119
pt
Conservação e limpeza diária
X
Fig.
H
■
Verificar se os anéis de vedação estão
bem fixados no suporte do passador e
no sem-fim. Caso não estejam, colocar
os anéis de vedação nas ranhuras de
vedação destas peças.
1.
Colocar o passador de encaixe preten-
dido no suporte do passador e apertar.
2.
Aplicar o sem-fim na estrutura.
3.
Colocar o suporte do passador na estru-
tura. A saliência do suporte do passador
deve assentar na reentrância da estrutura.
4.
Colocar o anel roscado na estrutura e
aparafusar, com pouca força, no sentido
dos ponteiros do relógio.
5.
Enroscar o bocal para polpa no suporte
do passador.
6.
Instalar o funil de saída no suporte do
passador até se ouvir o som de encaixe.
O acessório para espremer frutos está
montado.
Utilização
W
Aviso
Perigo de ferimentos!
– Não tocar com as mãos no canal de
enchimento.
– Para empurrar os alimentos utilizar,
exclusivamente, o calcador.
Atenção!
– Remover cascas, caroços e pés de fruta
duros.
– Bagas como, p. ex., groselhas podem
ser espremidas com pés.
– É necessário descaroçar frutos com
caroços como, p. ex., ameixas e cerejas,
antes de extrair o sumo.
– Não processar fruta congelada.
– Não pressionar com força com o
calcador.
X
Sequência de imagens
I
1.
Introduzir o acessório montado em
posição inclinada no acionamento do
aparelho base.
2.
Rodar o acessório no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o
som de encaixe. Apertar o anel roscado.
3.
Colocar o recipiente de enchimento
e enfiar o calcador no canal de
enchimento.
4.
Preparar os frutos. Triturar previamente
frutos grandes, para que passem no
canal de enchimento sem ser necessário
pressionar. Remover caroços grandes, p.
ex., de cerejas e ameixas.
■
Colocar um recipiente por baixo de cada
uma das aberturas para o sumo e para
a polpa.
■
Introduzir os frutos preparados previa-
mente no recipiente de enchimento.
5.
Ligar a ficha à tomada. Ligar o aparelho.
6.
Empurrar os frutos no canal de enchi-
mento, pressionando levemente com o
calcador.
7.
O sumo espremido escorre pelo funil de
saída. A polpa do fruto (partes sólidas) é
pressionada através do bocal para polpa.
8.
Regule o bocal para polpa. Ao desenros-
car a peça a polpa ficará mais húmida,
se enroscar ficará mais seca e escorrerá
mais sumo pelo funil. Se a polpa ficar
demasiado seca, desenroscar o bocal
para que a polpa não obstrua o aparelho.
9.
Quando o trabalho terminar, desligar o
aparelho e retirar a ficha da tomada.
10.
Retirar o recipiente de enchimento e o
calcador.
11.
Manter premido o botão de segurança e
rodar o acessório no sentido dos pontei-
ros do relógio até se soltar.
12.
Retirar o acessório, desmontar e
limpar todas as peças individualmente.
X
“Conservação e limpeza diária” ver
página 119
Conservação e limpeza
diária
O aparelho, todos os acessórios e as peças
de acessórios utilizadas têm de ser bem
limpos após cada utilização.
W
Perigo de choque eléctrico!
– Desligue o cabo eléctrico da tomada
antes de limpar o aparelho.
– Nunca mergulhar o aparelho base em
líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar
loiça.
Summary of Contents for SmartPower MFW25 Series
Page 2: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 205: ...b c 2 3 4 5 3 4 5 6 7 1 a f g b d c e c a d d g a b a b a b c c A B e h f a b d e f a b A ...
Page 206: ...1 2 3 1 2 2 3 1 3 1 3 4 6 B C D ...
Page 207: ...2 4 7 OFF ON D E 11 10 7 5 6 2 8 4 3 1 9 ...
Page 208: ...OFF ON F G 10 7 5 6 2 8 4 3 1 9 ...
Page 209: ...OFF 1 ON 2 3 4 5 6 H I 12 11 7 6 5 2 8 4 1 10 9 3 ...
Page 210: ...J ...