tehtnico Električni kabel vtaknite v vti...

Page 24: ... acordaţi atenţie faptului că trebuie să existe o fantă de aerisire de minim 200 cm Înălţimea ideală de montare pentru automatele Espresso măsurată de la podea până la marginea aparatului este de 95 cm 1 Mai întâi despachetaţi toate componentele şi verificaţi pentru a depista eventualele deteriorări produse la transport Aparatele deteriorare nu trebuie puse în funcţiune 2 Dimensiunile de montare vo...

Page 25: ...MA_Inhalt_21Sprachen indd 25 05 04 2011 15 41 42 ...

Page 26: ...MA_Inhalt_21Sprachen indd 26 05 04 2011 15 41 42 ...

Reviews: