background image

138

 | Magyar 

3 609 929 C65 | (10.6.14)

Bosch Power Tools

Megfelelőségi nyilatkozat

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatokban” 
leírásra kerülő termék megfelel a 2006/42/EK irányelvben és 
annak módosításaiban található valamennyi idevonatkozó 
előírásoknak és megegyezik az alábbi szabványokkal: 
EN ISO 11148-6.

A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen 
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 12.06.2014

Összeszerelés

A biztos kezelésre szolgáló szerkezetek

Ha a sűrített levegős kéziszerszámot egy felakasztó 
vagy befogó berendezésbe befogva akarja használni, 
akkor mindenképpen rögzítse a készüléket a 
berendezésben, mielőtt csatlakoztatná a 
levegőellátáshoz. 

Így elkerülheti, hogy a készülék akarat-

lanul elinduljon.

Felakasztó szerkezet

4

 felakasztó horoggal (0 607 450 593) vagy a 

14

 felakasz-

tó kengyellel (0 607 450 622) a sűrített levegős kéziszerszá-
mot egy felakasztó szerkezetre lehet rögzíteni.

Rendszeresen ellenőrizze a felakasztó horog vagy a fel-
akasztó kengyel és a felakasztó szerkezet horgának az 
állapotát.

A felakasztó kengyel rögzítése (0 607 450 622) 
(lásd az „A” ábrát)

– Csavarja le a 

12

 felső, első csavarokat egy imbuszkulccsal 

(6 mm) az óramutató járásával ellenkező irányban a sűrí-
tett levegős kéziszerszám házáról.

– Távolítsa el a 

13

 gyűrűs alátéteket és tegye fel azokat a 

12

 

csavarokra.

– Csavarozza szorosan rá a 

14

 felakasztó kengyelt a csava-

rokkal és a gyűrűs alátétekkel az óramutató járásával meg-
egyező irányban a sűrített levegős kéziszerszám házára.

Csatlakoztatás a sűrített levegő-ellátáshoz

Ügyeljen arra, hogy a levegő nyomása ne legyen ala-
csonyabb mint 6,3 bar (91 psi), mivel a sűrített levegős 
kéziszerszám erre az üzemi nyomásra van méretezve.

A maximális teljesítmény biztosítására tartsa be a „Műszaki 
adatok” táblázatban megadott belső tömlőátmérő- és csatla-
kozó menet-méretet. A teljes teljesítmény biztosítására a 
tömlők hossza nem haladhatja meg a 4 m-t.

A szerszámhoz vezetett sűrített levegőnek nem szabad sem 
idegen anyagokat, sem nedvességet tartalmaznia, nehogy a 
sűrített levegős kéziszerszám megrongálódjon, elszennye-
ződjön vagy megrozsdásodjon.

Megjegyzés: 

Ennek biztosítására egy préslevegő karbantar-

tási egységet kell használni. Ez biztosítja a sűrített levegős ké-
ziszerszámok kifogástalan működését.

Tartsa be a karbantartási egység használati utasításában leír-
takat.

Valamennyi armatúrának, összekötővezetéknek és tömlőnek 
legalább a maximális nyomásra és a szükséges levegőátáram-
lásra kell méretezve lennie.

Kerülje el a tápvezetékek összenyomását, megtörését, meg-
húzását, nehogy azok beszűküljenek.

Kétségek felmerülése esetén bekapcsolt sűrített levegős kézi-
szerszám mellett ellenőrizze a belépési ponton a levegő nyo-
mását egy nyomásmérővel.

A sűrített levegő ellátás csatlakoztatása a sűrített levegős 
kéziszerszámhoz
Megjegyzés: 

Az táplevegőtömlőt mindig előbb a sűrített leve-

gős kéziszerszámmal, és csak ezután a karbantartási egység-
gel kapcsolja össze.

0 607 450 593

 (lásd a „B” ábrát)

– Távolítsa el a 

10

 zárósapkát a 

7

 levegő-beömlő nyilásnál ta-

lálható csatlakozó menetből.

– Csavarjon  bele  egy 

15

 tömlőcsatlakozót a 

7

 levegő belépő 

nyílásnál található csatlakozó menetbe.
A sűrített levegős kéziszerszám belül fekvő szeleprészei 
megrongálódásának megelőzésére a 

15

 tömlőcsatlakozó-

nak a 

7

 levegő belépő nyílásnál kiálló csatlakozó menetbe 

való becsavarása, illetve az abból való kicsavarása során 
tartson ellen egy villáskulccsal (kulcsméret 26 mm).

– Lazítsa ki a 

17

 táplevegő tömlő 

16

 tömlőbilincseit és rög-

zítse a táplevegő tömlőt a 

15

 tömlőcsatlakozóval, ehhez 

húzza meg szorosan a tömlőbilincset.

0 607 450 622/... 626/... 627/... 628

 (lásd a „C” ábrát)

– Távolítsa el a 

10

 zárósapkát a 

7

 levegő-beömlő nyilásnál ta-

lálható csatlakozó menetből.

– Csavarjon  bele  egy 

18

 tömlőcsonkot a 

7

 levegő belépő nyí-

lás csatlakozó menetébe.
A sűrített levegős kéziszerszám belül fekvő szeleprészei 
megrongálódásának megelőzésére a 

18

 tömlőcsonknak a 

7

 levegő belépő nyílás csatlakozó menetébe való becsava-

rása, illetve az abból való kicsavarása során tartson ellen 
egy villáskulccsal (kulcsméret 22 mm).

– Tolja  rá  a 

17

 táplevegőtömlőt a hozzáillő 

19

 csőkapcsoló-

val a tömlőcsonkra 

18

.

Szerszámcsere

Szakítsa meg a levegőellátást, mielőtt a sűrített leve-
gős kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tarto-
zékokat cserél, vagy mielőtt félreteszi a sűrített leve-
gős kéziszerszámot. 

Ez az elővigyázatossági intézkedés 

meggátolja a sűrített levegős kéziszerszám akaratlan 
üzembe helyezését.

A betétszerszámok beszerelésénél ügyeljen arra, hogy 
a betétszerszám szorosan ráilleszkedjen a szerszámbe-
fogó egységbe. 

Ha a betétszerszám nincs elég szorosan 

Henk Becker
Executive Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

OBJ_BUCH-281-005.book  Page 138  Tuesday, June 10, 2014  2:41 PM

Summary of Contents for 0 607 450 593

Page 1: ...alna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эк сплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutus...

Page 2: ...ona 109 Česky Strana 118 Slovensky Strana 125 Magyar Oldal 133 Русский Страница 141 Українська Сторінка 150 Қазақша Бет 159 Română Pagina 168 Български Страница 176 Македонски Страна 185 Srpski Strana 194 Slovensko Stran 202 Hrvatski Stranica 209 Eesti Lehekülg 216 Latviešu Lappuse 223 Lietuviškai Puslapis 231 中文 页 238 中文 頁 245 한국어 페이지 252 ภาษาไทย หน า 259 Bahasa Indonesia Halaman 267 Tiếng Việt T...

Page 3: ...er Tools 7 10 18 19 16 17 9 9 20 0 607 450 62 0 607 450 593 0 607 450 593 0 607 450 622 10 12 14 13 7 15 16 17 0 607 450 622 0 607 450 626 0 607 450 627 0 607 450 628 A B C D E OBJ_BUCH 281 005 book Page 3 Tuesday June 10 2014 2 41 PM ...

Page 4: ...3 609 929 C65 10 6 14 Bosch Power Tools 4 0 607 450 622 0 607 450 593 1 2 3 1 2 3 4 8 8 9 7 6 5 5 7 10 11 OBJ_BUCH 281 005 book Page 4 Tuesday June 10 2014 2 41 PM ...

Page 5: ...5 3 609 929 C65 10 6 14 Bosch Power Tools 0 607 450 626 0 607 450 627 0 607 450 628 1 2 3 8 5 10 11 7 OBJ_BUCH 281 005 book Page 5 Tuesday June 10 2014 2 41 PM ...

Page 6: ...t von Personen Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Druckluftwerkzeug Benutzen Sie kein Druckluftwerk zeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Mo ment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Druckluft werkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen Tragen Sie persönliche Schutzausr...

Page 7: ...Schut zessollte fürjeden einzelnenEinsatz gesondert bewer tet werden Schalten Sie das Druckluftwerkzeug nie ein während Sie es tragen Eine rotierende Werkzeugaufnahme kann Kleidung oder Haare aufwickeln und zu Verletzungen füh ren Tragen Sie enganliegende Handschuhe Handgriffe von Druckluftwerkzeugen werden durch die Druckluftströ mung kalt Warme Hände sind unempfindlicher gegen Vib rationen Weite...

Page 8: ...lation in Händen und Armen verursachen Falls Sie feststellen dass die Haut an Ihren Fingern oder Händen taub wird kribbelt schmerzt oder sich weiß verfärbt stellen Sie die Arbeit mit dem Druckluft werkzeug ein benachrichtigen Sie Ihren Arbeitgeber und konsultieren Sie einen Arzt Verwenden Sie keine verschlissenen oder schlecht passenden Fassungen und Verlängerungen Dies kann zu einer Verstärkung d...

Page 9: ...tz nach DIN 3129 für Sechskantschrauben 2 Sprengring an der Werkzeugaufnahme 3 Werkzeugaufnahme 4 Aufhängeöse 5 Drehrichtungsumschalter 6 Zusatzgriff 7 Anschlussgewinde am Lufteinlass 8 Ein Ausschalter 9 Verschlussschraube 10 Verschlusskappe 11 Luftaustritt mit Schalldämpfer 12 Schrauben 13 Unterlegscheiben 14 Aufhängebügel 15 Schlauchnippel 16 Schlauchschelle 17 Zuluftschlauch 18 Schlauchstutzen ...

Page 10: ... wie zum Bei spiel Wartung von Druckluftwerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Druckluft Schlagschrauber Sachnummer 0 607 450 593 622 626 627 628 Leerlaufdrehzahl n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 max Drehmoment nach ISO 5393 im Rechtslauf Nm 1300 900 120 120 310 max Schrauben Ø mm 33 27 14 14 18 Werkzeugaufnahme 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Motorenöl SAE 40 ml ...

Page 11: ...nwandfreie Funkti on der Druckluftwerkzeuge Beachten Sie die Betriebsanleitung der Wartungseinheit Sämtliche Armaturen Verbindungsleitungen und Schläuche müssen dem Druck und der erforderlichen Luftmenge ent sprechend ausgelegt sein Vermeiden Sie Verengungen der Zuleitungen z B durch Quetschen Knicken oder Zerren PrüfenSieimZweifelsfalldenDruckamLufteintrittmiteinem Manometer bei eingeschaltetem D...

Page 12: ...on Schraubenund Muttern drehen Sie den Drehrichtungsumschalter 5 gegen den Uhrzeiger sinn 0 607 450 626 627 628 Rechtslauf Zum Eindrehen von Schrauben und Muttern drehen Sie den Drehrichtungsumschalter 5 im Uhrzeiger sinn auf 1 niedrigstes Drehmoment 2 oder bis zum An schlag höchstes Drehmoment Linkslauf ZumLösenvon Schraubenund Mutterndrehen Sie den Drehrichtungsumschalter 5 gegen den Uhrzeiger s...

Page 13: ...hlüssel heraus Füllen Sie die Ölkammer 20 mit Motorenöl auf Schrauben Sie die Verschlussschraube 9 wieder fest 0 607 450 62 siehe Bild E Nachspätestens60ArbeitsstundenmussdasSchlag werk des Schlagschraubers leicht abgeschmiert wer den Drehen Sie dazu das Druckluftwerkzeug so dass der Handgriff nach oben zeigt Schrauben Sie die Verschlussschraube 9 mit einem pas senden Innensechskantschlüssel herau...

Page 14: ...tz teile bestellen Tel 044 8471511 Fax 044 8471551 E Mail Aftersales Service de bosch com Luxemburg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Entsorgung Druckluftwerkzeug Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Entsorgen Sie Schmier und Reinigungsstoffe umwelt gerecht Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften Entso...

Page 15: ...nd health protection reduces the risk of personal injury Prevent unintentional starting Make sure that the pneumatic tool is switched off before connecting it to the airsupply pickingitup or carryingit Whenyour fin ger is on the On Off switch while carrying the pneumatic tool or when connecting the pneumatic tool to the air sup ply while it is switched on accidents can occur Remove any adjustment ...

Page 16: ...here it is diffi cult to keep your balance For prolonged work the operator should change the stance or posture which can help avoid discomfort and fatigue Shouldtheoperatorperceivesymptomssuchaspersis tent nausea discomfort throbbing pain tingling numbness burning or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should notify his employer about the symptoms and consult a qualifi...

Page 17: ...nded Use The pneumatic tool is intended for driving in and loosening screws as well as for tightening and loosening nuts within the given dimension and power range Product Features The numbering of the product features refers to the illustra tions on the graphics page The illustrations are partly sche matic and may differ from your pneumatic tool 1 Tool bit e g impact socket for hexagon bolts acco...

Page 18: ...afety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintaining the pneumatic tool and the accessories keeping the hands warm organisation of work patterns Pneumatic Impact Wrench Article number 0 607 450 593 622 626 627 628 No load speed n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 Maximum torque according to ISO 5393 rotated right Nm 1300 900 120 120 310 Max screw dia mm 33 27 14...

Page 19: ...e pressure and the required air volume Avoid restrictions in the air supply e g from pinching kink ing or stretching When in doubt check the pressure at the air inlet with a pres sure gauge with the pneumatic tool switched on Connecting the Air Supply to the Pneumatic Tool Note Alwaysmountthesupply airhosetothepneumatictool first then to the maintenance unit 0 607 450 593 see figure B Remove the c...

Page 20: ...h 8 for the same duration for the same driving in proce dures Working Advice Place the application tool onto the nut screw only when the screwdriver is switched off Rotating applica tion tools can slide off the nut screw In case of an interruption of the air supply or reduced operating pressure switch the pneumatic tool off Check the operating pressure and start again when the op erating pressure ...

Page 21: ...r contact your specialist shop After sales Service and Application Service In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the type plate of the pneumatic tool Our after sales service responds to your questions concern ing maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can al so be ...

Page 22: ...sch com Toll Free 1800 880188 www bosch pt com my Thailand Robert Bosch Ltd Liberty Square Building No 287 11 Floor Silom Road Bangrak Bangkok 10500 Tel 02 6393111 02 6393118 Fax 02 2384783 Robert Bosch Ltd P O Box 2054 Bangkok 10501 Thailand www bosch co th Bosch Service Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No 2 10 11 La Salle Moo 16 Srinakharin Road Bangkaew Bang Plee Samutprakarn 10...

Page 23: ...euve de raison en utilisant l outil pneu matique Ne pas utiliser un outil pneumatique lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alco ol ou de médicaments Un momentd inattentionpendant l utilisation d un outil pneumatique peut conduire à de graves blessures Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécu rité tels que masques re...

Page 24: ...tion Maintenir vos mains éloignées des douilles des clés à douilles et des outils de travail en rotation Ne retenez jamais l outil de travail en rotation ou le dispositif d en traînement Vous pourriez vous blesser Etre surtout vigilant dans des conditions de travail exi guës Garder les mains à distance du contre rivoir Des blessures causées par un coinçage ou un étirage sont pos sibles a cause des...

Page 25: ... utiliser si possible un support un équilibreur à ressort ou un dispositif de compensation Tenir l outil pneumatique fermement mais sans trop forcerenrespectantlesforcesderéactionnécessaires de la main Plus vous tenez l outil fermement plus les vi brations peuvent augmenter Si des accouplements rotatifs universels accouple ments à griffe sont utilisés il faut monter des tiges de blocage Utiliser d...

Page 26: ... avec silencieux 12 Vis 13 Rondelles 14 Dispositif d accrochage 15 Raccord fileté 16 Collier pour tuyau flexible 17 Tuyau d alimentation en air 18 Raccord de flexible 19 Accouplement 20 Carter d huile Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d origine Caractéristiques techniques QC Quick change mandrin à serrage rapide Porte outil Symbole pour six pans creux...

Page 27: ...sion 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 06 2014 Montage Dispositifs pour un travail en toute sécurité Lorsque vous désirez vous servir de l outil pneuma tique dans un dispositif de suspension ou de serrage veiller à le fixer d abord dans le dispositif avant de le brancher sur l alimentation en air Ceci permet d éviter une mise en service non intentionnée Etrier de suspension L œil...

Page 28: ... il est recommandé de blo quer la tubulure de raccordement 7 avec une clé plate 22 mm lors du vissage et du dévissage du raccord de flexible 18 Enfilez l accouplement 19 du tuyau d alimentation en air 17 sur le raccord de flexible 18 Changement d outil Interromprel alimentationenairavantd effectuerdes réglages sur l appareil de changer les accessoires ou de ranger l appareil pneumatique Cette mesu...

Page 29: ... effectuer les travaux de réparation et d entre tienquepardupersonnelqualifié Cecipermetd assurer la sécurité de l outil pneumatique Après chaque entretien contrôlez la vitesse à l aide d un ap pareil de mesure de vitesse et vérifiez si l outil pneumatique présente des vibrations élevées Un atelier de Service Après Vente Bosch autorisé effectue ce travail rapidement et de façon fiable N utilisez q...

Page 30: ...e indiqué sur la plaque signalétique Notre Service Après Vente répond à vos questions concer nant la réparation et l entretien de votre produit et les pièces de rechange Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous www bosch pt com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions co...

Page 31: ...ue hace y emplee la herramienta neu máticaconprudencia Noutilicelaherramientaneumá ticasiestuviesecansado nitampocodespuésdehaber consumidoalcohol drogas omedicamentos Elnoestar atento durante el uso de la herramienta neumática puede provocarle serias lesiones Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodocaso unas gafas de protección La utilización de un equipo de protección personal como una protecc...

Page 32: ...rramientas neumáticas Las manos calientes son menos sensibles a las vibracio nes Los guantes amplios puede engancharse con las pie zas en rotación Mantenga alejadas las manos del portaherramientas y delosútiles enrotaciónJamássujete los útilesni eleje en funcionamiento Podría lesionarse Sea precavido si el espacio disponible al trabajar es restringido Mantenga alejadas las manos del apoyo antagoni...

Page 33: ...ta neumática con un soporte equilibrador de resorte o dispositivo de compensación Sujete la herramienta neumática sin excesiva presión pero de forma segura teniendo en cuenta las fuerzas de reacción en la mano Las vibraciones pueden aumen tar si agarra la herramienta con mayor fuerza En caso de usar acoplamientos giratorios universales acoplamientos de garras es obligatorio utilizar espi gas de en...

Page 34: ... de aire con silenciador 12 Tornillos 13 Arandelas 14 Gancho 15 Boquilla de conexión 16 Abrazadera 17 Manguera de toma de aire 18 Racor de manguera 19 Embrague 20 Cámara de aceite Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie Datos técnicos QC Quick change portaútiles de cambio rápido Alojamiento del útil Símbolo para cuadradillo interior Símbolo para cu...

Page 35: ... 42 CE en Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 06 2014 Montaje Dispositivos para el manejo seguro Si desea trabajar con la herramienta fijándola a un dis positivo de suspensión o agarre preste atención a su jetarla primeramente en el dispositivo antes de conec tarlaalatomadeaire Co...

Page 36: ... cor de manguera 18 en la rosca de conexión sobresaliente de la entrada de aire 7 retener con una llave de boca en trecaras 22 mm Inserte la manguera de aire de entrada 17 junto con la pie zade acoplamientopertinente 19 enel racor demanguera 18 Cambio de útil Desconecte el aparato de la toma de aire comprimido antesderealizarunajusteenelaparato cambiardeac cesorio o al guardar la herramienta neumá...

Page 37: ...iones en la herramienta neumática Un servicio técnico autorizado Bosch realiza estos trabajos rápida y concienzudamente Utilice exclusivamente piezas de recambio originales Bosch Limpieza periódica ver figura C Limpie periódicamente el tamiz en la entrada de aire de la herramienta neumática Para ello desatornille la boquilla de manguera 15 o el racor de manguera 18 y elimine las partículas de polv...

Page 38: ...ujosdedespie ceeinformacionessobrelaspiezasderecambiolospodráob tener también en internet bajo www bosch pt com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa mente en cuanto a la adquisición aplicación y ajuste de los productos y accesorios España Robert Bosch Espana S L U Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Paraefectuar su pedidoonl...

Page 39: ...balhar com uma ferramenta pneumática Não utilizar uma ferramenta pneumática quando esti ver fatigado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta pneumática pode levar a lesões graves Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculosdeprotecção Ousodeequipamentodeprotecção individual como respiradores sapatos anti derrapantes de segur...

Page 40: ...ota ção Mantenha as mãos longe dos suportes das chaves de caixa e de acessórios em rotação Nunca segure no acessório em rotação ou no accionamento Pode sofrer ferimentos Tenha um cuidado especial em ambientes de trabalho apertados Mantenha as mãos afastadas do contra su porte Devidoaosbináriosdereacçãopodemserprovoca dos ferimentos por entalamento ou esmagamento O operador eo pessoal de manutenção...

Page 41: ...ura a ferramen ta Se forem utilizados acoplamentos rotativos universais acoplamentos de garra têm de ser usadas cavilhas de retenção Utilize cabos de segurança para manguei ras para proteger em caso de falha da união da man gueira com a ferramenta pneumática ou entre man gueiras Nunca segure a ferramenta pneumática pela manguei ra Quando trabalhar com um binário elevado apoie a apa rafusadora p ex...

Page 42: ...7 Rosca de ligação na entrada de ar 8 Interruptor de ligar desligar 9 Parafuso de fixação 10 Tampa 11 Saída de ar com silenciador 12 Parafusos 13 Anilhas 14 Arco de suspensão 15 Bocal da mangueira 16 Braçadeira para mangueiras 17 Mangueira de alimentação de ar 18 Bocal da mangueira 19 Acoplamento 20 Câmara de óleo Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento Dados t...

Page 43: ...dingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 06 2014 Montagem Dispositivos para um manuseamento seguro Se desejar operar a ferramenta pneumática num dispo sitivo de suporte ou fixação certifique se de que a fixa ao dispositivo antes de conectar a alimentação de ar Desta forma evita colocá la em funcionamento inadverti damente Dispositivo...

Page 44: ... danos nas peças de válvula internas da ferra menta pneumática ao apertar e desapertar o bocal da mangueira faça contrapressão no bocal da mangueira 18 na rosca de ligação dianteira da entrada de ar 7 com uma chave de bocas tamanho 22 mm Introduza a mangueira de alimentação de ar 17 com o aco plamento adequado 19 no bocal da mangueira 18 Troca de ferramenta Interromper a alimentação de ar antes de...

Page 45: ...urada a segurança da ferramenta pneumáti ca Verifiqueapóscadamanutençãoonúmeroderotaçõescoma ajuda de um aparelho de medição das rotações e verifique a ferramenta pneumática quanto a vibrações mais elevadas Uma oficina de serviço pós venda Bosch autorizada executa estes trabalhos de forma rápida e fiável Utilize exclusivamente peças de substituição originais da Bosch Limpeza regular veja figura C ...

Page 46: ... compressor Acessórios Informações a respeito de todo o programa de acessórios de qualidade podem se encontradas em www bosch pt com ou através do seu revendedor especializado Serviço pós venda e consultoria de aplicação Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígi tos como consta na placa de características da ferramenta pneu...

Page 47: ...vendo cura di concentrarsisempresulleproprieazionielavorarecon l utensile pneumatico operando sempre con la dovuta ragionevolezza Nonutilizzarel utensilepneumaticoin caso di stanchezza oppure sotto l effetto di droghe be vandealcolicheomedicinali Unattimodidistrazionedu rante l uso dell utensile pneumatico può causare lesioni gravi Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi duale nonché oc...

Page 48: ...i accessori sull utensile pneumatico è necessa rio avere sempre una protezione per gli occhi antiurto Il grado della protezione necessaria dovrebbe essere valutato separatamente per ogni singolo caso Maiavviarel utensilepneumaticomentrelosistaanco ra trasportando Un attacco utensili rotante può avvolge re vestiti oppure capelli che vi rimangono impigliati e pro vocare seri incidenti Utilizzare gua...

Page 49: ...e sanguigna in mani e braccia Qualora dovesteaccorgerVichelapelledelleditaodel lamanidiventaintorpidita presentaformicolio dolore oppure diventa bianca sospendere il lavoro con l uten sile pneumatico informare a riguardo il datore di lavo ro e consultare un medico Non utilizzare inserti e prolunghe usurati o che si adat tano male Questo può causare un aumento delle vibrazio ni Per il mantenimento ...

Page 50: ...tico sul mandrino portautensile 3 Mandrino portautensile 4 Gancio 5 Commutatore del senso di rotazione 6 Impugnatura supplementare 7 Filettatura del raccordo all ingresso aria 8 Interruttore di avvio arresto 9 Vite di chiusura 10 Coperchio di chiusura 11 Uscita aria con silenziatore 12 Viti 13 Rondelle 14 Staffa di sospensione 15 Raccordo per tubo 16 Fascetta per tubi flessibili 17 Tubo dell aria ...

Page 51: ...izzazione dello svolgimento del lavoro Avvitatore ad impulsi pneumatico Codice prodotto 0 607 450 593 622 626 627 628 Numero di giri a vuoto n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 max momento di coppia secondo ISO 5093 in rotazione destrorsa Nm 1300 900 120 120 310 Diam max delle viti mm 33 27 14 14 18 Mandrino portautensile 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Olio motore SAE 40 ml 25 40 15 15 25 Max pressione operati...

Page 52: ...izia e formazione di ruggine l aria com pressaalimentatadeveesserecompletamenteliberadacorpi estranei e da umidità Nota bene È necessario utilizzare un unità di preparazione aria Questa garantisce un funzionamento corretto degli uten sili ad aria compressa Si prega di attenersi alle istruzioni d uso relative all unità di preparazione aria compressa Tutti gli strumenti le tubazioni di collegamento ...

Page 53: ...607 450 622 Rotazione destrorsa per l avvitamento di viti e dadi ruo tareilcommutatoredelsensodirotazione5insensoorario su 1 coppia minima 2 oppure fino all arresto su 3 cop pia massima Rotazione sinistrorsa Per l allentamento di viti e dadi ruotare il commutatore del senso di rotazione 5 in senso antiorario 0 607 450 626 627 628 Rotazione destrorsa Per l avvitamento di viti e dadi ruo tareilcommu...

Page 54: ...ante una chiave a brugola adatta Rifornire la camera olio 20 con olio per motori Riavvitare saldamente la vite di chiusura 9 0 607 450 62 vedi figura E Dopo max 60 ore di lavoro la massa battente dell av vitatore a massa battente andrà leggermente lubrifi cata A tale scopo ruotare l utensile pneumatico in modo che l impugnatura sia rivolta verso l alto Svitare la vite di chiusura 9 mediante una ch...

Page 55: ...gica Avere cura di smaltire i lubrificanti ed i detergenti in maniera compatibile con le esigenze dell ecologia At tenersi alle vigenti normative di legge Smaltire in modo conforme le lamelle del motore Le la melle del motore contengono teflon Evitare che la tempe ratura superi i 400 C perché in questo caso potrebbero svilupparsi dei vapori dannosi per la salute Una volta che il Vostro utensile pn...

Page 56: ...van onoplettendheid bij het gebruik van het persluchtgereedschap kan tot ernstig letsel leiden Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril Het dragen van persoonlijke bescher mende uitrusting zoals adembescherming slipvaste werk schoenen veiligheidshelm of gehoorbescherming vol gens de instructies van uw werkgever of zoals vereist door devoorschrifteninzakeveiligeengez...

Page 57: ...tels en draaiende inzetgereedschappen Houd nooit het ronddraaiende inzetgereedschap of de aandrijving vast Anders kan letsel het gevolg zijn Wees voorzichtig bij werkomstandigheden met weinig ruimte Houd uw handen uit de buurt van de tegenhou der Doorreactiedraaimomentenendaardoorveroorzaakt vastklemmen of vastknellen kunnen verwondingen optre den De bediener en het onderhoudspersoneel moeten de o...

Page 58: ...k een standaard een veerbalans of een compensatievoorziening Houd het persluchtgereedschap niet al te stevig maar zeker vast met inachtneming van de vereiste hand re actiekrachten De trillingen kunnen sterker worden naar mate u het gereedschap steviger vasthoudt Als universele draaikoppelingen klauwkoppelingen worden gebruikt moeten blokkeerstiften worden toe gepast Gebruik een antizweepslagset te...

Page 59: ...0 Afsluitdop 11 Luchtafvoer met geluiddemper 12 Schroeven 13 Onderlegringen 14 Ophangbeugel 15 Slangnippel 16 Slangklem 17 Luchttoevoerslang 18 Slangstuk 19 Koppeling 20 Oliekamer Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd Technische gegevens QC Snelwisselhouder Gereedschap opname Symbool voor inbus Symbool voor buitenvier kant UNF Amerikaanse fijne schroef draad Unifi...

Page 60: ...mbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 06 2014 Montage Voorzieningen voor veilige toepassing Als u het persluchtgereedschap in een ophang of op spanvoorziening wilt gebruiken dient u erop te letten dat u het eerst in de voorziening bevestigt voordat u het op de persluchttoevoer aansluit Daardoor v...

Page 61: ...de luchtinlaat 7 Om schade aan van binnen liggende ventieldelen van het persluchtgereedschap te vermijden moet u bij het in en uitschroeven van het slangstuk18aan de uitstekende aan sluitschroefdraad van de luchtinlaat 7 met een steeksleu tel sleutelwijdte 22 mm tegenhouden Steekdeluchttoevoerslang17metdepassendekoppeling 19 op het slangstuk 18 Inzetgereedschap wisselen Onderbreek de luchttoevoer ...

Page 62: ...haden de motor niet Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Laat onderhouds en reparatiewerkzaamheden alleen uitvoeren door gekwalificeerd vakbekwaam perso neel Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het persluchtgereedschap in stand blijft Controleer na elk onderhoud het toerental met behulp van een toerentalmeetapparaat en controleer het persluchtge reedschap op toegenomen trillinge...

Page 63: ...htgereedschap is opgenomen meer informatie daarover is verkrijgbaar bij de fabrikant van de compressor Toebehoren Meerinformatieoverhetvolledigeprogrammametkwaliteits toebehoren vindt u op www bosch pt com of vraag uw vak handel om advies Klantenservice en gebruiksadviezen Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typ...

Page 64: ...eller hø reværn iht din arbejsgivers instruktioner eller iht krav i arbejds og sundhedsbeskyttelsesforskrifterne nedsæt ter risikoen for kvæstelser Undgå utilsigtet igangsætning Kontrollér at trykluft værktøjet er slukket før du tilslutter det til luftilførs len løfter eller bærer det Undgå at bære trykluftværktø jet med fingeren på start stop kontakten og sørg for at trykluftværktøjetikkeertændt ...

Page 65: ...timalt Nårtrykluftværktøjeteribrug kanbrugerenfåenube hagelig fornemmelse i hænder arme skuldre halsom råde eller andre legemsdele når brugeren udfører et arbejdsrelateret arbejde Indtag en behagelig position når du arbejder med det te trykluftværktøj sørg for at stå sikkert og undgå ufordelagtige positioner eller positioner hvor det er vanskeligt at holde ligevægten Brugeren bør ændre sin kropsho...

Page 66: ... sikkerhedsinstrukser og anvisnin ger I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød brand og eller al vorlige kvæstelser Klap venligst foldesiden med illustration af trykluftværktøjet ud og lad denne side være foldet ud mens du læser betje ningsvejledningen Beregnet anvendelse Trykluftværktøjet er beregnet til at iskrue og løsne sk...

Page 67: ...ndes Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f eks Vedligeholdelse af trykluftsværktøj og indsatsværktøj holde hænder varme organisation af arbejdsforløb Trykluft slagnøgle Typenummer 0 607 450 593 622 626 627 628 Omdrejningstal i tomgang n0 min 1...

Page 68: ... brug for Undgå forsnævringer af tilledningerne f eks klemning knækning eller trækning Kontrollér i tvivlstilfælde trykket ved luftindgangen med et manometer mens trykluftværktøjet er tændt Tilslutning af luftforsyningen til trykluftværktøjet Bemærk Fastgør friskluftslangen altid først til trykluftværk tøjet og derefter til serviceenheden 0 607 450 593 se Fig B Fjern dækslet 10 fra tilslutningsgev...

Page 69: ...en omdrejningsmomentnøgle Så snart du har fundet frem til det optimale omdrejningsmoment og skruearbejdets optimale varighed bør du altid holde start stop kontakten 8 ned i den samme tid når det samme skrue arbejde udføres Arbejdsvejledning Skruemaskinen skal altid være slukket når indsats værktøjet anbringes på møtrikken skruen Roterende indsatsværktøj kan glide af møtrikken skruen Sluk for trykl...

Page 70: ...ennødvendigetrykluft oliesmøreanordning findes på trykluft serviceenheden der er koblet foran trykluftværk tøjet kontakt kompressorfabrikanten hvis du ønsker at vide mere Tilbehør Hvis du ønsker at vide mere om det komplette kvalitetstilbe hørsprogram kan du gå ind på internettet under www bosch pt com eller kontakte din forhandler Kundeservice og brugerrådgivning Det 10 cifrede typenummer på tryk...

Page 71: ...er hör selskydd enligt arbetsgivarens anvisningar eller kraven på arbets och hälsoskyddsföreskrifter reducerar risken för personskada Undvik oavsiktlig igångsättning Kontrollera att tryck luftsverktyget är frånkopplat innan du ansluter verkty get till luftförsörjningen tar upp eller bär det Om du bär tryckluftsverktyget med fingret på omkopplaren Till Från eller ansluter påkopplat tryckluftsverkty...

Page 72: ...ollera drifttrycket och återstarta vid optimalt drifttryck När operatören använder tryckluftsverktyget kan han vid vissa arbeten förnimma oangenäma känslor i hän derna armarna skuldrorna kring halsen eller andra kroppspartier Inta för arbeten med tryckluftsverktyget en bekväm ställning se till att du står stadigt och undvik ogynn samma lägen eller sådana där det är svårt att hålla jäm vikten Använ...

Page 73: ...stårtillföljdav att säkerhetsanvisningarna och instruktio nerna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador Fäll upp sidan med illustration av tryckluftsverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruks anvisningen Ändamålsenlig användning Tryckluftsverktyget är avsett för i och urdragning av skruvar samt för åtdragning och lossning av muttrar inom angivet dimensions o...

Page 74: ...r den totala arbetsperioden Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t ex underhåll av tryckluftsverktyget och insatsverktygen att hålla händerna varma organisation av arbetsförloppen Tryckluftsskruvdragare Produktnummer 0 607 450 593 622 626 627 628 Tomgångsvarvtal n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 max vridmoment enligt ISO 5393 Högergång Nm 1300 900 ...

Page 75: ...snörning i tilluftsledningar som kan uppstå t ex genom klämning knäckning eller rivning Kontrollera i tveksamma fall trycket med en manometer vid luftintaget på inkopplat tryckluftsverktyg Anslutning av luftförsörjningen till tryckluftsverktyget Anvisning Fäst tilluftsslangen först på tryckluftsverktyget och sedan på luftberedningsenheten 0 607 450 593 se bild B Ta bort låskåpan 10 ur luftinloppet...

Page 76: ...t genom praktiska försök Kontrollera provskruvdragningenmedettelektronisktmomentmätinstru ment eller med en momentnyckel När optimal inställning av åtdragningsmomentet och tiden för skruvdragning slagits fast ska vid lika skruvdragningar strömställaren Till Från 8 alltid hålls nedtryckt för lika lång tid Arbetsanvisningar Lägg an insatsverktyget mot muttern skruven på från koppladskruvdragare Rote...

Page 77: ...a kontinuerligt oljedimma i den genomströmmande luf ten på alla Bosch tryckluftsverktyg som inte tillhör CLEAN serien en speciell tryckluftsmotor som fungerar med oljefri tryckluft Tryckluftslubrikatorn som behövs för detta ända mål finns i luftberedningsenheten som är inkopplad före tryckluftsverktyget närmare uppgifter om detta lämnas av kompressortillverkaren Tillbehör Detaljerad information på...

Page 78: ...vernforskriftene krever det reduserer risikoen for skader Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse Forviss deg om at trykkluftverktøyet er utkoplet før du kopler det til lufttilførselen løfter det opp eller bærer det Hvis du holder fingeren på på av bryteren når du bærer trykkluftverktøyet eller kobler trykkluftverktøyet til lufttil førselen i innkoblet tilstand kan dette føre til uhell Fjern i...

Page 79: ...armer skuldre i halsområdet eller på andre kroppsdeler mens han hun arbeider Sørg for å stå i en behagelig posisjon når du arbeider med dette trykkluftverktøyet pass på at du står stødig og unngå ugunstige posisjoner eller posisjoner der det er vanskelig å holde balansen Brukeren bør endre kroppsholdningen i løpet av arbeid som går over lang tid noe som kan hjelpe til å unngå ubehag og tretthet Hv...

Page 80: ...isninge ne Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elek triske støt brann og eller alvorlige skader Brett ut utbrettssiden med bildet av trykkluftverktøyet og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen Formålsmessig bruk Trykkluftverktøyet er beregnet til inndreiing og løsing av skru erog til tiltrekkingogløsing av mutre i angittmål ogeffektom...

Page 81: ...Iverksett ekstra sikkerhetstiltak for beskyttelse avbrukeren motvirkningene av vibrasjonene for eksempel vedlikehold av trykk luftverktøy og innsatsverktøy holde hendene varme organisering av arbeidsprosessene Trykkluft slagskrutrekker Produktnummer 0 607 450 593 622 626 627 628 Tomgangsturtall n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 Max dreiemoment iht ISO 5393 ved høyredreiing Nm 1300 900 120 120 31...

Page 82: ...nngå innsnevringer på tilførselsledningene f eks med pressing bretting eller trekking I tvilstilfeller sjekker du trykket på luftinntaket med et mano meter ved innkoplet trykkluftverktøy Tilkobling av lufttilførselen til trykkluftverktøyet Merk Fest tilførselsluftslangen alltid først på trykkluftverk tøyet deretter på vedlikeholdsenheten 0 607 450 593 se bilde B Fjern hetten 10 fra tilkoblingsgjen...

Page 83: ...entnøkkel Såsnart du har funnet frem til den opti male dreiemomentinnstillingen og skruvarigheten bør du all tid holde på av bryteren 8 trykt like lenge inne for samme ty per skruinger Arbeidshenvisninger Sett verktøyet bare mot skruen mutteren når skru trekkeren er slått av Roterende verktøy kan gli av mutte ren skruen Hvis lufttilførselen avbrytes eller driftstrykket er redu sert koplerduuttrykk...

Page 84: ...esiell type trykkluft motor som fungerer med oljefri trykkluft bør du stadig blande litt oljetåke i den gjennom strømmende trykkluften Den nødvendige trykkluftsmøreren befinner seg på den forankoplede trykkluft vedlikeholdsen heten nærmere informasjoner får du hoskompressor produ senten Tilbehør Dukaninformeredegomdetkomplettetilbehørsprogrammet i internett under www bosch pt com eller hos din for...

Page 85: ...ksistä vähentää loukkaantumisriskiä Vältä tahatonta käyttöönottoa Varmista että paineil matyökalu on poiskytkettynä ennen kuin liität sen il mansyöttöön otat sen käteen tai kannat sen Jos kan nat paineilmatyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai liität paineilmatyökalun ilmansyöttöön käynnistyskytkimen ol lessa käyntiasennossa se voi johtaa onnettomuuksiin Poistasäätötyökalut ennenkuinkäynnistätpai...

Page 86: ...täviä tuntemuksia käsissä käsivarsissa hartioissa kaulan alueella ja muissa kehonosissa suo rittaessaan työtehtävän mukaista toimintaa Ota tätä paineilmatyökalua käyttäessäsi mukava asen to varmista hyvä jalansija ja vältä epäedullisia asento ja tai sellaisia asentoja joissa on vaikeaa pitää tasapai no Käyttäjän tulisi pitkään kestävien töiden aikana muuttaa kehon asentoa mikä voi auttaa vaivojen ...

Page 87: ...töä Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus ja muut ohjeet Tur vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Käännä auki taittosivu jossa on paineilmatyökalun kuva ja pi dä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta Määräystenmukainen käyttö Paineilmatyökalu on suunniteltu ruuvien kiinnitykseen ja irro tukseen sekä mutterien kirist...

Page 88: ...aikajakson värähtelyrasitusta Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta esimerkiksi Paineilmatyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto käsien pitäminen lämpiminä työprosessien organisointi Paineilmakäyttöinen iskuruuvinväännin Tuotenumero 0 607 450 593 622 626 627 628 Tyhjäkäyntinopeus n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 Suurin vääntömomentti ISO 5...

Page 89: ...tso etteivät letkut tai putket puristu kasaan taitu tai jää jännitykseen Tarvittaessapaineenvoitarkastaamanometrillä tuloliitännäs tä kun paineilmatyökalu on kytketty päälle Työkalun liitäntä paineilmaverkkoon Huomio Tuloilmaletku kiinnitetään aina ensin paineilmatyö kaluun ja vasta sitten huoltoyksikköön 0 607 450 593 katso kuva B Ota sulkutulppa 10 pois ilmantuloaukon 7 liitäntäkiertees tä Ruuva...

Page 90: ...ajista ja sen voi parhaiten määrit tää käytännön kokein Tarkista koeruuvaus elektronisella vääntömomenttimittarilla tai momenttiavaimella Kun olet määrittänytoptimaalisenvääntömomenttiasetuksenjaruuva uksen keston tulee sinun aina samanlaisissa ruuvinväännöis sä painaa käynnistyskytkintä 8 yhtä pitkään Työskentelyohjeita Laske työkalu mutterin ruuvin päälle ennen kuin kyt ket virran Pyörivä vaihto...

Page 91: ...paineilmatyö kalujen voitelu Kaikissa Bosch paineilmatyökaluissa jotka eivät kuulu CLEAN sarjaan erikoismallinen paineilmamoottori joka toi miiöljyvapaallapaineilmalla paineilmansekaansuositellaan sumuttamaan öljyä Erillinen paineilman öljysumutin on asen nettu paineilmatyökaluun liitettävään huoltoyksikköön lisä tietoja saa kompressorin valmistajalta Lisätarvikkeet Tietoja koko laatutarvikeohjelm...

Page 92: ...ε προσεκτικός ή να ενεργείτε με περί σκεψη και να χειρίζεστε το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα μεσύνεση Μηνχρησιμοποιήσετετοεργαλείοπεπιεσμέ νου αέρα όταν είστε κουρασμένος νη ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών αλκοόλης ή φαρμάκων Μια στιγμή απροσεξίας κατά των χειρισμό του εργαλείου πε πιεσμένου αέρα μπορεί να γίνει αιτία σοβαρών τραυματι σμών Να φοράτε έναν κατάλληλο για σας προσωπικό εξοπλι...

Page 93: ...πορεί τα θραύσματα να εκσφενδο νιστούν με μεγάλη ταχύτητα Όταν εργάζεστε καθώς και όταν επισκευάζετε συντη ρείτε ή αντικαθιστάτε εξαρτήματα του εργαλείου πεπιε σμένου αέρα πρέπει να προστατεύετε τα μάτια σας πά ντοτε αποτελεσματικά με κατάλληλες διατάξεις Ο βαθ μός προστασίας πρέπει να εκτιμάται ξεχωριστά για την εκάστοτε υπό εκτέλεση εργασία Μη θέσετε το εργαλείο αέρος ποτέ σε λειτουργία όταν το ...

Page 94: ...νανσιγα στήρα πρέπει όταν εργάζεστε μ αυτό να βεβαιώνεστε ότι ο σιγαστήρας βρίσκεται στον τόπο εργασίας και σε καλή κατάσταση Ηκραδασμοίμπορείναβλάψουντανεύρακαιναπροκα λέσουν ανωμαλίες στην κυκλοφορία του αίματος σε χέ ρια και μπράτσα Όταν διαπιστώσετε ότι τα δέρμα των δάχτυλών σας ή των χεριών σας μουδιάσει παρουσιάσει συμπτώματα κνησμού πονέσει ή ασπρίσει τότε διακόψτε την εργα σία σας ειδοποιή...

Page 95: ...σης 5 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής 6 Πρόσθετη λαβή 7 Σπείρωμα σύνδεσης στην είσοδο του αέρα 8 Διακόπτης ON OFF 9 Βιδωτό πώμα 10 Βιδωτό πώμα 11 Έξοδος αέρος με σιγαστήρα 12 Βίδες 13 Ροδέλες 14 Τόξο ανάρτησης 15 Ρακόρ σωλήνα 16 Σφιγκτήρας σωλήνα 17 Σωλήνας τροφοδότησης με αέρα 18 Στόμιο εύκαμπτου σωλήνα 19 Συμπλέκτης 20 Θάλαμος λαδιού Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχον...

Page 96: ...α την προστασία του χειριστή όπως για πα ράδειγμα Συντήρηση του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα και των εξαρτημάτων διατήρηση ζεστών των χεριών οργάνωση της εκτέλε σης των διάφορων εργασιών Μπουλονόκλειδο αέρος Αριθμός ευρετηρίου 0 607 450 593 622 626 627 628 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 μέγ ροπή στρέψης κατά ISO 5393 στη δεξιόστροφη κίνηση Nm 1300 900 120 120 310 μέ...

Page 97: ...ες χειρισμού της μονάδας συντήρη σης Όλοι οι οπλισμοί οι γραμμές σύνδεσης και οι σωλήνες πρέπει να αντέχουν στην πίεση και στον απαραίτητο όγκο αέρος Αποφεύγετε τις στενώσεις των τροφοδοτικών γραμμών π χ από ζουλήματα τσακίσματα ή τεντώματα Ανχρειαστεί ελέγξτετηνπίεσηστηνείσοδοαέροςμεέναμανό μετρο όταν το εργαλείο αέρος βρίσκεται σε λειτουργία Σύνδεση της τροφοδοσίας αέρος στο εργαλείο αέρος Υπόδε...

Page 98: ... της ωρολογιακής 0 607 450 626 627 628 Δεξιόστροφη κίνηση Για να βιδώσετε βίδες και παξιμάδια γυρίστετοδιακόπτη αλλαγήςφοράςπεριστροφής5 μεφορά ωρολογιακήστηθέση1 ελάχιστηροπήστρέψης 2ήτέρμα μέγιστη ροπή στρέψης Αριστερόστροφη κίνηση Για να λύσετε βίδες και παξιμά δια γυρίστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 5 με φορά αντίθετη της ωρολογιακής Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Υπόδειξη Σ...

Page 99: ...τε η χειρολαβή να δείχνει προς τα επάνω Ξεβιδώστε τη βίδα φραγής 9 με ένα κατάλληλο κλειδί τύπου Άλλεν Γεμίστε το θάλαμο λαδιού 20 με λάδι κινητήρα Βιδώστε ξανά τη βίδα φραγής 9 σταθερά 0 607 450 62 βλέπε εικόνα E Μετά το αργότερο 60 ώρες εργασίας πρέπει να λιπαν θεί ελαφρά ο κρουστικός μηχανισμός του κρουστικού κατσαβιδιού μπουλονόκλειδου Γυρίστε γι αυτό το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα έτσι ώστε η χ...

Page 100: ...άλίπανσηςκαικαθαρισμούμετρό πο φιλικό προς το περιβάλλον Να λαμβάνετε υπόψη σας τις σχετικές νομικές διατάξεις Να αποσύρετε κανονικά τα ελάσματα του κινητήρα Τα ελάσματατουκινητήραπεριέχουνTeflon Μηνταθερμάνετε περισσότερο από 400 C διαφορετικά μπορεί να δημιουρ γηθούν ανθυγιεινές αναθυμιάσεις Όταν το εργαλείο αέρος αχρηστευτεί πρέπει να προσκομιστεί σε ένα κέντρο ανακύκλωσης υλικών ή να επιστραφε...

Page 101: ... olarak kullana cağınız solunum maskesi kaymayan iş ayakkabıları koru yucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruyucu donanım yara lanma tehlikesini azaltır Aletin yanlışlıkla çalışmaması için gerekli önlemleri alın Havalı aleti hava beslemesine bağlamadan kaldır madan veya taşımadan önce kapalı olduğundan emin olun Havalıaletitaşırkenparmağınızaçma kapamaşalteri üzerinde olursa veya havalı aleti aç...

Page 102: ...patın İşletme basıncını kontrol edin ve aleti optimum işletme basıncında tekrar çalıştırın Havalı aleti kullanan kişiler yaptıkları işe bağlı olarak ellerinde kollarında omuzlarında boyun bölgelerinde veya bedenlerinin diğer yerlerinde hoş olmayan duyu lar algılayabilirler Bu havalı aletle çalışırken bedeninizi rahat bir konuma getirin duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve elverişsiz pozisyo...

Page 103: ...rumlarsanızhavalıaletideda ha iyi ve daha güvenli kullanabilirsiniz Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku yun Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Lütfenhavalıaletinşekliningöründüğükapaksayfasınıaçınve kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun Usulüne...

Page 104: ...yükünü önemli ölçüde azaltabilir Titreşimin kullanıcıya bindirdiğiyük için önceden ek güvenlik önlemlerialın Örneğin Havalı aletin ve uçların bakımı ellerin sıcak tutulması iş aşamalarının organize edilmesi Havalı darbeli tork anahtarı Ürün kodu 0 607 450 593 622 626 627 628 Boştaki devir sayısı n0 dev dak 3100 4500 10000 10000 7000 ISO 5393 e göre maksimum tork Sağa dönüşte Nm 1300 900 120 120 31...

Page 105: ...n Bütün armatürler bağlantı hatları ve hortumlar gerekli hava miktarının basıncına uygun olarak tasarlanmış olmalıdır Besleme hatlarının daralmaması için gerekli önlemleri alın ör neğin ezilme kırılma vb nedenlerle Gerektiğindehavagirişindekibasıncıhavalıaletçalışırdurum da iken bir manometre ile kontrol edin Havalı aleti hava ikmaline bağlanması Not Her zaman önce besleme hortumunu havalı alete t...

Page 106: ...lemlerin de açma kapama şalterine 8 aynı süre ile basın Çalışırken dikkat edilecek hususlar Ucu sadece vidalama makinesi dururken somun ve vi daların üzerine yerleştirin Dönmekte olan uçlar somun ve vidaların üzerinden kayabilir Hava beslemesi kesildiğinde veya işletme basıncı düş tüğünde havalı aleti kapatın İşletme basıncını kontrol edin ve aleti optimum işletme basıncında tekrar çalıştırın Ani ...

Page 107: ...nitesinde bulunmaktadır bu ko nuda daha ayrıntılı bilgiyi kompresör üreticisinden alabilirsi niz Aksesuar Kalite aksesuarhakkındakapsamlı bilgiyiwww bosch pt com adresinden veya yetkili satıcınızdan alabilirsiniz Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Lütfen bütün başvurularınızda veya yedek parça siparişleri nizde aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz Müşteri hizmet...

Page 108: ...retiye Mah Boyacılar Aralığı No 9 Tekirdağ Tel 0282 6512884 Tasfiye Havalı alet aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeni den değerlendirme işlemine tabi tutulmak zorundadır Yağlama ve temizlik maddelerini çevre dostu bir şekil de tasfiye edin Yasal hükümlere uyun Motor lamellerini usulüne uygun olarak tasfiye edin Motor lamelleri teflon içerir Bunları 400 derecenin üzerin de ısıtmayın aksi t...

Page 109: ...cno dociągnięte Niedociągnięte lub uszkodzone zaci ski węża opaski zaciskowe mogą być przyczyną niekon trolowanego wycieku powietrza Bezpieczeństwo osób Przy pracy z narzędziem pneumatycznym należy za chować ostrożność każdą czynność wykonywać uważ nie i z rozwagą Nie należy używać urządzenia pneuma tycznego gdy jest się zmęczonym lub gdy jest się pod wpływem narkotyków alkoholu lub lekarstw Momen...

Page 110: ...iaroboczegolubjakiejśin nej części roboczej a także w przypadku uszkodzenia urządzeniapneumatycznego elementyurządzeniamo gą zostać z dużą siłą wyrzucone Podczas pracy a także podczas prac naprawczych i konserwacyjnych oraz podczas wymiany osprzętu urządzenia pneumatycznego należy zawsze stosować środkiochronyoczuprzedczynnikamimechanicznymi Ocena zagrożenia powinna być ustalana odrębnie dla każde...

Page 111: ...óre można zredukować stosując odpowiednie środki Na przykład w przypadku wystą pienia nieprzyjemnych dźwięków wydawanych przez obrabiany element można zastosować materiał tłu miący Jeżeli urządzenie pneumatyczne zapopatrzone jest w tłumik należy zawsze upewnić się że jest on w przy padku stosowania urządzenia na swoim miejscu i w do brym stanie technicznym Drgania mogą sposowdować uszkodzenie nerw...

Page 112: ...chwyt dodatkowy 7 Gwint przyłączeniowy przy wlocie powietrza 8 Włącznik wyłącznik 9 Śruba zamykająca 10 Zamknięcie nasadzane 11 Wylot powietrza z tłumikiem 12 Śruby 13 Podkładki 14 Zaczep do zawieszania 15 Złączka do węża 16 Opaska zaciskowa 17 Wąż powietrza zasilającego 18 Złączka węża 19 Sprzęgło 20 Komora olejowa Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia sta...

Page 113: ...wiedniej temperatury rąk ustalenie ko lejności operacji roboczych Pneumatyczna wkrętarka udarowa Numer katalogowy 0 607 450 593 622 626 627 628 Prędkość obrotów bez obciążenia n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 maks moment obrotowy według ISO 5393 Obroty w prawo Nm 1300 900 120 120 310 maks średnica śrub wkrętów mm 33 27 14 14 18 Uchwyt narzędziowy 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Olej silnikowy SAE 40 ml 25 40...

Page 114: ...enie przed uszkodzeniem zanieczyszcze niamiitworzeniem sięrdzy należydoprowadzaćsprężonepo wietrze nie zanieczyszczone ciałami obcymi i wolne od wilgo ci Wskazówka Niezbędne jest użycie zespołu przygotowania powietrza Zapewnia on niezawodne funkcjonowanie narzę dzi pneumatycznych Należystosowaćsiędowskazówekzawartychw instrukcjiob sługi zespołu przygotowania powietrza Wszystkie przewody złączki i ...

Page 115: ...kazówek zegara ustawiając go na 1 najniższy moment obrotowy 2 3 aż do R najwyższy moment obrotowy Obrotywlewo Dozwalnianialubwykręcaniaśrubinakrę tek należy ustawić przełącznik zmiany kierunku obrotów 5 na symbolu L 0 607 450 622 Obroty w prawo Do wkręcania śrub i nakrętek należy przekręcić przełącznik kierunku obrotów 5 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara ustawiając go na 1 najniższy mom...

Page 116: ...jako dodatku przy zespole przygotowania powietrza nale ży używać oleju silnikowego SAE 10 lub SAE 20 Wskazówka Nadmiar smaru ma negatywny wpływ na wydaj ność wkrętarki udarowej gdyż mechanizm udarowy ulega za klejeniu 0 607 450 593 zob rys D Smarowanie silnika pneumatycznego odbywa się za pomocą wbudowanej kamery olejowej 20 Jeżeli nie przewidziane jest stosowanie przy użyciu smarowni cyparowej na...

Page 117: ...i Ul Szyszkowa 35 37 02 285 Warszawa Na www bosch pt pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do tyczące usług serwisowych online Tel 22 7154460 Faks 22 7154441 E Mail bsc pl bosch com Infolinia Działu Elektronarzędzi 801 100900 w cenie połączenia lokalnego E Mail elektronarzedzia info pl bosch com www bosch pl Usuwanie odpadów Narzędzie pneumatyczne osprzęt i opakowanie należy zlikwi dować zgodnie z...

Page 118: ...nostní obuvi ochranné přilby ne bo ochrany sluchu podle pokynů Vašeho zaměstnavatele nebo vyžadované podle pracovních předpisů a předpisů pro ochranu zdraví snižuje riziko zranění Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu Než pneu matické nářadípřipojíte na zdroj vzduchu nežjejucho píte nebo ponesete přesvědčte se že je vypnuté Po kud máte při nošení pneumatického nářadí prst na spínači nebo připojí...

Page 119: ...ávky vzduchu nebo při redukovaném provozním tlaku pneumatické nářadí vypněte Zkontro lujte provozní tlak a nastartujte znovu při optimálním pro vozním tlaku Při používání pneumatického nářadí může obsluha při provádění činností vztahujících se k práci zažít nepří jemné pocity v rukou pažích ramenou nebona dalších částech těla Zaujměte pro práci s tímto pneumatickým nářadím po hodlnou polohu dbejte...

Page 120: ...teneúmyslnémuuvedení do provozu Symboly Následující symboly mohou mít význam pro použití Vašeho pneumatického nářadí Zapamatujte si prosím symboly a je jich význam Správná interpretace symbolů Vám pomůže pneumatické nářadí lépe a bezpečněji používat Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a poky ny Zanedbání při dodržování varovných upo zornění a pokynů mohou mít za následek ú...

Page 121: ...o n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 Max krouticí moment podle ISO 5393 pro chod vpravo Nm 1300 900 120 120 310 max průměr šroubu mm 33 27 14 14 18 Nástrojový držák 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Motorový olej SAE 40 ml 25 40 15 15 25 Max pracovní tlak na nástroji bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Připojovací závit hadicové přípojky G 1 2 3 8 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT Světlost hadice mm 13 13 10 10...

Page 122: ... šroubů a podložekposměruhodinovýchručičekkekrytupneuma tického nářadí Připojení na zdroj vzduchu Dbejte na to aby tlak vzduchu nebyl nižší než 6 3 bar 91 psi protože pneumatické nářadí je dimenzované na tento provozní tlak Pro maximální výkon musejí být zachovány hodnoty světlosti hadiceatéžpřipojovacízávity jakjeuvedenovtabulce Tech nická data Pro zachování plného výkonu používejte pouze hadice ...

Page 123: ...í šroubů a matic otočte přepínač směru otáčení 5 proti směru hodinových ručiček 0 607 450 626 627 628 Chodvpravo Prozašroubováníšroubůamaticotočtepře pínač směru otáčení 5 ve směru hodinových ručiček na 1 nejnižší kroutící moment 2 nebo až na doraz nejvyšší kroutící moment Chod vlevo Pro povolení šroubů a matic otočte přepínač směru otáčení 5 proti směru hodinových ručiček Zapnutí vypnutí Upozorně...

Page 124: ... směřovala nahoru Vhodným klíčem navnitřní šestihran vyšroubujte uzavírací šroub 9 Starý olej likvidujte ekologicky Otvorem v uzavíracím šroubu naplňte do rázového mecha nismu motorový olej Množství motorového oleje které je třeba naplnit je uvedené v tabulce v řádce s motorovým olejem viz Technická data Přebytečný olej odstraňte měkkým hadrem Znovu pevně zašroubujte uzavírací šroub 9 Mazáníupneum...

Page 125: ...ôb Buďte ostražitý sústreďte sa na to čo robíte a k práci s ručným pneumatickým náradím pristupujte s roz umom Nepracujte s ručným pneumatickým náradím nikdy vtedy keď ste unavený alebo keď ste pod vply vom drog alkoholu alebo liekov Malý okamih nepozor nostimôžemaťpripoužívanínáradiazanásledokvážnepo ranenia Noste osobné ochranné pomôcky a vždy používajte ochranné okuliare Používanie osobných och...

Page 126: ... vajúcu nárazom Stupeň požadovanej ochrany treba konkrétne zvážiť pre každý jednotlivý prípad použitia osobitnen Ručné pneumatické náradie nikdy nezapínajte pri pre nášaní RotujúceskľučovadlobymohlonakrútiťVašeoble čenie alebo vlasy a spôsobiť Vám poranenie Používajte tesne priliehajúce pracovné rukavice Ruko väte ručného pneumatického náradia bývajú následkom prúdeniavzduchustudené Teplérukyniesú...

Page 127: ...rvov ak poruchámkrvného obehu v oblasti rúk a ramien Vochvíli keď zistíte že Vám pokožka na prstoch alebo rukách tŕpne začína svrbieť bolieť alebo sa sfarbila na bielo prácu s ručným pneumatickým náradím pre rušte oznámte to svojmu zamestnávateľovi nadriade nému a vyhľadajte lekársku pomoc Nepoužívajte žiadne opotrebené alebo nepresne pasu júce objímky a predlžovacie nástavce Mohlo by to mať za ná...

Page 128: ...sťhrannou hlavou 2 Rozperný poistný krúžok na upínacej hlave 3 Upínací mechanizmus 4 Závesné oko 5 Prepínač smeru otáčania 6 Prídavná rukoväť 7 Pripájací závit pri prívode vzduchu 8 Vypínač 9 Uzavieracia skrutka 10 Uzáver 11 Výstup vzduchu s tlmičom hluku 12 Skrutky 13 Podložky 14 Závesný strmienok 15 Hadicový nátrubok 16 Hadicová sponka 17 Hadica prívodu vzduchu 18 Hadicový nadstavec 19 Spojka 20...

Page 129: ...ch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 06 2014 Pneumatický impulzový skrutkovač Vecné číslo 0 607 450 593 622 626 627 628 Počet voľnobežných obrátok n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 max krútiaci moment podľa normy ISO 5393 pri pravobežnom chode Nm 1300 900 120 120 310 max skrutkovací prieme...

Page 130: ...na ručné pneumatické ná radie Upozornenie Hadicu prívodu tlakového vzduchu upevňujte vždy najprv na pneumatické náradie až potom na jednotku úpravy tlakového vzduchu 0 607 450 593 pozri obrázok B Odstráňteuzáver10z pripájaciehozávitunaprívodevzdu chu 7 Naskrutkujtenátrubokhadice15dopripájaciehozávitupri prívode vzduchu 7 Aby ste zabránili poškodeniu vnútorných častí ventilu pneumatického náradia m...

Page 131: ...ho spoja a najlepšie sa dá zistiť praktickou skúškou Prekontro lujte skutkové spojenie pomocou elektronického merača uťa hovacieho momentu alebo pomocou momentového kľúča Len čo zistíte optimálne nastavenie krútiaceho momentu a optimálne trvanie skrutkovania malibysteprirovnakejskrut kovacej úlohe stlačiť vypínač 8 vždy na rovnakú dobu Pokyny na používanie Na skrutku maticu prikladajte pracovný ná...

Page 132: ... nepatrí do konštrukčného radu CLEAN PrivšetkýchdruhochručnéhopneumatickéhonáradiaBosch ktoré nepatrídosérieCLEAN špeciálnydruhpneumatického motora ktorý funguje na tlakový vzduch bez obsahu oleja treba do privádzaného tlakového vzduchu stále primiešavať olejovú hmlu Olejnička potrebná na tento účel sa nachádza na jednotke na úpravu tlakového vzduchu ktorá je predrade ná pred náradie bližšie údaje...

Page 133: ...özbenmindigfigyeljen ügyeljenarra amitcsi nál és meggondoltan dolgozzon a sűrített levegős kézi szerszámmal Ha fáradt ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll vagy orvosságokat vett be ne használ ja a sűrített levegős kéziszerszámot Egy pillanatnyi fi gyelmetlenség a sűrített levegős kéziszerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig visel...

Page 134: ...mi szintet minden egyes alkalmazás esetén külön kell kiértékelni Sohase kapcsolja be kézben hordás közben a sűrített levegős kéziszerszámot Egy forgó szerszámbefogó egy ség bekaphatja és felcsavarhatja a ruháját vagy a haját és személyi sérüléseket okozhat Viseljen kézhez simuló kesztyűt A préslevegős kéziszer számok fogantyúi a préslevegő átáramlása következtében lehűlnek Amelegkezekkevésbéérzéke...

Page 135: ...tja hogy a bőr az ujjain vagy a kezén zsibbad bizsereg fáj vagy fehérré válik hagyja abba a présle vegős szerszámmal végzett munkát tájékoztassa a munkaadóját és forduljon orvoshoz Ne használjon elkopott vagy rosszul illeszkedő foglala tokat és hosszabbítókat Ez a rezgések felerősödéséhez vezethet A préslevegős szerszám súlyának megtartásához lehe tőleg használjon egy állványt egy húzórugót vagy e...

Page 136: ... rokhoz a DIN 3129 szabvány szerint 2 Biztosító gyűrű a szerszámbefogó egységen 3 Szerszámbefogó egység 4 Akasztófül 5 Forgásirány átkapcsoló 6 Pótfogantyú 7 Csatlakozó menet a levegő belépő nyíláson 8 Be kikapcsoló 9 Zárócsavar 10 Zárósapka 11 Levegőkilépés hangtompítóval 12 Csavarok 13 Alátétek 14 Akasztókengyel 15 Tömlőcsatlakozó 16 Tömlőbilincs 17 Táplevegő tömlő 18 Tömlőcsonk 19 Tengelykapcso...

Page 137: ...a a munkamenetek megszervezése Sűrített levegős ütvecsavarozógép Cikkszám 0 607 450 593 622 626 627 628 Üresjárati fordulatszám n0 perc 1 3100 4500 10000 10000 7000 maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint jobbra forgásban Nm 1300 900 120 120 310 Legnagyobb csavar Ø mm 33 27 14 14 18 Szerszámbefogó egység 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Motorolaj SAE 40 ml 25 40 15 15 25 Max üzemi nyomás a szerszámnál bar ...

Page 138: ...sítja a sűrített levegős ké ziszerszámok kifogástalan működését Tartsa be a karbantartási egység használati utasításában leír takat Valamennyi armatúrának összekötővezetéknek és tömlőnek legalább a maximális nyomásra és a szükséges levegőátáram lásra kell méretezve lennie Kerülje el a tápvezetékek összenyomását megtörését meg húzását nehogy azok beszűküljenek Kétségekfelmerülése esetén bekapcsolt ...

Page 139: ...sához forgassa el az 5 forgásirány átkapcsolót az óramutató járá sávalmegegyezőiránybaaz 1 helyzetbe legalacsonyabb forgatónyomaték a 2 helyzetbe vagy ütközésig leg magasabb forgatónyomaték Balra forgás Csavarok és anyák meglazításához forgassa el az 5 forgásirány átkapcsolót az óramutató járásával el lenkező irányba Be és kikapcsolás Megjegyzés Ha a sűrített levegős kéziszerszám például hos szabb...

Page 140: ...ell kenni Forgassa ehhez úgy el a sűrített levegős kéziszerszámot hogy a fogantyú felfelé mutasson Csavarja ki egy hozzáillő imbuszkulccsal a 9 zárócsavart A fáradt olajat a környezetvédelmi szempontoknak megfe lelően kell eltávolítani Töltse be a motorolajat a zárócsavar furatán keresztül A betöltendő motorolaj mennyisége a táblázatnak az adott motorolajhoztartozó sorábanvanmegadva lásd Műszaki a...

Page 141: ...зажима упаковки подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 Условие 5 Указания по безопасности Общие указания по технике безопасности для пневматических инструментов Перед монтажом эк сплуатацией ремонтом техническим обслуживанием и заменой принадлежно стей пневматических инструментов а также перед ра ботой вблизи них внимательно прочитайте и выпол няйте все указания Невы...

Page 142: ...ваемого мате риала Придерживая обрабатываемую деталь рукой или прижимая ее к телу нельзя обеспечить безопа сность при работе с пневматическим инструментом Не перегружайте пневматический инструмент Ис пользуйте пневматический инструмент который специально предназначен для Вашего вида работ Подходящий пневматический инструмент работает лучше и надежнее в указанном для него диапазоне мощности Не испо...

Page 143: ...держивать равновесие При продол жительной работе оператор должен менять положе ние тела во избежание неудобства и усталости Оператору нельзя игнорировать такие симптомы как напр длительное недомогание появление жа лоб учащенное сердцебиение боли зуд глухота жжение или онемение Оператор должен сообщить об этом работодателю и обратиться за квалифици рованной медицинской консультацией Не прикасайтесь...

Page 144: ...луй ста эти символы и их значение Правильное толкование символов поможетВам лучшеинадежнееработать сэтим пневмоинструментом Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности Упущения в отно шении указаний и инструкций по технике безопасности могутстатьпричинойпораже ния электрическим током пожара и тяже лых травм Пожалуйста откройте раскладную страницу с иллюстра...

Page 145: ...ветствии Мызаявляемсполнойответственностью чтоописанныйв разделе Teхнические данные продукт полностью соот ветствует всем положениям директивы 2006 42 EС включая ее изменения и нормам EN ISO 11148 6 Техническая документация 2006 42 EС Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 06 2014 Те...

Page 146: ...жноповеситьнаподвесномприспосо блении Регулярно проверяйте состояние проушины для подвески или подвесной скобы и состояние крюч ков подвесного приспособления Крепление подвесной скобы 0 607 450 622 см рис А Открутите с помощью ключа шестигранника 6 мм противчасовойстрелкиверхниепередниевинты12на корпусе пневматического инструмента Уберите подкладные шайбы 13 и наденьте их на винты 12 Крепко прикру...

Page 147: ...троля Установка рабочего инструмента Насадите рабочий инструмент 1 на посадочный четы рехгранник 3 Следите за тем чтобы пружинное сто порное кольцо 2 вошло в паз рабочего инструмента Применяйте только рабочий инструмент с подходящим концом см Технические данные Не применяйте переходники Изъятие инструмента из патрона Снимитерабочийинструмент1спосадочногочетырех гранника 3 Крепко сидящий рабочий ин...

Page 148: ...улярная очистка см рис С Регулярно очищайте ситечко на входе воздуха пневма тического инструмента Для этого открутите ниппель дляшланга15илипатрубокдляприсоединенияшланга 18 удалите пыль и загрязнения с ситечка После этого опять крепко закрутите патрубок для присоединения шланга Содержащиеся в сжатом воздухе частицы воды и загряз нений вызывают образование коррозии и ведут к износу лопастей клапан...

Page 149: ...ектро инструмента с соблюдением требований и норм изгото вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах Ро берт Бош ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование контрафактной про дукции опасно в эксплуатации может привести к ущербу для Вашего здоровья Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад министративном и уголовном ...

Page 150: ...затягнута Через погано затягнуті або пошкоджені шлангові скоби може неконтрольовано виходити повітря Безпека людей Будьте уважними слідкуйте за тим що Ви робите та розсудливо поводьтеся під час роботи з пневматичним інструментом Не користуйтеся пневматичним інструментом якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків спиртних напоїв або ліків Мить неуважності при користуванні пневматичним інс...

Page 151: ...мки оброблюваної заготовки або приладдя чи навіть самого пневматичного інструменту частини можуть розлітатися з високою швидкістю При експлуатації а також під час ремонту техобслуговування і заміни приладдя пневматичного інструменту завжди обов язково носіть протиударні захисні окуляри Необхідний ступінь захисту визначається окремо для кожного конкретного випадку використання інструменту Ніколи не...

Page 152: ...отовкою Якщо пневматичний інструмент оснащений шумоглушником завжди перевіряйте його наявність на своєму місці і добрий робочий стан Вібрація може завдати шкоди нервам і кровообігу кистей і рук Якщо шкіра на пальцях або кистях німіє свербить болить або біліє припиніть роботу з пневматичним інструментом повідомте про це роботодавцю і зверніться до лікаря Не використовуйте зношені або непридатні пат...

Page 153: ...аткова рукоятка 7 Приєднувальна різьба на вході повітря 8 Вимикач 9 Нарізна пробка 10 Ковпачок 11 Отвір для виходу повітря з шумоглушником 12 Гвинти 13 Підкладні шайби 14 Дужка для підвішування 15 Шланговий ніпель 16 Хомут 17 Шланг для подачі повітря 18 Патрубок для під єднання шланга 19 Муфта 20 Камера для мастила Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки Вт Ват По...

Page 154: ...них робочих інструментів нагрівання рук організація робочих процесів Пневматичний ударний шуруповерт Товарний номер 0 607 450 593 622 626 627 628 Швидкість обертів на холостому ходу n0 хвил 1 3100 4500 10000 10000 7000 Макс обертальний момент відпов до ISO 5393 обертання праворуч Нм 1300 900 120 120 310 Макс Ø гвинтів мм 33 27 14 14 18 Патрон 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Моторна олія SAE 40 мл 25 40 15 15 25...

Page 155: ...я пневматичних приладів Додержуйтеся інструкції з експлуатації вузла техобслуговування Вся арматура сполучні труби і шланги повинні бути розраховані на відповідний тиск і необхідну кількість повітря Уникайте звуження ліній напр внаслідок при давлювання перегинання або розтягування У разі сумнівів перевірте тиск на вході повітря при увімкнутому пневматичному приладі за допомогою манометра Підключен...

Page 156: ...тівігайок поверніть перемикач напрямку обертання 5 за стрілкою годинника на 1 мінімальний обертальний момент 2 або до упору максимальний обертальний момент Обертання ліворуч Для викручування гвинтів і гайок поверніть перемикач напрямку обертання 5 проти стрілки годинника Вмикання вимикання Вказівка Якщо напр після тривалої паузи пнев моприладневмикається перекрийтепостачанняповітряі декілька разів...

Page 157: ...дарний механізм Знову міцно закрутіть нарізну пробку 9 Приблизно після 100000 закручувань ударний механізм потрібно знову змастити Для цього переверніть пневматичний інструмент щоб рукоятка дивилася вгору Викрутіть нарізну пробку 9 відповідним ключем шестигранником Видаляйте відпрацьоване мастило екологічно чистим способом Залийте моторне мастило через отвір під нарізною пробкою в ударний механізм...

Page 158: ...тичний прилад приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно чистим способом Зважайте на законодавчі приписи Пластини мотора треба видаляти належним чином Пластини мотора містять тефлон Не нагрівайте їх понад 400 C оскільки це може призводити до утворення шкідливих для здоров я парів ЯкщоВашпневматичнийприладостаточновийшовзлад...

Page 159: ...аулықтары Жабдықтарды орнату пайдалану жөндеу және алмастырудан алдын және пневматикалық құрал жақынында жұмыс істеуден алдын барлық нұсқаулықтарды оқып орындаңыз Төмендегі қаупсіздік нұсқаулықтарын орындамау қатты жарақаттануға алып келуі мүмкін Қаупсіздік нұсқаулықтарын дұрыс сақтап оларды пайдаланушыға беріңіз Жұмыс орнының қауіпсіздігі Құрылғы пайдалануында сырғанақ болып қалған беттерден және...

Page 160: ...руін тоқтатыңыз Бұл сақтық шарасы пневматикалық құралдың кездейсоқ істеп кетуінің алдын алады Пайдаланылмайтын пневматика құралдарды балаларқолыжетпейтінжайғақойыңыз Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл пневматикалық құралды пайдалануға жол бермеңіз Тәжірібесіз адамдар қолында пневматикалық құралдар қауіпті болады Пневматикалық құралдарды ұқыпты күтіңіз Құралдың қозға...

Page 161: ...оқшауландырылмағанболыпоныңтоқсымынатиюітоқ соғуына алып келуі мүмкін Үшкірлеу аралау тегістеу бұрғылау және ұқсас әрекеттерді орындау кезінде пайда болатын шаң концерогенді тератогенді немесе мутагенді әсер етуі мүмкін Осы шағдар төмендегі заттектерді қамтиды Лак немесе бояулардағы қорғасын кірпіш цемент және басқа тас заттектеріндегі кристаллды кремнезем химиялық өңделген ағашта күшән мен хромат...

Page 162: ...ндегі біріктіру бұрандасы 8 Қосқыш өшіргіш 9 Тиекті бұранда 10 Жабатын қақпақ 11 Бәсеңдеткіштегі ауа шығысы 12 Бұранданы бұрау 13 Астына қоятын тығырықтар 14 Ілгіш 15 Шланг келте құбыры 16 Шланг қамыты 17 Ауа құйылуы 18 Шлангты келте құбырлар 19 Тіркесу 20 Май камерасы Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды Белгі Мағына Жабдықтарды орнату пайдалану жөндеу...

Page 163: ... 607 450 593 622 626 627 628 Бос істеу айналымдар саны n0 мин 1 3100 4500 10000 10000 7000 макс айналымдар саны ISO 5393 бойынша оңға айналуда Нм 1300 900 120 120 310 шуруптардың ең үлкен диаметрі мм 33 27 14 14 18 Аспап пантроны 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Мотор майы SAE 40 мл 25 40 15 15 25 дайындамаға макс жұмыс қысымы бар пси 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Шланг қосылуын қосылу ойығы G 1 2 3 8 NPT 1...

Page 164: ...ерек Бұл құрылғы арқылы пневматикалық құралдың мінсіз жұмыс істеуін қамтамасыз ету мүмкін Қызмет көрсету құрылғысының пайдалану нұсқаулықтарын орындаңыз Барлық арматура біріктіру құбырлары мен шлангтар қысым және талап етілген ауа көлеміне сай ретте орындалуы қажет Жеткізушлангтарыныңжаншылмауына иілмеуіненемесе жартылмауына көз жеткізіңіз Қажет болса ауа кіруінде манометрмен пнематикалық құралды ...

Page 165: ...ындарды бұрап кіргізуүшінайналубағытыныңауыстырып қосқышын5 сағат тілімен 1 ең төмен бұрау моменті 2 немесе тірелгенше ең жоғары бұрау моменті бұраңыз Солға айналу Бұрандалар мен сомындарды босату үшін айналу бағытының ауыстырып қосқышын 5 сағат тіліне қарсы бұраңыз Қосу өшіру Ескертпе Егер пневматикалық құрал ұзақ уақыт пайдаланбағаннан соң қосылмаса ауа жетестіруді тоқтатып аспап патронында 3 қо...

Page 166: ...ұрап алыңыз Ескі майды қоршаған ортаны сақтайтын әдісте жойыңыз Мотормайынтиектібұрандатесігіненқағумеханизміне толтырыңыз Толтыру керек мотор майының мөлшерін кестедегі мотор майы туралы жолды қараңыз Техникалық деректер бөлімін қараңыз Аққан майды жұмсақ шүберекпен сүртіп алыңыз Бекіту винтін 9 қайта бекемдеңіз CLEAN нұсқаларына тиісті болмаған пневматикалық құралдарды майлау CLEAN қатарына тиіс...

Page 167: ...ұсқаулықтарды орындаңыз Қозғалтқыш катпарларын тиісту ретте кәдеге жаратыңыз Қозғалтқыш катпарларының құрамында тефлон бар 400 C тан артық қызытпаңыз әйтпесе денсаулыққа зиян келтіретін булар пайда болуы мүмкін Егер пневматикалық құралды пайдаланып болмаса оны кәдеге жарату орталығына тапсырыңыз немесе дилерге мысалы өкілетті Bosch сервистік қызметіне жіберіңіз Техникалық өзгерістер енгізу құқығы ...

Page 168: ... folosirii sculei pneumatice poate duce la răniri grave Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau na ochelari de potecţie Folosirea echipamentului perso nal de protecţie ca mască de protecţie a respiraţiei încăl ţăminte de siguranţă antiderapantă cască de protecţie sau protecţie auditivă conform indicaţiilor angajatorului dumneavoastră sau conform cerinţelor normelor de secu ritate şi ...

Page 169: ...departedecontrasuport Dincauza reacţiunii există pericol de rănire prin încleştare sau strivire Operatorul şi personalul de întreţinere trebuie să fie capabili din punct de vedere fizic să manevreze dimen siunile greutatea şi puterea sculei pneumatice Fiţi pregătiţi în caz de mişcări neaşteptate ale sculei pneumatice car ar putea fi provocate de forţele de re acţiune sau de ruperea accesoriului Fi...

Page 170: ...are ale mâinii Vibraţiile pot creşte în funcţie de cât de strâns ţi neţi scula pneumatică Încazulutilizăriidecuplajerotativeuniversale cuplaje cu gheare trebuie să se întrebuinţeze ştifturi de blo care Pentru protecţieîmptriva desprinderii furtunului de scula pneumatică sau a desprinderii furtunurilor u nele de altele folosiţi cabluri de siguranţă whipcheck pentru furtun Nutransportaţiînniciuncazs...

Page 171: ...zgomot 12 Şuruburi 13 Şaibe 14 Cârlig de agăţare 15 Niplu furtun 16 Brăţară de furtun 17 Furtun de alimentare cu aer 18 Racord furtun 19 Cuplaj 20 Cameră de ulei Accesoriileilustratesau descrisenu sunt incluseîn setuldelivrare standard Date tehnice QC mandrină cu schimbare rapidă Sistem de prindere accesorii simbol pentru locaş hexagonal simbol pentru pătrat exterior UNF filet cu pas fin standard ...

Page 172: ...70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 06 2014 Montare Dispozitive pentru manevrarea sigură Dacă intenţionaţi să folosiţi scula pneumatică fixând o într un dispozitiv de suspendare sau de prindere aveţi grijăsăofixaţimaiîntâiînaceldispozitivşinumaidupă aceea să o racordaţi la instalaţia de alimentare cu aer A...

Page 173: ...nentelor de supape din interiorulsculeipneumatice laînşurubareaşideşurubarea racordului de furtun 18 ar trebui să sprijiniţi filetul de ra cordare proeminent de la admisia aerului 7 cu o cheie fixă deschidere cheie 22 mm Montaţi furtunul de alimentare cu aer 17 cu cuplajul potri vit 19 pe racordul de furtun 18 Schimbarea accesoriilor Întrerupeţi alimentarea cu aer înainte de a executa re glaje asc...

Page 174: ...e dar nu afectează motorul Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Nu permiteţi efectuarea lucrărilor de întreţinere şi re paraţii decât de către personal de specialitate cores punzător calificat Astfel veţi avea garanţia menţinerii si guranţei în exploatare a sculei pneumatice După fiecarelucrare de întreţinere controlaţi turaţia cu ajuto rul unui turometru şi verificaţi scula pneumatică c...

Page 175: ...ui dumneavoastră Accesorii Vă puteţi informa cu privire la programul complet de acesorii pe internet accesând www bosch pt com sau la distribuito rul dumneavoastră autorizat Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare format din 10 ci fre de pe plăcuţa indicatoare a tiupului sculei pneu...

Page 176: ...ъздушнатаструяпрах истружкимогатда при чинят тежки травми на очите Внимавайте всички скоби на маркучи да са постоян но здраво затегнати Незатегнати или повредени ско би на маркучи могат да причинят неконтролирано изти чане на въздух Сигурност на персонала Бъдете внимателни съсредоточавайте се върху дейността коятоизвършватеибъдетепредпазливи когато работите с пневматични инструменти Не из ползвайт...

Page 177: ...нструмент да бъ деремонтирансамоотквалифициранитехницииса мосоригиналнирезервничасти Стовасегарантира че сигурността на пневматичния инструмент ще бъде запазена Указания за безопасна работа с пневматични ударни винтоверти Даннитенатабелкатанауредатрябвадамогатдасе четат Принеобходимостсеснабдетесрезервнатабел ка от производителя При счупване на обработвания детайл на елемент на допълнително приспо...

Page 178: ...уги зидарски материали арсен и хромат в химично обработена дървесина Рискът от заболяване зависи от това колко често сте изложени на влиянието на тези вещества За да ограничи те опасността трябва да работите само в добре проветря вани помещенияи със съответните личнипредпазнисред ства напр със специално конструирани дихателни апара ти които филтрират и най малките частички прах Работете с шумозагл...

Page 179: ...10 Предпазен капак 11 Отвор за изходящия въздух с шумозаглушител 12 Винтове 13 Подложни шайби 14 Скоба за окачване 15 Нипел за маркуча 16 Скоба за маркуча 17 Маркуч за подаване на сгъстен въздух 18 Щуцер за маркуч 19 Съединител 20 Резервоар за масло Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатациядопълнителни приспособлениянесавключенив окомплектовката Символ Значение Преди мон...

Page 180: ... правилно организиране на последователността на работните стъпки Пневматичен ударен винтоверт Каталожен номер 0 607 450 593 622 626 627 628 Скорост на въртене на празен ход n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 макс въртящ момент съгласно ISO 5393 при въртене надясно Nm 1300 900 120 120 310 Mакс Ø на винтове mm 33 27 14 14 18 Гнездо эа работен инструмент 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Двигателно масло SAE 40 ml ...

Page 181: ...мент от ув реждане ръжда и замърсяване подаваният сгъстен въз дух не трябва да съдържа твърди частици и влажност Упътване Необходимо е използването на комбиниран предпазител обезвлажнител омаслител предпазен и илиредуцир вентил Тойосигуряваоптималниусловия за безаварийна работа на пневматичните инструменти Спазвайтеуказаниятавръководствотозаексплоатацияна комбинирания предпазител Цялата използвана...

Page 182: ... 5 в по зицията означена с L 0 607 450 622 Въртене надясно За навиване на винтове и гайки за въртете превключвателя за посоката на въртене 5 по посока на часовниковата стрелка до позиция 1 нисък въртящмомент 2илидоупордопозиция3 най висок въртящ момент Въртене наляво За развиване на винтове и гайки за въртетепревключвателязапосокатанавъртене5обра тно на часовниковата стрелка 0 607 450 626 627 628 ...

Page 183: ...емногогрессеотразяванамощносттана ударния винтоверт тъй като ударният механизъм започва да полепва 0 607 450 593 вижте фиг D За смазване на пневматичния двигател е предви денрезервоар за масло20 Ако не сеползва омас лител на сгъстения въздух то трябва да се пълни най малко веднъж дневно с помощта на спринцов ка За целта завъртете пневматичния инструмент така че ръкохватката да е обърната нагоре Ра...

Page 184: ...и допълнителните приспособления за тях Роберт Бош EООД България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл Черни връx 51 Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел 02 9601061 Тел 02 9601079 Факс 02 9625302 www bosch bg Бракуване С оглед опазване на околната среда пневматичният ин струмент допълнителните приспособления и опаковките трябва да се предават за рециклиране Изхвърляйте сма...

Page 185: ...ролирано испуштање на воздухот Безбедност на лица Бидете внимателни како работите и разумно користете го пневматскиот алат Не ги користете пневматските алати доколку сте уморни или под влијание на дрога алкохол или лекови Еден момент на невнимание при употребата на пневматскиот алат може да доведе до сериозни повреди Носетезаштитнаопремаисекогашносетезаштитни очила Носењето на лична заштитна опрем...

Page 186: ...поправки или одржување како и при размена на делови од опремата на пневматскиоталатсекогаштребаданоситезаштита за очите отпорна на удари Степенот на потребната заштита треба да се процени посебно за секоја поединечна примена Никогаш не го вклучувајте пневматскиот алат додека го носите Ротирачкиот прифат на алатот може да ја зафати облеката или косата и да доведе до повреди Носете припиени ракавици...

Page 187: ...олку се појавуваат звуци на ѕвонење на делот што се обработува Доколку пневматскиот алат има придушувач треба постојано да контролирате дали при користењето на пневматскиот алат истиот е на место и дали се наоѓа во добра работна состојба Влијанието на вибрациите може да предизвика оштетувања на нервите пречки во крвната циркулација во дланките и рацете Доколку утврдите дека кожата на вашите прсти ...

Page 188: ...елна дршка 7 Приклучен навој на доводот за воздух 8 Прекинувач за вклучување исклучување 9 Шраф за затворање 10 Капаче за затворање 11 Излез на воздух со придушувач 12 Зашрафување одвртување 13 Подлошки 14 Обрач за закачување 15 Спојница за црево 16 Држач за црево 17 Црево за довод на воздух 18 Спојници за цревото 19 Спојка 20 Комора за масло Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од станд...

Page 189: ...ината на дланките организирајте го текот на работата Пневматски ударен одвртувач Број на дел артикл 0 607 450 593 622 626 627 628 Број на празни вртежи n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 макс вртежен момент ISO 5393 во тесен тек Nm 1300 900 120 120 310 макс поле на Ø мм 33 27 14 14 18 Прифат на алатот 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Моторно масло SAE 40 мл 25 40 15 15 25 макс работен притисок на алатот бари ps...

Page 190: ...цата за одржување на компресираниот воздух Ова овозможува беспрекорна функција на пневматските алати Внимавајте на упатството за употреба на единицата за одржување Ситеарматури кабелскиврскиицреваморадабидаттака конструирани да одговараат на притисокот и потребната количина на воздух Избегнувајте стеснување на доводните водови напр со притискање превиткување или истегнување Доколку се двоумите про...

Page 191: ...5 во правец на стрелките на часовникот на 1 најнизок вртежен момент 2 или до крај на 3 највисок вртежен момент Левтек За олабавување нашрафови и мутери свртете го прекинувачот за правец на вртење 5 во правец спротивен на стрелките од часовникот 0 607 450 626 627 628 Десен тек За зашрафување на шрафови и мутери свртете го прекинувачот за правец на вртење 5 во правец на стрелките на часовникот на 1 ...

Page 192: ...творање 9 со соодветен внатрешен шестаголен клуч Наполнете ја комората за масло 20 со моторно масло Повторно зацврстете го шрафот за затворање 9 0 607 450 62 види слика E Понајдоцна60работни часа ударниотмеханизам наударниотодвртувачморамалкудасеподмачка Свртете го пневматскиот алат така што со дршката ќе покажува нагоре Отшрафете го шрафот за затворање 9 со соодветен внатрешен шестаголен клуч Нап...

Page 193: ...ив начин Материјалот за подмачкување и чистење отстранете го на еколошки прифатлив начин Внимавајте на законските прописи Прописно отстранете ги ламелите од моторот Ламелите од моторот содржат тефлон Не загревајте над 400 C бидејќи може да настане пареа која е штетна по здравјето Доколку вашиот пневматски алат не е повеќе употреблив предадете го во центар за рециклажа или пратете го во овластената...

Page 194: ...e zahtevaju prema uputstvima Vašeg poslodavca ili prema propisima o zaštiti na radu i zaštiti zdravlja smanjuje se rizik od povreda Izbegavajte slučano puštanje u rad Uverite se da je pneumatski alat isključen pre nego što ga priključite na snabdevanjevazduhom uzmetegailinosite Ako pri nošenju pneumatskog alata nosite prst na prekidaču za uključivanje isključivanje ili je pneumatski alat uključen ...

Page 195: ...anja vazduhom ili redukovanom radnom komadu isključuje se pneumatski alat Prekontrolišie radni pritisak i startujte ponovo pri optimalnom radnom pritisku Kod upotrebe pneumatskog alata može radnik pri izvodjenju da spozna neprijatne osećaje u rukama šakama području grla ili na drugim delovima tela koji su vezani sa ovim poslom Zauznite za rad sa ovim pneumatskim alatom neku udobnu poziciju pazite ...

Page 196: ...jaju koji visi ili priboru gde je zategnut pazite na to da ga prvopričvrstite uuredjaj pre nego što priklju čite na snabdevanje vazduhom Tako ćete izbeći da ga nenamerno pustite u rad Simboli Sledeći simboli mogu biti od značaja za upotrebu Vašeg pneumatskog alata Upamtite molimo simbole i njihovo značenje Prava interpretacija simbola će Vam pomoći da bolje i sigurnije koristite pneumatski alat Op...

Page 197: ...jama Uvrtač sa udarcima na komprimovani vazduh Broj predmeta 0 607 450 593 622 626 627 628 Broj obrtaja na prazno n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 maks obrtni moment prema ISO 5393 u desno Nm 1300 900 120 120 310 maks zavrtnji Ø mm 33 27 14 14 18 Prihvat za alat 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Motorno ulje SAE 40 ml 25 40 15 15 25 Maks radni pritisak na alatu bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Priklj...

Page 198: ...nite ih na zavrtnje 12 Luk za vešanje 14 pomoću zavrtnjeva i podloški čvrsto zavrnite u pravcu obrtanja kazaljke na satu na kućište pneumatskog alata Priključak na snabdevanje vazduhom Pazite na to da vazdušni pritisak nije niži od 6 3 bar 91 psi pošto je pneumatski alat napravljen za taj radni pritisak Za maksimalni učinak moraju se održati vrednosti za svetao promer creva kao i priključne navoje...

Page 199: ...o odvrtanje zavrtanja i navrtki preklopnik smera rotacije 5 namestite na L 0 607 450 622 Udesno Zauvrtanjezavrtnjevainavrtkiobrnitesklopkuza pravac obrtanja 5 u pravcu obrtanja kazaljke na satu na 1 najniži obrtni momenat 2 ili do graničnika na 3 najviši obrtni momenat Levi smer Za odvrtanje zavrtanja i navrtki okrenite preklopnik za pravac okretanja 5 suprotno od kazaljke na satu 0 607 450 626 62...

Page 200: ...e komoru za ulje 20 motornim uljem Ponovo čvrsto zavrnite zavrtanj za zatvaranje 9 0 607 450 62 pogledajte sliku E Najkasnije posle 60 radnih sati morate malo da podmažete udarni mehanizam udarnog odvijača Za to obrnite pneumatski alat tako da drška pokazuje na gore Odvrnite zavrtanj za zatvaranje 9 pomoću odgovarajućeg šestougaonog ključa Motorno ulje u udarni mehanizam napunite kroz otvor zavrtn...

Page 201: ...anjajte maziva i sredstva za čišćenje prema zaštiti čovekove okoline Obratite pažnju na zakonske propise Uklanjajte motorne lamele stručno Motorne lamele sadrže teflon Ne zagrevajte ih preko 400 C jer mogu inače nastati isparenja štetna po zdravlje Ako Vaš pneumatski alat nije više sposoban za upotrebu odnesite ga molimo u neki centar za reciklažu ili predajte trgovcu na primer kod nekog stručnog ...

Page 202: ...ljev zaščitne čelade ali zašči te sluha v skladu z zahtevami o delovni varnosti in zaščiti zdravja zmanjša tveganje poškodb Preprečite nenamerni zagon Prepričajte se da je pnevmatskoorodjeizključeno predengapriključitena oskrbovanjezzrakom privzdignetealinosite Čeimate pri nošenju pnevmatskega orodja prst na vklopno izklo pnem stikalu ali če pnevmatsko orodje vklopljenega pri ključite na oskrbovan...

Page 203: ...vo Četonimožno uporabite dodatni ročaj Pri prekinitvi oskrbe z zrakom ali reduciranem delov nem tlaku morate izklopiti pnevmatsko orodje Preveri te delovni tlak in ga pri optimalnem obratovalnem tlaku po novno zaženite Pri uporabi pnevmatskega orodja lahko posluževalec priizvajanjudelovnihopravildoživineprijetneobčutke v spodnjem in zgornjem delu roke ramenih na podro čju vratu ali drugih delih te...

Page 204: ...rečite nenameren zagon orodja Simboli Naslednjisimboli so lahko zelo pomembni za uporabo Vašega pnevmatskega orodja Zapomnite si prosimo te simbole in njihov pomen Pravilna razlaga simbolov Vam pomaga da bo lje in varneje uporabljate Vaše pnevmatsko orodje Opis in zmogljivost izdelka Preberite vsa opozorila in napotila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo zorilinnapotillahkopovzročijoe...

Page 205: ...jev v praznem teku n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 maks vrtilni moment po ISO 5393 v teku v desno Nm 1300 900 120 120 310 Maks Ø vijaka mm 33 27 14 14 18 Prijemalo za orodje 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Motorno olje SAE 40 ml 25 40 15 15 25 Maks delovni tlak na orodju bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Priključni navoj priključka gibke cevi G 1 2 3 8 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT Svetlina cevi mm 1...

Page 206: ...nonaohišje pnevmatskega orodja Priključek na enoto za oskrbovanje z zrakom Bodite pozorni da zračni tlak ni nižji od 6 3 bar 91 psi saj je pnevmatsko orodje zasnovano za delo pod takšnim delovnim tlakom Za maksimalno zmogljivost upoštevajte vrednosti notranjega premeraceviinpriključneganavoja vskladustabelo Tehnič nipodatki Zaohranitevpolnezmogljivostilahkouporabljajte cevi maksimalne dolžine 4 m ...

Page 207: ...ijanje vijakov in matic stikalo za izbi ro smeri vrtenja 5 obračajte v protiurni smeri 0 607 450 626 627 628 Vrtenje v desno Privijanje vijakov in matic stikalo za iz birosmerivrtenja5obrnitevurnismerivpoložaj1 najnižji vrtilni moment 2 ali do konca najvišji vrtilni moment Vrtenje v levo Odvijanje vijakov in matic stikalo za izbi ro smeri vrtenja 5 obračajte v protiurni smeri Vklop izklop Opozoril...

Page 208: ... orodje obrnite tako da bo ročaj obrnjen navzgor Odvijte zaporni vijak 9 z ustreznim imbus ključem Staro olje odstranite na okolju prijazen način Nalijte motorno olje v udarni mehanizem skozi odprtino za pornega vijaka Količina polnjenja motornega olja je nave dena v preglednici v vrstici s podatkom za motorno olje glejte Tehnične podatke Odstranite odvečno olje z mehko krpo Ponovno zategnite zapo...

Page 209: ...š nih organa sigurnosna obuća koja ne klizi zaštitna kaciga ili štitnici za sluh prema uputama vašeg poslodavca ili pre ma propisima za zaštitu pri radu i zaštitu zdravlja Izbjegavajte nehotično puštanje u rad Provjerite da je pneumatski alat isključen prije priključka opskrbe s komprimiranimzrakom početka rada ili nošenja Može doći do nezgoda ako pri nošenju pneumatskog alata držite prst na preki...

Page 210: ...ko to nije mo guće koristite dodatne ručke Pneumatski alat isključite u slučaju prekida opskrbe komprimiranim zrakom ili sniženog radnog tlaka Ispi tajte radni tlak i ponovno pokrenite pneumatski alat s opti malnim radnim tlakom Kod primjene pneumatsko alata rukovatelj u šakama rukama ramenima u području vrata ili na drugim dije lovima tijela može osjetiti neugodnosti Pri radu s ovim pneumatskim a...

Page 211: ...g toga izbjegavajte nehotično puštanje u rad Simboli Doljeprikazanisimbolimogubitiodznačajazauporabuvašeg pneumatskog alata Molimo zapamtite simbole i njihovo zna čenje Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da bolje i sigurnije koristite pneumatski alat Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute Ako se ne bi poštivale napomene o si gurnosti i upute to bi moglo uzr...

Page 212: ...m hodu n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 u rotaciji u desno Nm 1300 900 120 120 310 maks vijka Ø mm 33 27 14 14 18 Stezač alata 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Motorno ulje SAE 40 ml 25 40 15 15 25 Max radni tlak na alatu bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Priključni navoj priključka crijeva G 1 2 3 8 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT Svijetli otvor crijeva mm 13 13 ...

Page 213: ...14 na kućište pneumatskog alata pri čvrstite vijcima i podložnim pločicama okretanjem u smje ru kazaljke na satu Priključak na opskrbu zrakom Pazite na to da komprimirani zrak nije niži od 6 3 bara 91 psi jer je pneumatski alat konstruiran za taj radni tlak Za maksimalni učinak moraju se održati vrijednosti za svijetli otvor crijeva kao i priključni navoj kako je navedeno u tablici Tehnički podaci...

Page 214: ...suprotnom od kazalj ke na satu 0 607 450 626 627 628 Rotacija u desno Za uvijanje vijaka i matica okrenite pre klopku smjera rotacije 5 u smjeru kazaljke na satu na 1 manji okretni moment 2 ili do graničnika maksimalni okretni moment Rotacija u lijevo Za otpuštanje vijaka i matica okrenite preklopku smjera rotacije 5 u smjeru suprotnom od kazalj ke na satu Uključivanje isključivanje Napomena Akopn...

Page 215: ... prema gore Odvrnite i izvadite vijak 9 odgovarajućim imbus ključem Staro ulje ispraznite na ekološki prihvatlji način Motorno ulje ulijte u udarni mehanizam kroz otvor vijka Količinumotornoguljakojemoratenapunitiočitajtestabli ce za motorno ulje vidi Tehnički podaci Mekom krpom uklonite suvišno ulje Ponovno stegnite vijke 9 PodmazivanjepneumatskihalatakojinepripadajuCLEAN seriji Kod svih Bosch pn...

Page 216: ...va hendite kasutamine vastavalt tööandja juhistele või töö ja tervisekaitse nõuetele vähendab vigastuste ohtu Vältige juhuslikku töölerakendamist Veenduge et su ruõhutööriistonväljalülitatud ennekuiühendateselle õhuvarustusega selle üles tõstate või seda kannate Kui hoiate suruõhutööriista kandmisel sõrme lülitil sis se välja või ühendate õhuvarustusega sisselülitatud suru õhutööriista võivad taga...

Page 217: ...misel võtke mugav ja stabiil ne asend vältige ebasoodsaid asendeid ning säilitage kogu aeg tasakaal Pikemaajalise töö korral peaks seadme kasutaja kehaasendit muutma see aitab eba meeldivat tunnet ja väsimust vältida Kui seadme kasutaja tajub sümptomeid nagu pidev halb enesetunne valud südamekloppimine sügelus käte jalgade surisemine põletav tunne või kangestu mine ei tohi neid tähelepanuta jätta ...

Page 218: ...tte nähtud nimetatud mõõtudega kruvide sisse ja väljakeeramiseks samuti mutrite pingutamiseks ja vabastamiseks Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülge del toodud numbrid Joonised on osalt skemaatilised ja või vad teie suruõhutööriistast kõrvale kalduda 1 Tarvik nt DIN 3129 nõuetele vastav otsvõtmete komp lekt kuuskantkruvide jaoks 2 Padruni lukustusrõngas 3 Padrun 4 Ri...

Page 219: ...õjueestvõtke tarvituseletäiendavaidkaitsemeetmeid näitekshooldagesuruõhutööriista ja tarvikuidpii savalt hoidke käed soojas tagage sujuv töökorraldus Suruõhu löökmutrikeeraja Tootenumber 0 607 450 593 622 626 627 628 Tühikäigupöörded n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 Max pöördemoment vastavalt standardile ISO 5393 parem käik Nm 1300 900 120 120 310 max kruvi Ø mm 33 27 14 14 18 Padrun 1 3 4 3 8 ...

Page 220: ...tmed ja voolikud peavad olema rõhu ja vajaliku õhukoguse jaoks kohandatud Vältige juhtmete kokkupigistamist kokkukäänamist ja rebi mist Kahtluse korral kontrollige sisselülitatud tööriista rõhku õhu sisselaskeava juures manomeetriga Õhuvarustuse ühendamine suruõhuseadmega Märkus Kinnitageõhuvoolikalatikõigepealtsuruõhuseadme külge alles siis hooldusüksuse külge 0 607 450 593 vt joonist B Eemaldage...

Page 221: ...ivõtmega Nii pea kui olete kruvikeeramisprotsessi optimaalse pöördemo mendi ja kestuse kindlaks teinud peate samasuguste kruvi keeramisprotsesside puhul hoidma lülitit sisse välja 8 all alati sama kaua Tööjuhised Mutrile kruvile asetamisel peab seade olema välja lüli tatud Pöörlevad tarvikud võivad mutrilt kruvilt maha libi seda Õhuvarustuse katkemisel või rõhu alanemisel lülitage suruõhutööriist ...

Page 222: ...ik mis töötab õlivaba suruõhuga tuleks suruõhule pidevalt juurde segada õliaerosooli Selleks vajalik suruõhuõlitaja asub suruõhu hooldusüksuses lisatea vat saate kompressori tootjalt Lisatarvikud Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi del www bosch pt com või edasimüüjalt Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida ...

Page 223: ... zaudējiet modrību un rīkojieties saskaņā ar veselo sa prātu Nelietojiet pneimatisko instrumentu ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola narkotiku vai medi kamentu ietekmē Lietojot pneimatisko instrumentu pat viens neuzmanības mirklis var kļūt par cēloni nopietnam savainojumam Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus un vienmērnēsājietaizsargbrilles Individuālodarbaaizsar dzībaslīdz...

Page 224: ...utī gas pret vibrāciju Plati cimdi var ieķerties instrumenta ro tējošajās daļās Netuviniet rokas ligzdatslēgu uzgaļu turētājam un tajā ievietotajam darbinstrumentam laikā kad tie griežas Nemēģiniet ar roku noturēt rotējošo darbinstrumentu vai tā piedziņas ierīci Tas var radīt savainojumu Ievērojiet īpašu piesardzību strādājot šaurās vietās Netuviniet rokas priekšmetam ar kuru ir atbalstīts skrūvgr...

Page 225: ...stru mentu turētājus un pagarinātājus To dēļ var ievērojami pastiprināties vibrācija Ja iespējams kompensējiet pneimatiskā instrumenta svaru iestiprinot to statnē iekarinot atsperspoles tro sē vai izmantojot līdzsvarojošo ierīci Turietpneimatiskoinstrumentuarnepārākciešu taču stingru satvērienu saglabājot vajadzīgo reakcijas spē ku Jo ciešāk tiek turēts instruments jo stiprāka ir vibrāci jas iedar...

Page 226: ...3 Paplāksnes 14 Lokveida turētājs piekarināšanai 15 Šļūtenes iemava 16 Šļūtenes apskava 17 Saspiestā gaisa pievadšļūtene 18 Šļūtenes iemava 19 Sajūgs 20 Eļļas kamera Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā Tehniskie parametri QC Ātrās nomaiņas turētājap tvere Darbinstrumenta stiprinājums Sešstūra ligzdskrūves sim bols Četrstūra kāta simbols UNF ASV smalkvītne un...

Page 227: ...nu no vibrācijas kaitīgās iedarbības piemēram savlaicīgi veiciet pneimatiskā instrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam ka sadaļā Tehniskie para metri aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvā 2006 42 EK un tās labojumos ietvertajiem saistošajiem no teikumiem kā arī šādiem standart...

Page 228: ...etru pārbaudiet gaisa spiediena vērtību pneimatiskā instrumenta ievadatveres tuvumā tam darbojoties Pneimatiskā instrumenta pievienošana gaisa spiedientīk lam Piezīme Vienmēr vispirms pievienojiet saspiestā gaisa pie vadšļūteni pie pneimatiskā instrumenta un tikai tad pie gaisa kondicionēšanas ierīces 0 607 450 593 attēls B Izņemiet nosegvāciņu 10 no gaisa ievadatveres savienotā ja vītnes 7 Ieskrū...

Page 229: ...u mu 3 kas savienots ar pneimatisko dzinēju Tā tiek novērsta adhēzijas spēku veidošanās Lai ieslēgtu pneimatisko instrumentu nospiediet ieslē dzēju 8 Lai izslēgtu pneimatisko instrumentu atlaidiet ieslēdzēju 8 Piezīme Optimālais griezes moments un ieskrūvēšanas il gums ir atkarīgs no skrūvju savienojuma tipa un to ieteicams noskaidrot praktisku mēģinājumu ceļā Ieskrūvēšanas mēģi nājumu laikā lieto...

Page 230: ...du pneimatisko instrumentu eļļošana kas nepieder pie sērijas CLEAN Visiem Bosch pneimatiskajiem instrumentiem kas nepieder pie sērijas CLEAN tie ir apgādāti ar īpaša veida pneimatiska jiem dzinējiem kas darbojas bez eļļas piejaukuma pievadā majam gaisam jāpievada saspiestais gaiss kam sīku pilieni ņu veidā pastāvīgi tiek piejaukta eļļa Šo uzdevumu veic īpaša saspiestāgaisaeļļošanasierīce kasdarboj...

Page 231: ...onėmis ir vi sada užsidėkite apsauginius akinius Naudojant apsau gos priemones pvz respiratorių neslystančius saugius darbinius batus apsauginį šalmą klausos apsaugos prie mones kaip to reikalauja darbdavys ar kaip numatyta dar bo ir sveikatos apsaugos direktyvose sumažėja susižaloji mo pavojus Saugokitės kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai Prieš prijungdami pneumatinį įrankį prie oro tiekimo...

Page 232: ...desius Šios atsargos priemonės padeda apsisaugoti nuo sužalojimų Reakcijos momentui atlaikyti naudokite pagalbines priemones pvz atraminį įtaisą Jei tam nėra galimy bės naudokite papildomą rankeną Nutrūkus oro tiekimui ar esant mažesniam darbiniam slėgiui pneumatinį įrankį išjunkite Patikrinkite darbinį slėgį ir jei slėgis optimalus įjunkite iš naujo Dirbantieji su pneumatiniu įrankiu atlikdami da...

Page 233: ...rankį prie suslėgto oro tiekimo sistemos jį įtvirtinkite tvirtinimo įtaise Tokiu būdu išvengsite netikėto pneuma tinio įrankio įsijungimo Simboliai Toliau nurodyti simboliai gali būti svarbūs dirbant su pneuma tiniu prietaisu Gerai įsiminkite šiuos simbolius ir jų prasmę Teisingaisuprasdamisimboliusgalėsitegeriauirsaugiaudirb ti pneumatiniu prietaisu Gaminio ir techninių duomenų aprašas Perskaityk...

Page 234: ...s suktuvas Gaminio numeris 0 607 450 593 622 626 627 628 Tuščiosios eigos sūkių skaičius n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 Maks sukimo momentas pagal ISO 5393 nustačius dešininį sukimąsi Nm 1300 900 120 120 310 Maks varžtų Ø mm 33 27 14 14 18 Įrankių įtvaras 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Variklių alyva SAE 40 ml 25 40 15 15 25 Maks įrankio darbinis slėgis bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Žarnos ju...

Page 235: ...eržlėmis sukdami pagal laikrodžio rodyklę prisukite prie pneumatinio įran kio korpuso Prijungimas prie suslėgto oro tiekimo sistemos Atkreipkite dėmesį kad oro slėgis turi būti ne žemes nis kaip 6 3 bar 91 psi nes pneumatinis įrankis su kurtas tokiam darbiniam slėgiui Kad įrankis veiktų didžiausiu našumu būtina laikytis nustaty tų žarnos vidinio skersmens bei jungiamojo sriegio verčių kaip nurodyt...

Page 236: ...krypties perjungiklį 5 prieš laikro džio rodyklę 0 607 450 626 627 628 Dešininissukimasis norėdamiįsuktivaržtusarbaužsukti veržles sukite sukimosi krypties perjungiklį 5 pagal laikro džio rodyklę į padėtį 1 mažiausias sukimo momentas 2 arba iki atramos didžiausias sukimo momentas Kairinis sukimasis norėdami išsukti varžtus arba atsukti veržles sukite sukimosi krypties perjungiklį 5 prieš laikro dž...

Page 237: ...iauniu raktu išsukite srieginį dangtelį 9 Panaudotą alyvą išpilkite laikydamiesi aplinkos apsaugos reikalavimų Pilkitevarikliųalyvąįsmūginįmechanizmąpersrieginiame dangtelyje esančią angą Variklių alyvos kiekis kurį reikia įpilti pateiktas variklių alyvai skirtoje lentelės eilutėje žr Techniniai duomenys Išsiliejusią alyvą nuvalykite minkšta šluoste Vėl tvirtai užsukite srieginį dangtelį 9 Pneumat...

Page 238: ...此可以降低受伤的危险 避免意外地开动机器 在连接供气装备 提起或搬 运气动工具之前 务必检查是否已经关闭了气动工 具 如果您在提携气动电动工具时无意地启动了起 停开关 或者在连接供气装备时 气动工具已经被 开动了 都可能造成极严重的意外 开动气动工具之前必须拆除仍然插在机器上的调整 工具 插在气动工具的转动中部件上的调整工具 可能造成伤害 注意工作时的站立姿势 不可掉以轻心 操作机器 时要确保立足稳固 並要随时保持平衡 稳固的站 立姿势和正确的操作姿势能够帮助您在突发状况下 及时控制住气动工具 穿着合适的衣物 不要穿过宽的衣服或戴饰品 头 发 衣服和手套都要远离转动的零件 宽松的衣 服 饰品或长发皆可能被卷入转动的零件中 不可直接吸入废气 避免让废气接触眼睛 气动工 具排出的废气可能含带压缩机中的水气 油垢 金 属微粒或其他不洁物 上述物质都有碍身体健康 小心处理和使用气动工具 使用固定装...

Page 239: ...程中不要触摸任何套筒或附件 这样会提 高因振动而导致割伤 烫伤或碰伤的危险 只能使用工作状态良好的冲击套筒 手动套筒和附 件如有缺陷 在使用冲击扳手时会碎裂并被抛出 使用合适的侦测器 以便找出隐藏著的电源线的位 置 或者向当地的供电单位索取相关资料 钻穿电 线会造成火灾並遭受电击 损坏瓦斯管会引起爆 炸 如果水管被刺穿了会导致财物损失 避免接触带电的电线 本气动工具不具备绝缘性 能 若与带电线路接触可能导致触电 在进行抛光 割锯 研磨 钻孔或其他类 似的工作时所产生的尘埃可能引起癌症 畸形胎或基因突变 上述尘埃可能含有以下物质 铅 来自含铅的颜料和油漆 结晶土 来自砖块 水泥和其他的砌墙材料 砷和硌酸盐 包含在经过化学处理的木材中 犯病机率的高低 取决于人体曝露在有害物质中 次数的多寡 为了降低感染的危险 务必要做好工作 场所的通风措施 而且工作时要穿戴正确的防护装备 例如能够过滤细微粉尘...

Page 240: ...具接头 4 吊环 5 正逆转开关 6 辅助手柄 7 进气孔上的接头螺纹 8 起停开关 9 封闭螺丝 10 密封帽 11 有消音装置的排气孔 12 螺丝 13 垫片 14 悬挂卡夹 15 气管轴套 16 软管夹 17 进气管 18 软管接头 19 离合器 20 油腔 图表或说明上提到的附件 並非包含在供货范围中 符号 含义 在安装 操作 维修 保养 和更换零件之前 以及工作 前在气动工具附近逗留时 都要详细阅读和遵守所有的 指示 如果未遵循安全规 章和指示可能造成严重的伤 害 请佩戴耳罩 请佩戴护目镜 瓦 瓦 效率 牛頓米 牛頓米 能量单位 扭力 公斤 磅 公斤 磅 质量 重量 毫米 毫米 长度 分 秒 分 秒 时期 持续 次 分 每分钟的转数或运动 无负载转速 bar 磅每平方英寸 巴 磅每平方英寸 气压 升 秒 立方英尺 分 公升每秒 立方英尺 分 耗气量 分贝 分贝 显示相对音 量强度...

Page 241: ...7 628 无负载转速 n0 次 分 3100 4500 10000 10000 7000 根据 ISO 5393 的最大扭力 沿顺时针方向旋转 牛頓米 1300 900 120 120 310 最大螺丝直径 毫米 33 27 14 14 18 工具夹头 1 3 4 3 8 1 2 1 2 机油 SAE 40 毫升 25 40 15 0 15 0 25 0 在工具上的最大工作压力 巴 磅每平方英寸 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 软管接头的接头螺纹 G 1 2 3 8 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 软管的内直径 毫米 13 13 10 10 10 空转时的耗气量 公升 秒 立方英尺 分 13 27 5 18 38 1 6 0 12 7 6 0 12 7 8 5 18 0 重量符合 EPTA Procedure 01 2003 ...

Page 242: ...纹上去除密封帽 10 将气管轴套 15 旋入进气孔上的接头螺纹 7 为了避免损坏气动工具内的阀门件 应在旋入和旋 出气管轴套 15 时在突出的进气孔上的接头螺纹 7 上用开口扳手 扳手开口度 26 mm 固定住 鬆开供气软管 17 上的软管夹 16 把供气软管套在 气管轴套 15 上并且收紧软管夹以夹紧供气软管 0 607 450 622 626 627 628 参考插图 C 从进气孔 7 的接头螺纹上去除密封帽 10 将软管接头 18 旋入进气孔上的接头螺纹 7 为了避免损坏气动工具内的阀门件 应在旋入和旋 出软管接头 18 时在突出的进气孔上的接头螺纹 7 上用开口扳手 扳手开口度 22 mm 固定住 将进气管17用合适的连接器19插到软管接头18上 更换工具 在调整气动工具的设定功能 更换工具的零件或暂 时不使用气动工具时 都必须关闭供气装置 这个 措施可以防范意外地开动气动工具 在...

Page 243: ...机器的马达 维修和服务 维修和清洁 维护和修理的工作只能交给合格的专业人员执行 如此才能够确保机器的安全性能 每次做完维修后 必须借助转速测量仪检查转速 并 检查气动工具是否有震动增强的现象 经过授权的博世客户服务中心 能够既快速又可靠地 执行上述工作 只能使用博世原厂的备件 定期清洁 参考插图 C 定期清洁气动工具进气孔上的滤网 为此旋下气管 轴套 15 或软管接头 18 然后去除滤网上的灰尘和 污垢颗粒 然后重新拧紧软管接头 压缩空气中含有水分和污垢 会引起生锈並磨损肋 片 活门等 为了预防上述情况 可以在进气孔 7 上 加数滴机油 然后再度连接好供气装备 参考 连接 供气装置 第 242 页 並且让机器转动 5 10 秒 钟 此时必须用布吸取流出的油脂 如果气动工具放 置一段时间没有使用则必须重覆做上述的手续 定期保养 必须定期让专业人员检查发动机的肋片 必要时得更 换损坏的肋片 润...

Page 244: ... www bosch pt com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品 及附件的问题 有关保证 维修或更换零件事宜 请向合格的经销商 查询 中国大陆 博世电动工具 中国 有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码 310052 免费服务热线 4008268484 传真 0571 87774502 电邮 contact ptcn cn bosch com www bosch pt com cn 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線 852 2101 0235 傳真 852 2590 9762 電郵 info hk bosch com 網站 www bosch pt com hk 制造商地址 罗伯特博世有限公司 营业范围电动工具 70764 Leinfelden Echterdingen 莱菲登 艾希德登 GERMANY ...

Page 245: ... 如此可以降低受傷的危險 避免意外地開動機器 在連接供氣裝備 提起或搬 運氣動工具之前 務必檢查是否已經關閉了氣動工 具 如果您在提攜氣動電動工具時無意地啟動了起 停開關 或者在連接供氣裝備時 氣動工具已經被 開動了 都可能造成極嚴重的意外 開動氣動工具之前必須拆除仍然插在機器上的調整 工具 插在氣動工具的轉動中部件上的調整工具 可能造成傷害 注意工作時的站立姿勢 不可掉以輕心 操作機器 時要確保立足穩固 並要隨時保持平衡 穩固的站 立姿勢和正確的操作姿勢能夠幫助您在突發狀況下 及時控制住氣動工具 穿著合適的衣物 不要穿過寬的衣服或戴飾品 頭 髮 衣服和手套都要遠離轉動的零件 寬鬆的衣 服 飾品或長髮皆可能被捲入轉動的零件中 不可直接吸入廢氣 避免讓廢氣接觸眼睛 氣動工 具排出的廢氣可能含帶壓縮機中的水氣 油垢 金 屬微粒或其他不潔物 上述物質都有礙身體健康 小心處理和使用氣動工具 使用固...

Page 246: ...期間 請勿碰觸任何套筒或 附加配件 否則可能大幅提高人員受到割傷 灼傷 以及振動傷害之危險 僅能使用運作狀態良好的氣動套筒 狀態不佳的手 動套筒與附加配件 可能會在搭配衝擊起子一起使 用時斷裂並彈出 使用合適的偵測器 以便找出隱藏著的電源線的位 置 或者向當地的供電單位索取相關資料 鑽穿電 線會造成火災並遭受電擊 損壞瓦斯管會引起爆 炸 如果水管被刺穿了會導致財物損失 避免接觸帶電的電線 本氣動工具不具備絕緣性 能 若與帶電線路接觸可能導致觸電 在進行拋光 割鋸 研磨 鑽孔或其他類 似的工作時所產生的塵埃可能引起癌症 畸形胎或基因突變 上述塵埃可能含有以下物質 鉛 來自含鉛的顏料和油漆 結晶土 來自磚塊 水泥和其他的砌牆材料 砷和硌酸鹽 包含在經過化學處理的木材中 犯病機率的高低 取決於人體曝露在有害物質中 次數的多寡 為了降低感染的危險 務必要做好工作 場所的通風措施 而且工作時要穿戴正...

Page 247: ...4 吊環 5 正逆轉開關 6 輔助手柄 7 進氣口上的接頭螺紋 8 起停開關 9 封閉螺絲 10 密封帽 11 有消音裝置的排氣孔 12 螺絲 13 墊片 14 懸掛卡夾 15 氣管軸套 16 軟管夾 17 進氣管 18 軟管螺紋接套 19 離合器 20 油箱 插圖中或說明書中提到的附件 并不包含在正常的供貨範圍 中 符號 含義 在安裝 操作 維修 保養 和更換零件之前 以及工作 前在氣動工具附近逗留時 都 要詳細閱讀和遵守所有的指 示 如果未遵循安全規章 和指示可能造成嚴重的傷 害 請佩戴耳罩 請佩戴護目鏡 瓦 瓦 效率 牛頓米 牛頓米 能量單位 扭力 公斤 磅 公斤 磅 量 重量 毫米 毫米 長度 分 秒 分 秒 時期 持續 次 分 每分鐘的轉數或運動 無負載轉速 bar 磅每平方英寸 巴 磅每平方英寸 氣壓 升 秒 立方英尺 分 公升每秒 立方英尺 分 耗氣量 分貝 分貝 顯示相對音...

Page 248: ...3 27 14 14 18 工具夾頭 1 3 4 3 8 1 2 1 2 機油 SAE 40 毫升 25 40 15 0 15 0 25 0 在工具上的最大工作壓力 巴 磅每平方英寸 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 軟管接頭的接頭螺紋 G 1 2 3 8 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 軟管的內直徑 毫米 13 13 10 10 10 空轉時的耗氣量 公升 秒 立方英尺 分 13 27 5 18 38 1 6 0 12 7 6 0 12 7 8 5 18 0 重量符合 EPTA Procedure 01 2003 公斤 磅 9 6 21 2 5 6 12 3 1 5 3 3 1 5 3 3 2 3 5 1 物品代碼 0 607 450 593 622 626 627 628 噪音強度是依照 EN ISO 15744 之規定而測 ...

Page 249: ...銹 指示 必須使用氣動工具的維修組件 如此才可以確 保氣動工具正常運作 詳閱維修組件的操作指南 所有的安裝零件 連接管和軟管 都必須能夠承擔工 作時的壓力和氣流量 避免縮小導管的直徑 例如擠壓 折彎或拉扯導管 必要時 可以在開動氣動工具后 使用氣壓表測量進 氣口的氣壓 在氣動工具上連接供氣裝置 指示 必須把供氣軟管的一端先固定在氣動工具上 接著再把另一端連接在維修組件上 0 607 450 593 參考插圖 B 將密封蓋 10 從進氣口上的連接螺紋上拆下 7 將軟管螺紋接套 15 旋入進氣口 7 上的接頭螺紋中 為避免損壞氣動工具裡的閥門零件 旋入及旋出軟 管螺紋接套 15 時 請用開口扳手 開口度 26mm 抵住進氣口 7 上凸出的接頭螺紋 鬆開供氣軟管 17 上的軟管夾 16 把供氣軟管套在 氣管軸套 15 上並且收緊軟管夾以夾緊供氣軟管 0 607 450 622 626 627 6...

Page 250: ... 唯有透過實際的操 作嘗試才能得知最理想的操作方法 進行試轉時 必 須使用電子扭力測驗器或扭力扳手測量實際扭力 找 到最合適的扭力設定值和鬆 緊過程所需的時間后 得在執行類似的工作時 使用相同的方式操控起停開 關 8 有關操作方式的指點 確定已經關閉起子機了 才可以把起子頭頂在螺母 或螺絲上 轉動中的插入工具 容易從螺母和螺絲 上滑開 如果供應氣流中斷了或氣壓降低了則必須關閉氣動 工具 此時必須檢查氣壓 待氣壓回升到標準值後 再開動氣動工具 突然增加的負荷會導致氣動工具的轉速急劇下降 甚 至讓機器停止轉動 此時並不會損傷機器的馬達 維修和服務 維修和清潔 維護和修理的工作只能交給合格的專業人員執行 如此才能夠確保機器的安全性能 每次做完維修後 必須借助轉速測量儀檢查轉速 並 檢查氣動工具是否有震動增強的現像 經過授權的博世客戶服務中心 能夠既快速又可靠地 執行上述工作 只能使用博世原廠的備...

Page 251: ...使用無油的壓縮空氣來推動 的 博世氣動工具 都必須在壓縮空氣中混合油霧 氣動 工具的維修組件 有關維修組件的詳細資料 可以向 壓縮機制造商索取 中附有以上提到的潤滑油 附件 您可自行上網至 www bosch pt com 網站或向您所屬 的專業經銷商 查詢本公司所有的優質配件商品 顧客服務處和顧客咨詢中心 查詢和購買備件時一定要提供氣動工具銘牌上的 10 位數物品代碼 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理 維護和備件的問題 以下的網頁中有爆炸圖和備件的 資料 www bosch pt com 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品 及附件的問題 台灣 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段 90 號 6 樓 台北市 10491 電話 02 2515 5388 傳真 02 2516 1176 www bosch pt com tw 制造商地址 羅伯特博世有限公司 營業範圍...

Page 252: ... 입고 항상 보안경을 착용하십시오 에어공구로 작업 시 작업 지시에 따라 혹은 작업 및 건강 안전 규정에 따라 먼지 보호 마스크 미끄러지 지 않는 신발 안전모 그리고 귀마개 등의 안전 복 장을 착용하면 상해 위험을 줄일 수 있습니다 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 에어 공구를 공기 공급 장치에 연결하기 전에 혹은 손에 들거나 운반하기 전에 에어공구의 스위치가 꺼져 있 는지 다시 확인해 보십시오 에어공구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나 에어공구의 전원 스 위치가 켜진 상태에서 공기 공급 장치에 연결하면 사 고가 날 수 있습니다 에어공구 스위치를 켜기 전에 조절공구를 빼십시오 조절공구가 에어공구의 회전하는 부위에 있으면 상 처를 입을 수 있습니다 자신을 과신하지 마십시오 불안전한 자세를 피하...

Page 253: ...는 받침장치 등의 보조장치를 사용 하십시오 이러한 조치가 불가능한 경우 보조 손잡 이를 사용하십시오 공기 공급이 중단되거나 작동 압력이 감소된 경우 에 어공구의 스위치를 끄십시오 작동 압력을 확인해 보고 최적 상태가 되면 다시 시작하십시오 에어공구로 작업할 때 작업자가 손이나 팔 어깨 목 부위 혹은 다른 신체 부위에 불쾌한 느낌이 들 수 있 습니다 본 에어공구로 작업 시 편안한 자세를 취하고 기기 를 안전하게 잡아 평형을 잃게 되는 불리한 자세를 피하십시오 작업자는 장시간 작업할 때 불편함과 피로를 방지하기 위해 자세를 바꾸어야 합니다 작업자가 불편함 두근거림 통증 가려움 마비 따 가움 경직 등의 증세가 지속적으로 있으면 이러한 경고 현상을 무시해서는 안됩니다 작업자는 이를 고용주에게 알리고 의사와 상담해야...

Page 254: ...품 및 성능 소개 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지켜야 합니다 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으 며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 사용 설명서를 읽는 동안 에어 공구의 그림이 나와 있 는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 규정에 따른 사용 본 에어 공구는 정해진 크기와 성능 한도 내에서 나사 못을 끼우거나 푸는 작업 너트를 조이거나 푸는 작업 을 하는 데 사용해야 합니다 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기된 번호는 기기 그림이 나와있 는 면을 참고하십시오 일부 그림은 도식화되어 귀하의 에어공구와 상이할 수 있습니다 1 비트 예를 들면 DIN 3129 에 따른 육각형 나사 용 소켓 2 비트 홀더의 스프링 링 3 툴 홀더 4 고리쇠 5 회전방향 선택 스위치 6...

Page 255: ... 작업순서 점검 에어 렌치 제품 번호 0 607 450 593 622 626 627 628 무부하 속도 n0 rpm 3100 4500 10000 10000 7000 ISO 5393 에 따른 최대 토크 우회전 Nm 1300 900 120 120 310 나사못 직경 최대 mm 33 27 14 14 18 툴 홀더 1 3 4 3 8 1 2 1 2 모터 오일 SAE 40 ml 25 40 15 0 15 0 25 0 공구의 최대 작동 압력 bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 호스 연결장치의 연결나사 G 1 2 3 8 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 1 4 NPT 호스 내부 직경 mm 13 13 10 10 10 무부하 시 공기 소비량 l s cfm 13 27 5 18 38 1 ...

Page 256: ...장치의 사용 설명서 내용을 준수하십시오 모든 조립 부품 연결관과 호스는 필요한 공기 압력과 용량이 기기에 적당한 것이어야 합니다 공기 유입 호스가 꺾이거나 휘거나 눌리지 않도록 하십 시오 의심스러울 경우 에어 공구의 스위치를 켠 상태에서 압 력 측정기를 사용하여 공기 유입구의 공기압을 측정하 십시오 에어 공구에 공기 공급 장치 연결하기 참고 항상 공기 유입 호스를 먼저 에어 공구에 고정 하고 나서 보수 장치에 연결하십시오 0 607 450 593 그림 B 참조 보호 캡 10 을 공기 유입구의 연결나사부 7 에서 빼 내십시오 호스 니플 15 를 공기 유입구의 연결나사부 7 에 끼 워 넣습니다 에어 공구 안에 있는 밸브 부품들의 손상을 막기 위 해 호스 니플 15 를 끼우고 뺄 때 돌출된 공기 유 입구의 연결나...

Page 257: ...전 시키십시오 이렇게 하면 접 착력이 제거됩니다 에어공구의 스위치를 켜려면 전원 스위치 8 을 누르 십시오 에어공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 8 을 놓으 면 됩니다 참고 적절한 회전 모멘트의 조정과 드라이빙 지속기 간은 나사 연결부의 종류에 따라 다릅니다 그리고 실 제 사용연습을 해보는 것이 가장 좋은 방법 입니다 실 제 사용연습은 전자 모멘트 측정기나 모멘트 렌치로 확 인하십시오 적절한 회전 모멘트와 드라이빙 지속기간 을 선택 하였으며 같은 드라이빙을 할 때 스위치 8 을 항상 일정한 지속기간 동안 누르십시오 사용방법 에어 렌치의 스위치가 꺼진 상태에서만 비트를 너트 나 나사못에 대십시오 그렇지 않으면 회전하는 비 트가 너트 나사못에서 미끄러 빠질 수 있습니다 공기 공급이 중단되거나 작동 압력이 감소...

Page 258: ... 돌려 빼내십시오 환경보호 규정에 따라 폐유를 비워내십시오 마개의 입구를 통해 충격 장치에 모터 오일을 주입 하십시오 주입할 모터 오일의 양은 모터 오일 관련 도표를 참조하십시오 기술 자료 참조 넘치는 오일은 부드러운 천으로 닦아내십시오 마개 9 를 다시 꽉 조입니다 CLEAN 시리즈가 아닌 에어공구의 윤활 CLEAN 시리즈 오일 프리의 압축 공기로 작동하는 특수한 에어 모터 에 속하지 않는 모든 보쉬 에어 공 구의 경우 뿜어 나오는 압축 공기에 항상 오일 분무를 혼합해 주어야 합니다 이에 필요한 압축 공기 오일러 는 에어 공구에 연결되는 압축 공기 보수 장치에 있습 니다 이에 관련된 자세한 사항은 컴프레서 제조사에 문의하십시오 별매 액세서리 전체 액세서리 제품군에 대한 정보는 인터넷 www bosch pt...

Page 259: ...ั วนาทีที ท านขาดความเอาใจใส อาจทําให เกิดการ บาดเจ บรุนแรงได ใช อุปกรณ ป องกันร างกาย สวมแว นตาป องกันเสมอ สวม อุปกรณ ป องกันร างกาย เช น อุปกรณ ป องกันระบบ หายใจ รองเท ากันลื น หมวกแข ง หรืออุปกรณ ป องกันเสียง ดัง ตามคําแนะนําของนายจ างของท าน หรือตามบท บัญญัติการคุ มครองการทํางานและสุขภาพ จะลดอันตราย จากการบาดเจ บต อบุคคล ป องกันการติดเครื องโดยไม ตั งใจ ต องตรวจสอบให แน ใจว าเครื องมือนิวเมติก...

Page 260: ...ื องจากแรงปฏิกิริยาหรือ การแตกหักของเครื องมือ จับเครื องมือนิวเมติกให แน น และจัดวางร างกายและแขนของท านเพื อให ท านสามาร ถต านรับการเคลื อนไหวดังกล าวได การระมัดระวัง ไว ก อนเหล านี สามารถป องกันการบาดเจ บได ใช อุปกรณ ช วยเพื อรับแรงบิดต าน เช น อุปกรณ ค ําหนุน ถ าเป นไปไม ได ก ให ใช ด ามจับเพิ มช วย ในกรณีการจัดส งลมชะงักหยุด หรือความกดดันอากาศ สําหรับทํางานลดลง ให ปิดสวิทช เครื องมือนิวเมติก ต...

Page 261: ...รือข อต อระหว างสายยาง กับเครื องมือนิวเมติก หลุดออกจากกัน อย าถือเครื องมือนิวเมติกโดยจับที สายยาง เมื อทํางานโดยใช แรงบิดสูง ให ค ําเครื องขันน อตด วย แท งต านแรงสะท อน reaction bar เป นต น การ ทํางานด วยแรงบิดสูงอาจเกิดแรงบิดสะท อนที ทําความเสีย หาย ซึ งสามารถลดได โดยใช เครื องค ํา หากท านต องใช เครื องมือนิวเมติกทํางานในอุปกรณ แขวนหรือหนีบ ต องดูให มั นใจว าได ประกอบเครื องมือ นิวเมติกเข ากับอ...

Page 262: ...ทางการหมุน 6 ด ามจับเพิ ม 7 เกลียวต อทางรับลมเข า 8 สวิทช เปิด ปิด 9 สกรูล อค 10 ฝาปิด 11 ทางระบายลมออกพร อมตัวเก บเสียง 12 สกรู 13 วงแหวน 14 ห วงแขวน 15 ท อต อสายยาง 16 สายรัด 17 สายยางรับลม 18 ข อต อสายยาง 19 ท อต อ 20 ช องน ํามัน อุปกรณ ประกอบในภาพประกอบหรือในคําอธิบาย ไม รวมอยู ใน การจัดส งมาตรฐาน ข อมูลทางเทคนิค เครื องขันกระแทกระบบนิวเมติก หมายเลขสินค า 0 607 450 593 622 626 627 628 ความเร ว...

Page 263: ...rt Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 12 06 2014 การประกอบ อุปกรณ เพื อการใช งานอย างปลอดภัย หากท านต องใช เครื องมือนิวเมติกทํางานในอุปกรณ แขวนหรือหนีบ ต องดูให มั นใจว าได ประกอบเครื องมือ นิวเมติกเข ากับอุปกรณ นั นๆ แล ว จากนั นจึงต อเครื อง เข ากับท อส งลม ในลักษณะนี ท านสามารถหลีกเลี ...

Page 264: ...วยประแจปากตาย ขนาดประแจ 22 มม ต านไว สวมสายยางรับลม 17 ที มีคลัทช 19 ที เหมาะสมเข าบน ข อต อสายยาง 18 การเปลี ยนเครื องมือ ถอดสายยางลมออกจากแหล งจ ายลมก อนปรับแต ง เปลี ยนอุปกรณ ประกอบ หรือเก บเครื องมือนิวเมติกเข า ที มาตรการป องกันเพื อความปลอดภัยนี ช วยลดความเสี ยง จากเครื องมือนิวเมติกติดขึ นโดยไม ตั งใจ เมื อท านประกอบเครื องมือเข า ระมัดระวังให เครื องมือ สวมอย างมั นคงบนด ามจับเครื องมือ หา...

Page 265: ...สะอาดตัวกรองตรงทางรับลมเข าของเครื องมือ นิวเมติกเป นประจํา ขันท อต อสายยาง 15 หรือข อต อ สายยาง 18 ออก และเอาฝุ นและเศษสกปรกออกจาก ตัวกรองจากนั นจึงขันข อต อสายยางกลับเข าให แน น น ําและเศษสกปรกในอากาศอัดจะสร างสนิมและทําให ใบพัด และวาล ว และส วนอื นๆ อุดตัน เพื อป องกันไม ให มีสิ งเหล านี ให ใส น ํามันเครื องสองสามหยดลงในทางออกลม 7 ต อ เครื องมือนิวเมติกเข ากับท อจัดส งลมอีกครั ง ดู การต อเข ากั...

Page 266: ...ิตภัณฑ ของท าน รวมทั ง ชิ นส วนอะไหล ภาพแยกชิ นประกอบและข อมูลเกี ยวกับ ชิ นส วนอะไหล ยังสามารถดูได ใน www bosch pt com ทีมงานให คําแนะนําการใช งานของ บ อช ยินดีตอบคําถาม เกี ยวกับผลิตภัณฑ ของเราและอุปกรณ ประกอบของผลิตภัณฑ ในกรณีประกัน ซ อมแซม หรือซื อชิ นส วนมาเปลี ยน กรุณาติดต อ ผู ขายที ได รับแต งตั งเท านั น ไทย บริษัท โรเบิร ต บ อช จํากัด ชั น 11 ตึกลิเบอร ตี สแควร 287 ถนนสีลม บางรัก กรุงเทพฯ...

Page 267: ...ng rusak Slang pengadaan yang rusak bisa menjadi slang udara bertekanan yang membanting banting dan mengakibatkan luka luka Debu atau serbuk yang beterbangan dapat mengakibatkan luka luka berat pada mata Perhatikanlah supaya klem klem slang selalu ketat duduknya Klem klem slang yang tidak ketat duduknya atau yang rusak bisa mengakibatkan udara ke luar secara tidak terkendali Demi keselamatan Anda ...

Page 268: ...an demikian debu vibrasi dan kebisingan yang terjadi dapat dikurangi sebanyak mungkin Perkakas pakai udara bertekanan hanya boleh dipasangkan disetelkan atau digunakan oleh orang orang ahli yang berpengalaman saja Perkakas pakai udara bertekanan tidak boleh dirubah Perubahan padanya bisa jadi mengakibatkan petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja menjadi tidak berlaku dan menambah risiko bagi ora...

Page 269: ...kanker merusak embrio atau merubah genotip Beberapa bahan yang mungkin terkandung dalam debu debu ini adalah timbel dalam cat dan cat duko yang mengandung timbel silikat berkristal dalam batu bata semen dan bahan bangunan lainnya arsendankromatdalamkayuyangdiprosesdenganobat kimia Besarnyarisikomenderitasuatupenyakittergantungdari seringnya Anda terkena bahan bahan ini Untuk mengurangi bahayanya A...

Page 270: ...rsesuaidengan gambar pada halaman bergambar Ada gambar yang merupakan gambar skematis dan mungkin berbeda dari perkakas pakai udara bertekanan milik Anda 1 Alat kerja mis kunci sok menurut DIN 3129 untuk obeng berkepala segi enam 2 Ring seher pada pemegang alat kerja 3 Pemegang alat kerja 4 Mata gantungan 5 Omsakelar arah putaran 6 Gagang tambahan 7 Alur koneksi di saluran masuk udara 8 Tombol unt...

Page 271: ...rasikan Perhatikanpetunjukkeselamatanuntukmelindungipenggunadariefekgetaransepertimisalnya merawatperkakasbertekanan udara dan alat kerja menjaga agar tangan tetap hangat mengatur alur kerja Obeng dengan getaran pakai udara bertekanan Nomor model 0 607 450 593 622 626 627 628 Kecepatan putaran tanpa beban n0 min 1 3100 4500 10000 10000 7000 Momen putar maks menurut ISO 5393 Dalam putaran ke kanan ...

Page 272: ...nan yang dialirkan masuk harus bebas dari debu dan kelembaban supaya perkakas pakai udara bertekanan tidak rusak kotor dan karatan Petunjuk Perlu digunakan alat servis untuk udara bertekanan Alat servis ini menjamin fungsi yang mulus dari perkakas pakai udara bertekanan Perhatikanlah petunjuk petunjuk untuk penggunaan dari alat servis Semua peralatan sambungan penghubung dan slang slang harus coco...

Page 273: ...uk mengencangkan baut dan mur putar switch pengubah arah putaran 5 sesuai arah jarum jam pada 1 torsi pengencangan terendah 2 atau hingga mencapai batas pada 3 torsi pengencangan tertinggi Putaran ke kiri untuk melepaskan sekrup dan mur putarkan omsakelar arah putaran 5 dalam arah yang berlawanan dengan jalannya jarum jam 0 607 450 626 627 628 Putaran ke kanan untuk memutar masuk sekrup dan mur pu...

Page 274: ...i 9 dengan kunci L heksagonal yang sesuai Isi reservoir oli 20 dengan oli mesin Kencangkan kembali sekrup pengunci 9 0 607 450 62 lihat gambar E Setelah paling lama digunakan selama 60 jam kerja mekanisme penggerak pada impact wrench mesin pengencang dan pembuka baut harus sedikit dilumasi Untuk itu putar perkakas bertekanan udara sehingga bagian pegangan menghadap ke atas Lepaskan sekrup pengunci...

Page 275: ...nbahan bahanpelumasdanpembersihsesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan hidup Taatilah peraturan peraturan yang berlaku Janganlah membuang lamela lamela turbin secara sembarangan Lamela lamelaturbinmengandung teflon Janganlah memanaskannya sampai lebih dari 400 C karena bisa terjadi uap uap yang merugikan kesehatan Jika perkakas pakai udara bertekanan milik Anda tidak bisa digunakan lagi se...

Page 276: ...m mất kiểm soát hơi thoát ra ngoài An toàn cá nhân Giữ tỉnh táo biết rõ bạn đang làm gì và suy xét hợp lý khi sử dụng dụng cụ nén khí Không được sử dụng dụng cụ nén khí khi đang mệt mỏi hay đang bị ảnh hưởng của chất gây nghiện rượu hay dược phẩm Một thoáng mất tập trung trong khi vận hành dụng cụ nén khí có thể gây tổn thương cho chính mình Sử dụng trang thiết bị bảo hộ cá nhân Luôn luôn mang kín...

Page 277: ...thay các phụ kiện trên dụng cụ nén khí luôn luôn mang kính chống va đập bảo vệ mắt Mức độ cần bảo vệ cần phải được lường định riêng cho từng ứng dụng Không được cho dụng cụ nén khí hoạt động khi đang mang bên người Dụng cụ đầu gài đang quay có thể cuộn vào quần áo và có thể gây thương tích Mang găng tay kín sát Luồng khí nén làm cho tay nắm của dụng cụ nén khí lạnh Bàn tay được giữ ấm thì ít nhạy ...

Page 278: ...g rít từ vật gia công Khi dụng cụ nén khí được trang bị bộ giảm thanh luôn luôn bảo đảm thiết bị này sẵn sàng và tình trạng hoạt động tốt khi vận hành dụng cụ nén khí Sự tác động của sự rung có thể làm tổn thương thần kinh và làm rối loạn sự tuần hoàn của máu ở tay và cánh tay Nếu bạn để ý da của các ngón tay bạn hay bàn tay bắt đầu tê cứng ngứa đau hay chuyển tái nhợt ngừng làm việc với dụng cụ n...

Page 279: ... Ren nối tại cửa nạp khí 8 Công tắc Tắt Mở 9 Vít khóa 10 Nắp chụp 11 Đường thải hơi với bộ phận giảm thanh 12 Vít 13 Vòng đệm 14 Móc khóa đa dụng 15 Vòi nối hai đầu 16 kẹp đàn hồi vòng 17 Vòi cung cấp hơi 18 Đầu nối ống 19 Khớp ly hợp 20 Ngăn chứa dầu Các phụ tùng được minh họa hay mô tả không nằm trong tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm Mang dụng cụ bảo vệ tai Mang kính an toàn kính bảo hộ lao độn...

Page 280: ... máy 0 607 450 593 622 626 627 628 Tốc độ không tải n0 v p 3100 4500 10000 10000 7000 Lực vặn tối đa theo tiêu chuẩn ISO 5393 Xoay theo chiều kim đồng hồ Nm 1300 900 120 120 310 Đường kính vít tối đa mm 33 27 14 14 18 Phần lắp dụng cụ 1 3 4 3 8 1 2 1 2 Dầu máy SAE 40 ml 25 40 15 15 25 Áp suất làm việc tối đa đối với dụng cụ bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Kích cỡ ren của vòi nối G 1 2 3...

Page 281: ...goài lẫn vào để bảo vệ dụng cụ nén khí không bị hỏng dơ bẩn và rỉ sét Ghi Chú Việc sử dụng thiết bị bảo dưỡng khí nén là cần thiết Việc này bảo đảm cho dụng cụ nén khí hoạt động trong điều kiện tốt nhất Tuân thủ các hướng dẫn cách sử dụng thiết bị bảo dưỡng Tất cả phụ kiện lắp ráp ống nối và vòi ống phải được định cỡ để đáp ứng đúng yêu cầu về áp suất và khối lượng hơi Tránh sự làm nghẽn hẹp đường...

Page 282: ... tháo bu long hoặc là đai ốc vặn gạc chọn chiều quay 5 theo ngược chiều kim đồng hồ 0 607 450 626 627 628 Chiều quay phải Để bắt bu long và đai ốc vặn gạc chọn chiều quay 5 theo chiều kim đồng hồ về số 1 lực xoắn thấp nhất 2 hay vặn đến hết lực xoắn cao nhất Chiều quay trái Để nới lỏng hay tháo bu long hoặc là đai ốc vặn gạc chọn chiều quay 5 theo ngược chiều kim đồng hồ Bật Mở và Tắt Ghi Chú Nếu ...

Page 283: ...vào ngăn chứa dầu 20 Hãy vặn chặt lại ốc vít nắp đậy 9 0 607 450 62 xem hình E Chậm nhất sau 60 tiếng vận hành bộ phận gõ của máy khoan dập phải được bôi trơn qua Hãy xoay dụng cụ khí nén để tay cầm hướng lên trên Tháo ốc vít nắp đậy 9 bằng một vít có ổ cắm hình lục giác trong đầu vít phù hợp Đổ đầy dầu động cơ bằng cách mở các ốc vít nắp đậy ở bộ phận gõ Hãy vặn chặt lại ốc vít nắp đậy 9 Sau khoả...

Page 284: ...ân thiện với môi trường Tuân thủ mọi qui định có thể thực hiện được cho môi trường khi thải bỏ mỡ và dung môi đã qua sử dụng Thải bỏ quạt gió mô tơ một cách thích hợp Quạt gió mô tơ có chứa chất Teflon Không được đốt nóng quá 400 C bởi vì việc này có thể dẫn đến việc hình thành các loại khí độc Nếu dụng cụ nén khí của bạn không sử dụng được nữa hãy gửi về trung tâm xử lý dụng cụ phế thải hoặc gửi ...

Page 285: ...م مشورة فرقة سرور دواعي من سيكون وتوابعها منتجاتنا عن األسئلة بخصوص تساعدكم أن بوش الضمان بأمور ق ّ يتعل بما المختص التاجر إلی التوجه يرجی الغيار قطع وتأمين والتصليح الكهربائية العدة من التخلص والتغليف والتوابع المضغوط الهواء عدة من التخلص ينبغي إلعادة القابلة النفايات طريق عن للبيئة منصفة بطريقة التصنيع منصفة بطريقة والتنظيف التشحيم مواد من تخلص القانونية باألحكام تقيد بالبيئة فرش تحتوي لألحكام ط...

Page 286: ...لمداد بمنبع الوصل يراجع الهواء بمنبع المضغوط الهواء أثناء ثوان 10 5 لمدة وشغله 288 الصفحة بالهواء ينبغي قماش قطعة بواسطة المتسرب الزيت امتصاص لعدة بحاجة تكون لن عندما دائمًا اإلجراءات هذه تنفيذ طويلة لفترة المضغوط الهواء الدورية الصيانة قبل من روتيني بشكل المحرك ريش تفحص ينبغي الضرورة عند استبدالها ّ م ليت المتخصصين الموظفين المضغوط الهواء عدة تشحيم لتشحيم SAE 20 أو SAE 10 المحركات زيت استخدام يفض...

Page 287: ...م لم إن بإحكام العدة حاضن علی يعد ولن عنه وتنحل تعود فقد بإحكام العدة بحاضن بها التحكم باإلمكان الشغل عدة تركيب العدة لحاضن الرباعية الساق علی 1 الشغل عدة ادفع عدة حز في 2 الزنبركي الطوق تثبيت إلی انتبه 3 الشغل تراجع المناسبة الغرز بنهاية الشغل عدد فقط استخدم الفنية البيانات المهايئة الوصالت تستخدم ال الشغل عدة فك ّ حل يمكن 3 العدة حاضن عن 1 الشغل عدة اسحب بواسطة خفيفة طرقات خالل من مستعصية شغل عد...

Page 288: ... متوافق الفنية المواصفات التعديالت ذلك في بما 2006 42 EC بالمواصفة الخاصة التالية المعايير مع ومتوافق عليها طرأت التي EN ISO 11148 6 2006 42 EC لدی الفنية األوراق Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT ETM9 Henk Becker Senior Vice President Engineering Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen G...

Page 289: ...ط حلقة 16 بالهواء االمداد خرطوم 17 الخرطوم فوهة 18 القارنة 19 الزيت حجيرة 20 في محتواة ليست الرسم في الموجودة أو الموصوفة التوابع إن االعتيادي التوريد إطار الفنية البيانات بالطرق مرفق المضغوط بالهواء براغي مفك 0 607 450 الصنف رقم 593 622 626 627 628 n0 الفاضي علی الدوران عدد 1 دقيقة 3100 4500 10000 10000 7000 ISO 5393 حسب األقصی الدوران عزم اليمين جهة الدوران حالة في متر نيوتن 1300 900 120 120 310...

Page 290: ... ّ شد أو تعليق بشكل تشغيلها تتجنب بذلك إنك الهواء بامداد وصلها مقصود غير الرموز استعمال أجل من أهمية ذات التالية الرموز تكون قد ومعناها الرموز حفظ يرجی المضغوط بالهواء عدتك عدتك استعمال علی صحيح بشكل الرموز تفسير يساعدك أمانًا وأكثر افضل بطريقة المضغوط بالهواء الرمز المعنی قبل المالحظات اقرأجميع وصيانة وتصليح وتشغيل تركيب بها وتقيد التوابع واستبدال مقربة علی العمل قبل وأيضا إن المضغوط الهواء عدة م...

Page 291: ...تفعل أن يمكنك لم إن اسناد تجهيزة مثال إضافي يدوي مقبض فاستخدم االمداد انقطاع عند المضغوط الهواء عدة طفأ ُ ت ضغط افحص التشغيل ضغط انخفاض عند أو بالهواء المثالي التشغيل بضغط أخری مرة وابدأ التشغيل بواسطة األعمال مزاولة أثناء المستخدم َه ج يوا قد اليدين في مزعج بشعور المضغوط الهواء عدة بأماكن أو الرقبة مجال وفي والكتفين والذراعين جسمه من أخری الهواء عدة بواسطة للعمل مريحة وضعية اتخذ وتجنب بأمان الوقو...

Page 292: ...داء واقية أو والخوذ االنزالق من الواقية األمان وأحذية لتعليمات طبقا أو العمل صاحب تعليمات حسب األذنين اإلصابة خطر من يقلل والعمل الصحة وقاية أحكام بجروح إطفاء من تأكد مقصود غير بشكل التشغيل تجنب بالهواء باالمداد وصلها قبل المضغوط الهواء عدة مفتاح علی إصبعك تضع كنت إن حملها أو رفعها أو إن أو المضغوط الهواء عدة حمل أثناء واإلطفاء التشغيل قيد وهي الهواء بإمداد المضغوط الهواء عدة وصلت الحوادث حدوث إلی...

Page 293: ...ل گونه هر برای روی برچسب با مطابق را کاال رقمی ده فنی شماره حتمًا دهید اطالع بادی ابزار باره در شما سئواالت به فروش از پس خدمات دفتر متعلقات و یدکی قطعات همچنین و سرویس تعمیرات قطعات باره در اطالعات و تصاویر داد خواهد پاسخ جستجو زیر نامبرده سایت در میتوانید را متعلقات و یدکی نمایید www bosch pt com کمال با بوش شرکت فروش از پس خدمات مشاور تیم تنظیم و استفاده طرز خرید باره در شما سئواالت به میل میده...

Page 294: ... هر از پس شدید لرزش لحاظ از را بادی ابزار و کنید کنترل گشتاورسنج کنید امتحان با و سریع را ها کار این بوش شرکت مجاز های تعمیرگاه میدهند انجام اطمینان کنید استفاده بوش یدکی لوازم از تنها C تصویر به شود رجوع منظم کردن تمیز تمیز منظم طور به را بادی ابزار هوای ورودی و توری را 18 شلنگ قرارگاه یا 15 شلنگ تبدیل منظور بدین کنید تبدیل سپس کنید تمیز را آلوده و غبار و گرد ذرات و باز کنید سفت دوباره را شلنگ زن...

Page 295: ...اسب کوپل با را 17 هوا ورودی شلنگ دهید قرار 18 اتصال ابزار تعویض کنید تنظیم را بادی ابزار بخواهید آنکه از قبل یا و کنید عوض را آن متعلقات و یدکی وسایل قطع را هوا ورود باید بگذارید کنار را دستگاه شدن روشن خطر کاهش باعث ایمنی اقدام این کنید شود می دستگاه اتفاقی و ناخواسته در پیچگوشتی سر و ابزار نصب یا و دادن قرار هنگام داخل در محکم کامًال ابزار آن که کنید دقت دستگاه بین ما محکم اتصال عدم صورت در گیرد...

Page 296: ...ن آن در ولیکن کند کم وضوح به در میکند کار دستگاه با که فردی حفاظت برای را آنها تأثیرگذاری از قبل و ها ارتعاش برابر در مضاعف ایمنی اقدامات کاری مراحل دهی سازمان و دستها نگهداشتن گرم آن ملحقات و ابزار و بادی ابزار سرویس مثال بعنوان بگیرید نظر مطابقت اظهاریه که میداریم اظهار انحصاری مسئولیت قبول با بدینوسیله مقررات با فنی مشخصات و ارقام تحت مشروحه محصول و ها نورم استاندارها با نیز و 2006 42 EG اختصاص...

Page 297: ...لقه 2 ابزارگیر 3 آویز قالب 4 چرخش جهت تغییر کلید 5 کمکی دسته 6 هوا ورودی روی اتصال ی رزوه 7 وصل و قطع کلید 8 پیچی بست 9 بست سرپوش 10 صداگیر با هوا خروجی 11 ها پیچ 12 واشرها 13 دستگاه آویختن برای کمانی قالب 14 شلنگ رابط 15 شلنگ بست 16 ورودی هوای شلنگ 17 شلنگ تبدیل 18 کوپل 19 روغن ی محفظه 20 بطور است آمده متن در یا و تصویر در كه متعلقاتی كلیه شود نمی ارائه دستگاه همراه معمول فنی مشخصات بادی چکشی بکس...

Page 298: ...صحیح اتصال از بودن مطمئن جهت کنید تضمینی بستهای از دیگر شلنگ یک به یا بادی ابزار نمایید استفاده شلنگ نکنید حمل شلنگ بوسیله هرگز را بادی ابزار را دستگاه کنید می کار باال گشتاور با صورتیکه در نگهدارید محکم متقابل نگهدارنده یک کمک به مثًال های گشتاور است ممکن باال گشتاور با کار هنگام به را آنها توان می که شوند ایجاد خطرناکی واکنشی داد قرار کنترل تحت نگهدارنده وسیله یک کمک به آنرا حالیکه در بادی ابزار...

Page 299: ...ت را موتور محور کنید مجروح بخرج بیشتری دقت تنگ های محیط در کار هنگام دور متقابل نگهدارنده از را خود دستهای دهید است ممکن واکنشی گشتاورهای بواسطه نگهدارید برسد آسیب شما به فشار یا و ابزار گیرکردن اثر در در جسمی نظر از بایستی سرویس پرسنل و کاربران بادی ابزار توان و وزن اندازه با که باشند شرایطی بیایند کنار نتیجه در که بادی ابزار منتظره غیر های ضربه مواظب شوند می ایجاد ابزار شکستگی یا مقاومت نیروهای ...

Page 300: ...یا دارو مخدر مواد تأثیر تحت یا هستید غفلت لحظه یک نکنید استفاده بادی ابزار از دارید ایجاد را سختی جراحات تواند می بادی ابزار با کار هنگام کند ایمنی عینک و شخصی ایمنی تجهیزات از همیشه شخصی ایمنی تجهیزات از استفاده کنید استفاده کاله لغزش ضد ایمنی کفشهای غبار ضد ماسک مانند یا کارفرما دستورات با مطابق ایمنی گوشی یا ایمنی را شدن مجروح خطر سالمتی و کار جهت ایمنی مقررات دهد می کاهش بحرکت ناخواسته بطور دس...

Reviews: