oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
NRT
Aprítótárcsák
Forgó-vágótárcsa – vastag/vékony
(14)
gyümölcs és zöldség szeleteléséhez.
Jelölés a forgó-vágótárcsán:
„1” vastag vágási oldalhoz
„3” vékony vágási oldalhoz
Figyelem!
A forgó-vágótárcsa nem alkalmas kemény sajt,
kenyér, zsemle és csokoládé szeletelésére.
Fõtt, nem szétfövõ fajtájú burgonyát csak
hidegen szeleteljen.
Forgó-õrlõtárcsa – durva/finom (15)
gyümölcs, zöldség és sajt, kivéve
kemény sajt (pl. parmezán) reszeléséhez.
Jelölés a forgó-õrlõtárcsán:
„2” durva õrlési oldalhoz
„4” finom õrlési oldalhoz
Figyelem!
A forgó-õrlõtárcsa nem alkalmas dió-,
mogyoróforgács készítésére.
Puha sajtot csak a durva oldalon reszeljen.
Reszelõkorong – durva (16)
Nyers burgonya reszeléséhez pl. reszelt
süteményhez vagy gombóchoz.
Hasábburgonya-szeletelõ
tárcsa (17)
Nyers burgonya hasábburgonyává
történõ aprításához.
Ázsiai zöldségszeletelõ tárcsa (18)
A gyümölcsöt és zöldséget vékony
csíkokra vágja az ázsiai zöldséges
ételekhez.
Megjegyzés:
Reszelõkorong (durva), a hasábburgonya-
szeletelõ tárcsát, ill. az ázsiai zöldség-szeletelõ
tárcsát késsel felfelé helyezze fel.
További célokra alkalmas tárcsák a szakkeres-
kedésben kaphatók (lásd a „Kiegészítõ tartozé-
kok” fejezetet.).
ábra
A tálat tegye rá a készülékre (a tálan lévõ
nyíl a készüléken lévõ ponton legyen),
és az óramutató járásával megegyezõ
irányban fordítsa ütközésig.
Tegye a meghajtótengelyt a tálba.
Vegye ki a tárcsát a védõtokból.
Tegye a tárcsát a tárcsatartóra.
A kívánt vágó-/õrlési oldalt fordítsa felfelé.
A tárcsát úgy tegye a tárcsatartóra, hogy
a tárcsatartón lévõ menesztõ a tárcsák
nyílásaiba érjen. A tárcsának a tárcsatartó
oldalsó csapjain kell lennie.
A tárcsatartót enyhe elforgatással tegye
a meghajtótengelyre.
Tegye fel a fedelet (a fedélen lévõ nyíl a tálon
lévõ pontra mutasson) és fordítsa el az
óramutató járásával megegyezõ irányba.
A fedélen lévõ csap kerüljön a tál fogantyúján
lévõ résbe ütközésig.
Helyezze be a tömõeszközt és a tömõrudat.
Dugja be a hálózati csatlakozódugót.
A forgókapcsolót állítsa a kívánt fokozatra.
Töltse be a szeletelni- vagy reszelnivaló
anyagot.
A szeletelni- vagy reszelnivaló anyagot csak
a tömõeszköz enyhe megnyomásával tolja be.
Vegye ki a tömõeszközt és töltse be
a hozzávalókat az utántöltõ nyíláson.
A hosszú és vékony szeletelnivalót
a tömõeszközön keresztül töltse be.
Ehhez távolítsa el a tömõrudat.
Figyelem!
Ürítse ki a tálat, mielõtt a szeletelni- és
reszelnivaló anyag elérné a tárcsatartót.
Útmutató csokoládé aprításához:
Töltse meg csokoládéval bekapcsolás elõtt
és fedje le a tömõeszközzel.
Bekapcsolás után tolja be a tömõeszközzel.
A munka befejezése után
A forgókapcsolót állítsa
0/off
állásba.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
A fedelet forgassa az óramutató járásával
ellentétes irányba és vegye le.
Szerszám kivétele:
– Vegye ki a szerszámtartót az univerzális
késsel, ill. a dagasztószárral együtt
a tálból. Vegye le a szerszámot a szerszám-
tartóról.
Az univerzális kés tisztítása után tegye
fel a késvédõt.
Üì
Sérülésveszély az éles kés miatt!
Ne nyúljon az éles késekbe és az aprítótár-
csák éleihez. Az aprítótárcsát csak a szélén
fogja meg!
Sérülésveszély az éles kés miatt!
Ne nyúljon az utántöltõ nyílásba. Az utántolás-
hoz csak a tömõeszközt használja.
Summary of Contents for MCM64051
Page 1: ...MCM64051 ...
Page 140: ......
Page 141: ......
Page 191: ...oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe NVN êJNP ...
Page 192: ...NVO oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe êJNO ...
Page 193: ...oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe NVP êJNN ...
Page 194: ...NVQ oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe êJNM ...
Page 195: ...oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe NVR êJV ...
Page 196: ...NVS oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe êJU ...
Page 197: ...oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe NVT êJT ...
Page 198: ...NVU oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe êJS ...
Page 199: ...oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe NVV êJR ...
Page 200: ...OMM oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe êJQ ...
Page 201: ...oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe OMN êJP ...
Page 202: ...OMO oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe êJO ...
Page 203: ...oçÄÉêí _çëÅÜ e ìëÖÉê íÉ dãÄe OMP êJN ...
Page 204: ......
Page 205: ......
Page 208: ......
Page 209: ......
Page 210: ......
Page 211: ......
Page 212: ......
Page 213: ......
Page 214: ......
Page 215: ......