background image

 

 

Dados técnicos  

 

Martelo Perfurador 

 

GBH 2 S  

GBH 2-24 DSE 

GBH2-24DSR 

Tipo n° 

 

0611 226 0.. 

0611 228 6.. 

0611228 7.. 

Potência de consumo nominal 

[W] 

680 

680 

680 

Potência de saída    

[W] 

390 

390 

390 

Impactos p/ minuto   

[min

-1

4850 

0...4850 

0...4850 

Força de cada impacto  

[J] 

2,4 

2,4 

2,4 

Regulagem do n° de rotações 

 

não 

sim 

sim 

 

Rotação nominal à direita                             [min

-1

] 870 0...870 0....870 

Porta Ferramenta 

 

SDS-plus 

SDS-plus  

SDS-plus 

 do pescoço  [mm]  43 43 43 

Regulagem do Cinzel nº de posições 

 

-  

36 

36 

Capacidade de perfuração 
Alvenaria (coroas de perfuração ocas) 

[mm] 

68 

68 

68 

Concreto 

[mm] 

24 

24 

24 

Madeira 

[mm] 

30 

30 

30 

Aço 

[mm] 

13 

13 

13 

Peso aproximado ( s/ acessório)  

[kg]  

4,0 

4,0 

4,0 

Classe de proteção 

 

     / II 

    / II 

    / II 

 

Elementos da máquina 

 

Capa 

protetora contra o pó  

2  

Luva de travamento  

3  

Abertura de ventilação  

4  

Limitador de profundidade  

5  

Punho auxiliar 

6  

Botão para destravar o comutador 

7  

Comutador de funções 

8  

Interruptor ligar/desligar 

9  

Botão trava do interruptor 

10 

Comutador de rotação (GBH 2-24 DSR) 

 

*Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de 

serviço nem sempre são fornecidos com a máquina.

  

 Informações sobre ruído e vibrações 

 

Valores de medida de acordo com EN 50144-1. O 
nível de ruído avaliado A da máquina é tipicamente:  
Nível de pressão acústica 88dB (A). Nível de 
potência acústica 101dB (A).  

Utilize protetores auriculares! 

 

A aceleração avaliada é tipicamente de 11m/s

2

 

Utilização conforme as disposições 

 

A máquina é indicada para furar com impacto em 
concreto, tijolos e pedras. Esta máquina também é 
apropriada para furar sem impacto em madeira, 
metal, cerâmica e plástico com auxílio de adaptador.  

GBH 2-24 DSE  / DSR - 

Estas máquinas permitem 

pequenos trabalhos de cinzelamento.  

Para sua segurança 

 

Um trabalho seguro com a máquina só é 
possível depois da leitura atenta e da 
observação rigorosa das instruções de 
serviço e das indicações de segurança. 

Adicionalmente, é necessário seguir as 

instruções de segurança contidas na página 10 
deste manual. Se necessário, solicite uma 
demonstração prática de montagem e 
funcionamento antes do primeiro uso. 

 

A máquina não deve estar úmida, nem 
deve ser utilizada em ambiente úmido.  
Caso o cabo de rede seja danificado ou 
cortado durante o trabalho, não o toque. 
Tire imediatamente o plugue da tomada. 
Jamais utilizar a máquina com um cabo 
danificado.  

Durante o trabalho, usar sempre óculos de 
proteção, luvas protetoras e calçados de 
proteção.  
Usar um protetor de ouvidos para evitar 

problemas auditivos.  
• Introduzir o plugue na tomada somente com o 

interruptor da máquina desligado. Depois do uso, 
retirar o plugue da tomada.  

• Tirar o plugue da tomada durante pausas de 

trabalho, quando não for utilizada e antes de todos 
os trabalhos na máquina (por exemplo, substituição 
de acessórios, manutenção, limpeza, ajustes). Não 
transportar a máquina pelo cabo.  

• O cabo deve ser mantido sempre detrás da 

máquina.  

• Guarde a máquina fora do alcance das crianças.  
• Ao trabalhar com a máquina, segure-a sempre com 

ambas as mãos e mantenha uma posição firme. 

• Materiais que contém amianto não devem ser 

trabalhados. Amianto é considerado cancerígeno.

 

• Tome medidas de proteção, se durante o trabalho 

houver a possibilidade de serem produzidos pós 
nocivos à saúde, inflamáveis ou explosivos. Por 
exemplo: Alguns pós são considerados como 
sendo cancerígenos. Usar uma máscara de 
proteção contra pó e, se for possível conectar, uma 
aspiração de pó/e cavacos. 

E

 

E

 

E

Summary of Contents for GBH 2 S

Page 1: ... GBH 2 24 DSE Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR PROFESSIONAL Atenção Leia antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using ...

Page 2: ...D A B C D E F ...

Page 3: ...G H I I J K L ...

Page 4: ...P 5 Q 14 4 t R S T 11 12 1 M N O 13 ...

Page 5: ...3 1 2 4 5 6 7 10 8 9 Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR ...

Page 6: ...ptador GBH 2 24 DSE DSR Estas máquinas permitem pequenos trabalhos de cinzelamento Para sua segurança Um trabalho seguro com a máquina só é possível depois da leitura atenta e da observação rigorosa das instruções de serviço e das indicações de segurança Adicionalmente é necessário seguir as instruções de segurança contidas na página 10 deste manual Se necessário solicite uma demonstração prática ...

Page 7: ...os sem SDS Plus não devem ser utiliza dos para furar com impacto ou para cinzelar Com o mandril de coroa dentada 11 acessório e o correspondente adaptador 12 acessório é possível efetuar trabalhos de perfuração em aço madeira e plástico Fig M Girar o mandril de brocas montado e sem pó para dentro do porta ferramenta introduzindo o até engatar Fig N O travamento dá se automaticamente Confirmar o tr...

Page 8: ...ir indica como o comutador de funções 7 assim como o interruptor de ligar desligar 8 para regular o número de rotações GBH 2 24 DSE DSR devem ser ajustados para os diversos tipos de funcionamento vide figuras Tipo de funcionamento Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Perfurar com impacto em concreto ou pedra Fig A Fig C Fig G Furar em aço ou madeira Fig B Fig D Fig H Aparafusar Rotação à direita Fig E Fi...

Page 9: ...la estiver danificada Uma capa de proteção contra pó danificada permite a entrada de pó no porta da ferramenta o que pode ocasionar avarias na ferramenta A substituição da capa de proteção contra pó deve ser realizada por uma assistência técnica autorizada No caso de extremas condições de aplicação pode se depositar pó condutivo no interior da máquina O isolamento de proteção da máquina pode ser p...

Page 10: ... na posição desligar antes de introduzir o plugue na tomada Manter o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes d Remover chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta elétrica Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel da ferramenta pode levar a lesão e Não force alé...

Page 11: ... hormigón ladrillo y piedra Además es adecuado también para taladrar sin percutir en madera metal cerámica y materiales sintéticos El modelo GBH 2 24 DSE DSR también es adecuado para picar revoques y para realizar pequeños trabajos de cincelado Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee íntegra mente las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad aten...

Page 12: ...o madera o materiales sintéticos Fig M Introducir el mandril armado y libre de polvo haciéndolo girar y empujarlo hasta que encaje Se enclava en forma automática Controlar el encaje tirando del mandril Fig N Colocar el botón de selección 7 en Taladrar accionar sólo cuando la máquina se encuentra detenida Láminas de destornillador GBH2 24 DSR fig O Para montar láminas de destornillador se requiere ...

Page 13: ...exión 8 GBH 2 24 DSE DSR para los diferentes modos de operación ver figuras en la solapa Modo de operación Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Taladrar com percusión Em hormigón o piedra Fig A Fig C Fig G Taladrar em acero o madera Fig B Fig D Fig H Atornillar Giro as derechas Fig E Fig I Giro as izquierdas Fig J Cincelar Fig F Fig K Reglaje de la posición del cincel VARIO LOCK El martillo perforador li...

Page 14: ...e diferencial Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control el aparato llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Garantía Para los aparatos Bosch concedemos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada país comprobación a través de la factura o albarán de entrega Quedan exc...

Page 15: ...rramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta Una llave de boca o de ajuste unida a una parte rotativa de la herramienta puede causar heridas e No fuerce más que el límite Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado todas las veces que utilice la herramienta Esto permite un mejor control ...

Page 16: ...er light chiseling work For your safety Working safely with this machine is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed In addition the general safety notes on page 20 must be observed Before using for the first time ask for a practical demonstration The machine must not be damp and must also not be operat...

Page 17: ... Before starting work always examine the working area for concealed electric lines gas and water pipes e g with a metal detector Always use the correct supply voltage The voltage of the power source must agree with the information on the nameplate of the ma chine Machines for 230 V can also be used on 220 V power sources The power cord and plug must be in perfect condition Auxiliary handle For saf...

Page 18: ... selector switch until it engages in the Chiseling setting Always set the mode selector switch 7 to Chiseling when carrying out chiseling Overload clutch If the drill becomes caught or jammed the drive to the drill spindle is interrupted Because of the forces that occur as a result always hold the machine securely with both hands and take a firm stance Sharpening chisels Since good results can onl...

Page 19: ...ations proof of purchase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear overload or improper handling will be excluded from the guarantee In case of complaint please send the machine undismantled to your dealer or the Bosch Service Center for Electric Power Tools Warning Freight and insurance costs are charged to the client even for warranty claims Environmental protection...

Page 20: ... wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in jury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clo...

Page 21: ...Anotações Anotaciones Notes 21 ...

Page 22: ...o e ou da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modifica...

Reviews: