background image

 

• Pessoas menores de 16 anos não devem utilizar a 

máquina.  

• Máquinas que forem utilizadas ao ar livre devem 

ser ligadas através de um disjuntor de proteção de 
corrente de defeito (FI) com no máximo 30 mA de 
corrente de fuga. Utilizar apenas um cabo de 
extensão apropriado para a utilização ao ar livre.  

• Sempre desligue e deixe que a máquina pare, 

antes de apoiá-la sobre uma superfície. 

• A Bosch só pode garantir um funcionamento 

perfeito da máquina, se forem utilizados acessórios 
originais Bosch.  

Montagem do Acessório

 

Tirar o plugue da tomada antes de todos os 
trabalhos na máquina. 

 

Com o sistema SDS-plus é possível realizar 
uma simples e confortável substituição do 
acessório, sem auxílio de ferramentas 
adicionais.  

A extremidade de introdução do 

acessório deve ser lubrificada regularmente. 

 

O acessório SDS-plus movimenta-se livremente de 
acordo com o sistema. Assim, surge durante a 
rotação em vazio um desvio na rotação que é 
automaticamente centralizado durante a perfuração. 
Isso não tem quaisquer conseqüências sobre a 
precisão da perfuração.  
A capa de proteção contra pó 

evita a penetração 

de pó no sistema de fixação do acessório durante o 
funcionamento. Antes e após a montagem do 
acessório, observe se a capa de proteção não está 
danificada.  

 

ACESSÓRIOS SDS-PLUS  

Introduzir: 

 

Limpar e lubrificar levemente os acessórios antes de 
introduzi-los no porta-ferramentas. 
Introduzir o acessório livre de pó no porta-
ferramentas com movimentos rotativos até travar.  
O acessório trava-se automaticamente

Confirmar se o travamento está firme, puxando o 
acessório. 

 
 
 
 
 

Retirar:  

Puxar para trás a luva de travamento 

2

, mantê-la 

nesta posição e retirar o acessório. 

 
 
 
 
 
 

 ACESSÓRIO SEM SDS-PLUS  

Acessórios sem SDS-Plus não devem ser utiliza-
dos para furar com impacto ou para cinzelar! 

 

Com o mandril de coroa dentada 

11 

(acessório) e o 

correspondente adaptador 

12 

(acessório) é possível 

efetuar trabalhos de perfuração em aço, madeira e 
plástico (Fig. 

  M 

).  

Girar o mandril de brocas montado e sem pó para 
dentro do porta-ferramenta, introduzindo-o até 
engatar. (Fig. 

 N 

). O travamento dá-se 

automaticamente.  
Confirmar o travamento puxando o mandril de 
brocas.  

Colocar o comutador de funções 

na posição 

Perfurar sem impacto (acionar somente com a 
máquina parada). 

Bits de aparafusamento 

GBH2-24 DSR

 

(Fig. 

 

O

 

)

 

Para usar bits de aparafusamento, é necessário 
utilizar o adaptador SDS-plus 

13 

(acessório). 

 

Antes de colocar em funcionamento 

 

Examinar, por exemplo, com um aparelho 
de detecção de metais, se atrás das 
superfícies trabalhadas existem linhas 
elétricas e condutores de gás ou de água 

de assentamento não visíveis.  

Atenção à tensão da rede! 

 

A tensão da fonte de corrente deve corresponder às 
indicações na etiqueta da máquina.  
Máquinas com a indicação 230 V podem também 
ser operadas em redes com tensão de 220 V. 
Máquinas com a indicação 127 V podem também 
ser operadas em redes com tensão de 115 V.  
O cabo de ligação e o plugue devem estar em 
perfeitas condições de funcionamento.  

Punho auxiliar  

Por motivos de segurança, o martelete 
perfurador tem de ser sempre utilizado com o 
punho auxiliar 

5

Girando o punho auxiliar 

5

, consegue-se trabalhar 

com uma postura corporal mais segura (Fig. 

 P 

). 

Soltar o punho girando-o para a esquerda. Girar o 
punho adicional 

e ajustá-lo à posição de trabalho. 

Em seguida apertar novamente o punho. 

LIMITADOR DE PROFUNDIDADE (Fig. 

 Q 

). 

A profundidade de perfuração pode ser regulada 
através do limitador de profundidade 

4. 

Soltar o parafuso borboleta 

14 

do punho auxiliar 

5

Ajustar a profundidade de perfuração 

no limitador 

de profundidade 

4

. Voltar a apertar o parafuso 

borboleta.  

 
 
 

Summary of Contents for GBH 2 S

Page 1: ... GBH 2 24 DSE Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR PROFESSIONAL Atenção Leia antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using ...

Page 2: ...D A B C D E F ...

Page 3: ...G H I I J K L ...

Page 4: ...P 5 Q 14 4 t R S T 11 12 1 M N O 13 ...

Page 5: ...3 1 2 4 5 6 7 10 8 9 Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR ...

Page 6: ...ptador GBH 2 24 DSE DSR Estas máquinas permitem pequenos trabalhos de cinzelamento Para sua segurança Um trabalho seguro com a máquina só é possível depois da leitura atenta e da observação rigorosa das instruções de serviço e das indicações de segurança Adicionalmente é necessário seguir as instruções de segurança contidas na página 10 deste manual Se necessário solicite uma demonstração prática ...

Page 7: ...os sem SDS Plus não devem ser utiliza dos para furar com impacto ou para cinzelar Com o mandril de coroa dentada 11 acessório e o correspondente adaptador 12 acessório é possível efetuar trabalhos de perfuração em aço madeira e plástico Fig M Girar o mandril de brocas montado e sem pó para dentro do porta ferramenta introduzindo o até engatar Fig N O travamento dá se automaticamente Confirmar o tr...

Page 8: ...ir indica como o comutador de funções 7 assim como o interruptor de ligar desligar 8 para regular o número de rotações GBH 2 24 DSE DSR devem ser ajustados para os diversos tipos de funcionamento vide figuras Tipo de funcionamento Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Perfurar com impacto em concreto ou pedra Fig A Fig C Fig G Furar em aço ou madeira Fig B Fig D Fig H Aparafusar Rotação à direita Fig E Fi...

Page 9: ...la estiver danificada Uma capa de proteção contra pó danificada permite a entrada de pó no porta da ferramenta o que pode ocasionar avarias na ferramenta A substituição da capa de proteção contra pó deve ser realizada por uma assistência técnica autorizada No caso de extremas condições de aplicação pode se depositar pó condutivo no interior da máquina O isolamento de proteção da máquina pode ser p...

Page 10: ... na posição desligar antes de introduzir o plugue na tomada Manter o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes d Remover chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta elétrica Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel da ferramenta pode levar a lesão e Não force alé...

Page 11: ... hormigón ladrillo y piedra Además es adecuado también para taladrar sin percutir en madera metal cerámica y materiales sintéticos El modelo GBH 2 24 DSE DSR también es adecuado para picar revoques y para realizar pequeños trabajos de cincelado Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee íntegra mente las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad aten...

Page 12: ...o madera o materiales sintéticos Fig M Introducir el mandril armado y libre de polvo haciéndolo girar y empujarlo hasta que encaje Se enclava en forma automática Controlar el encaje tirando del mandril Fig N Colocar el botón de selección 7 en Taladrar accionar sólo cuando la máquina se encuentra detenida Láminas de destornillador GBH2 24 DSR fig O Para montar láminas de destornillador se requiere ...

Page 13: ...exión 8 GBH 2 24 DSE DSR para los diferentes modos de operación ver figuras en la solapa Modo de operación Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Taladrar com percusión Em hormigón o piedra Fig A Fig C Fig G Taladrar em acero o madera Fig B Fig D Fig H Atornillar Giro as derechas Fig E Fig I Giro as izquierdas Fig J Cincelar Fig F Fig K Reglaje de la posición del cincel VARIO LOCK El martillo perforador li...

Page 14: ...e diferencial Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control el aparato llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Garantía Para los aparatos Bosch concedemos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada país comprobación a través de la factura o albarán de entrega Quedan exc...

Page 15: ...rramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta Una llave de boca o de ajuste unida a una parte rotativa de la herramienta puede causar heridas e No fuerce más que el límite Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado todas las veces que utilice la herramienta Esto permite un mejor control ...

Page 16: ...er light chiseling work For your safety Working safely with this machine is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed In addition the general safety notes on page 20 must be observed Before using for the first time ask for a practical demonstration The machine must not be damp and must also not be operat...

Page 17: ... Before starting work always examine the working area for concealed electric lines gas and water pipes e g with a metal detector Always use the correct supply voltage The voltage of the power source must agree with the information on the nameplate of the ma chine Machines for 230 V can also be used on 220 V power sources The power cord and plug must be in perfect condition Auxiliary handle For saf...

Page 18: ... selector switch until it engages in the Chiseling setting Always set the mode selector switch 7 to Chiseling when carrying out chiseling Overload clutch If the drill becomes caught or jammed the drive to the drill spindle is interrupted Because of the forces that occur as a result always hold the machine securely with both hands and take a firm stance Sharpening chisels Since good results can onl...

Page 19: ...ations proof of purchase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear overload or improper handling will be excluded from the guarantee In case of complaint please send the machine undismantled to your dealer or the Bosch Service Center for Electric Power Tools Warning Freight and insurance costs are charged to the client even for warranty claims Environmental protection...

Page 20: ... wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in jury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clo...

Page 21: ...Anotações Anotaciones Notes 21 ...

Page 22: ...o e ou da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modifica...

Reviews: