background image

 

18 

 Setting the Direction of Rotation GBH 2-24 DSR 

With the right/left rotation switch 

10

, the rotational 

direction of the machine can be changed. 

Change the direction of rotation only when the 
machine is switched off! 

Otherwise, the machine 

can be damaged. 

Right rotation: 

Press the right/left switch 

10 

to the right to the stop. 

Left rotation: 

Press the right/left switch 

10 

to the left to the stop. 

Set the direction of rotation for hammer drilling and 
drilling always for right rotation. 

 Mode selection switch 

 

Set the impact stop switch 

to Drilling (only 

activate when the drill is at a standstill). 

 

Press the release button 

on the mode selector 

switch 

and move the button to the desired position.  

Drilling / 

Screw 

Driving 

Hammer 

Drilling 

Vario-Lock 

Chiselling 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

GBH  2  S 

GBH  2 - 24 DSE 

GBH 2 - 24 DSR 

GBH  2  S 

GBH  2 - 24 DSE 

GBH 2 - 24 DSR 

GBH  2 - 24 DSE 

GBH 2 - 24 DSR 

GBH  2 - 24 DSE 

GBH 2 - 24 DSR 

The following table shows how the mode selection 
switch 

as well as the On/Off switch 

for regulation 

the speed (GBH 2-24 DSE) are to be set for the 
various operating modes (see illustrations on the 
fold-out page). 

 

Operating mode     

     

    GBH

 

 

  2-S 

2-24 DSE  2-24DSR 

Hammer drilling in  

Concrete or stone 

Fig.

 A  

 

  Fig. 

 C  

Fig. 

 G

.

 

Drilling in steel or wood 

Fig.

 B 

 

Fig. 

 D 

 

Fig. 

 H

.

 

Screw driving 

     Right rotation 

   -  

Fig. 

 E 

 

Fig. 

  I

.

 

     Left rotation 

   -  

    -  

Fig. 

 J

.

 

 

Chiseling 

   -  

Fig. 

 F 

 

Fig

 K

.

 

 

 Setting the chisel position (VARIO-LOCK) 

The percussion drill (GBH 2-24 DSE / 
DSR) is suitable for light-duty chiseling 
work. Operator fatigue can be avoided by 
rotating the tool (e.g. flat chisel) to the 
optimum position for use. The tool mount 

can be set to 36 different positions. 

Always wear protective gloves! 

Insert the tool into the tool mount. 
Press release button 

and turn the mode selector 

switch 

to Chisel adjustment. (Fig. 

  L 

) When the 

mode selector switch is in the Vario-lock position, the 
tool mount can be rotated to the desired position. 

To fix the tool mount in position, turn the mode 
selector switch until it engages in the Chiseling 
setting. 

Always set the mode selector switch 

to 

Chiseling when carrying out chiseling. 

Overload clutch 

 

If the drill becomes caught or jammed, the drive to 
the drill spindle is interrupted.  
Because of the forces that occur as a result, always 
hold the machine securely with both hands and take 
a firm stance. 

 Sharpening chisels  

Since good results can only be achieved using sharp 
chisels, it is important to sharpen tools in good time. 
This prolongs the life drilling depth. As a result the 
vacuum attachment head always of your tools and 
ensures high efficiency.  

Grind chisels using grinding wheels (e.g. corundum). 
Keeping the chisels wet using a steady supply of 
water. Refer to the drawings below for recommended 
values. Make sure that no annealing colour appears 
on the cutting edges, otherwise the hardness of the 
chisel will be impaired (Fig. 

 R 

 S 

 T 

). 

 Dust extraction  

Dust extraction prevents large accumulations of dust, 
high concentrations of dust in the ambient air and 
facilitates disposal. 
The appliance can be plugged directly into the 
socket of a Bosch all-purpose vacuum cleaner which 
incorporates a 

remote control Saugfix start 

device. 

Attach vacuum attachment (accessory) and connect 
the vacuum cleaner. The vacuum attachment springs 
back as far as the preset drilling depth. As a result 
the vacuum attachment head always remains close 
to the surface.

 

Maintenance and cleaning 

 

Before any work on the machine itself, pull the 
mains plug. 

 

For safe and proper working, always keep 
the machine and the ventilation slots clean. 

Clean the tool holder daily.

 

Replacing the Dust Protection Cap 

Replace the dust protection cap 

without delay if it 

is damaged. A damaged dust protection cap can 
allow dust to penetrate into the tool holder and lead 
to malfunctions. 

Have the replacement of the dust protection cap 
performed by a customer service agent.

 

In extreme working conditions, conductive 
dust can accumulate in the interior of the 
machine when working with metal. The 
protective insulation of the machine can be 
de-graded. The use of a stationary extraction 

Summary of Contents for GBH 2 S

Page 1: ... GBH 2 24 DSE Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR PROFESSIONAL Atenção Leia antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using ...

Page 2: ...D A B C D E F ...

Page 3: ...G H I I J K L ...

Page 4: ...P 5 Q 14 4 t R S T 11 12 1 M N O 13 ...

Page 5: ...3 1 2 4 5 6 7 10 8 9 Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR ...

Page 6: ...ptador GBH 2 24 DSE DSR Estas máquinas permitem pequenos trabalhos de cinzelamento Para sua segurança Um trabalho seguro com a máquina só é possível depois da leitura atenta e da observação rigorosa das instruções de serviço e das indicações de segurança Adicionalmente é necessário seguir as instruções de segurança contidas na página 10 deste manual Se necessário solicite uma demonstração prática ...

Page 7: ...os sem SDS Plus não devem ser utiliza dos para furar com impacto ou para cinzelar Com o mandril de coroa dentada 11 acessório e o correspondente adaptador 12 acessório é possível efetuar trabalhos de perfuração em aço madeira e plástico Fig M Girar o mandril de brocas montado e sem pó para dentro do porta ferramenta introduzindo o até engatar Fig N O travamento dá se automaticamente Confirmar o tr...

Page 8: ...ir indica como o comutador de funções 7 assim como o interruptor de ligar desligar 8 para regular o número de rotações GBH 2 24 DSE DSR devem ser ajustados para os diversos tipos de funcionamento vide figuras Tipo de funcionamento Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Perfurar com impacto em concreto ou pedra Fig A Fig C Fig G Furar em aço ou madeira Fig B Fig D Fig H Aparafusar Rotação à direita Fig E Fi...

Page 9: ...la estiver danificada Uma capa de proteção contra pó danificada permite a entrada de pó no porta da ferramenta o que pode ocasionar avarias na ferramenta A substituição da capa de proteção contra pó deve ser realizada por uma assistência técnica autorizada No caso de extremas condições de aplicação pode se depositar pó condutivo no interior da máquina O isolamento de proteção da máquina pode ser p...

Page 10: ... na posição desligar antes de introduzir o plugue na tomada Manter o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes d Remover chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta elétrica Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel da ferramenta pode levar a lesão e Não force alé...

Page 11: ... hormigón ladrillo y piedra Además es adecuado también para taladrar sin percutir en madera metal cerámica y materiales sintéticos El modelo GBH 2 24 DSE DSR también es adecuado para picar revoques y para realizar pequeños trabajos de cincelado Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee íntegra mente las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad aten...

Page 12: ...o madera o materiales sintéticos Fig M Introducir el mandril armado y libre de polvo haciéndolo girar y empujarlo hasta que encaje Se enclava en forma automática Controlar el encaje tirando del mandril Fig N Colocar el botón de selección 7 en Taladrar accionar sólo cuando la máquina se encuentra detenida Láminas de destornillador GBH2 24 DSR fig O Para montar láminas de destornillador se requiere ...

Page 13: ...exión 8 GBH 2 24 DSE DSR para los diferentes modos de operación ver figuras en la solapa Modo de operación Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Taladrar com percusión Em hormigón o piedra Fig A Fig C Fig G Taladrar em acero o madera Fig B Fig D Fig H Atornillar Giro as derechas Fig E Fig I Giro as izquierdas Fig J Cincelar Fig F Fig K Reglaje de la posición del cincel VARIO LOCK El martillo perforador li...

Page 14: ...e diferencial Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control el aparato llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Garantía Para los aparatos Bosch concedemos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada país comprobación a través de la factura o albarán de entrega Quedan exc...

Page 15: ...rramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta Una llave de boca o de ajuste unida a una parte rotativa de la herramienta puede causar heridas e No fuerce más que el límite Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado todas las veces que utilice la herramienta Esto permite un mejor control ...

Page 16: ...er light chiseling work For your safety Working safely with this machine is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed In addition the general safety notes on page 20 must be observed Before using for the first time ask for a practical demonstration The machine must not be damp and must also not be operat...

Page 17: ... Before starting work always examine the working area for concealed electric lines gas and water pipes e g with a metal detector Always use the correct supply voltage The voltage of the power source must agree with the information on the nameplate of the ma chine Machines for 230 V can also be used on 220 V power sources The power cord and plug must be in perfect condition Auxiliary handle For saf...

Page 18: ... selector switch until it engages in the Chiseling setting Always set the mode selector switch 7 to Chiseling when carrying out chiseling Overload clutch If the drill becomes caught or jammed the drive to the drill spindle is interrupted Because of the forces that occur as a result always hold the machine securely with both hands and take a firm stance Sharpening chisels Since good results can onl...

Page 19: ...ations proof of purchase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear overload or improper handling will be excluded from the guarantee In case of complaint please send the machine undismantled to your dealer or the Bosch Service Center for Electric Power Tools Warning Freight and insurance costs are charged to the client even for warranty claims Environmental protection...

Page 20: ... wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in jury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clo...

Page 21: ...Anotações Anotaciones Notes 21 ...

Page 22: ...o e ou da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modifica...

Reviews: