background image

 

 

(NL) 043084 Montagehandleiding: 

1.  Meegeleverde  onderdelen  en  bevestigingsmaterialen  van  de  trekhaak  verwijderen. 

Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen. 

2.  Demonteer de achterlampen en de bumper. Haal de uitlaat los. 
3.  Haal de bekleding van de kofferbak los. Klap de achterbank om. 
4.  Verwijder  de  linker  en  rechter  wandbekleding  van  de  kofferbak.  Maak  hierin  een 

uitsparing volgens 

tekening 1

5.  Plaats  de  binnenplaten  (

6

)  in  de  kofferbak,  over  de  fabriekspunten 

(

tekening  2

)

waarna alle gaten kunnen worden overgezet op de bodemplaat (werk zeer precies!). 

6.  Boor  gaten  in  het  chassis  op  de  punten 

“a”,  “b”,  “c” 

en 

“d”

  met  een  boor  van 

Ø

11mm. 

7.  Vergroot de gaten 

“b” 

en 

“c” 

in de bodemplaat van bovenaf tot 

Ø

18mm. 

8.  Monteer de trekhaak (

1

) en de binnenplaten 

(6

) handvast op de punten 

“b”

 en 

“c”

met  behulp  van  de  meegeleverde  bevestigingsmaterialen  en  afstandbusjes,  aan  de 
hand van de tekening. 

9.  Monteer  de  binenplaten  (

6

)

 

handvast  op  de  punten 

“a”

,  met  behulp  van  de 

meegeleverde bevestingingsmaterialen. 

10.  Monteer de onderdelen (

4,5

) handvast op de punten 

“d” 

en 

“e”

, met behulp van de 

meegeleverde  bevestigingsmaterialen  en  afstandbusjes,  aan  de  hand  van  de 
tekening. 

11.  Monteer het ecofit huis (

2

) en de montageplaat voor de stekker aan de trekhaak. 

12.  Zet de trekhaak in het midden en trek alle schroeven vast: 
 

M10 (8.8) 

46 Nm 

 

M12 (8.8) 

79 Nm 

13.  Herplaats alle gedemonteerde onderdelen op de auto. 
14.  Maak een uitsparing in de achterbumper aan de hand van 

tekening 3

 

(het sjabloon 

moet aan de binnenkant van de bumper gehouden worden!). 

15.  Het  is  noodzakelijk  om  na  ca.  1000  km  gebruik  de  boutverbindingen  na  te  trekken 

(volgens gegeven aanhaalmomenten). 

16.  Bosal  kan  niet  aansprakelijk  worden  gesteld  voor  enig  gebrek  in  het  produkt  zoals 

veroorzaakt  door  de  schuld  of  door  welk  onoordeelkundig  gebruik  ook  van  de 
gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185. lid 2 N.B.W.). 

17.  De  montage  van  de  trekhaak  mag  uitsluitend  door  een  erkende  garage  uitgevoerd 

worden. 

 

   getrokken gewicht [kg] x totaal gewicht voertuig [kg] 

 9,81 

Formule t.b.v. bepaling van de D-waarde : 

getrokken gewicht [kg] + totaal gewicht voertuig [kg] 

 1000 

= D [kN] 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(PL) 043084 Instrukcija monta

ż

u: 

1.  Nale

ż

y  rozpakowa

ć

  hak  holowniczy  i  akcesoria  i  dok

ł

adnie  sprawdzi

ć

  ka

ż

d

ą

  cz

ęść

W okolicy punktów umocowania nale

ż

y usun

ąć

 ta

ś

m

ę

 ochronn

ą

2.  Nale

ż

y wymontowa

ć

 tylne 

ś

wiat

ł

a i zderzak. Nale

ż

y zdj

ąć

 rur

ę

 wydechow

ą

3.  Nale

ż

y rozebra

ć

 obicie baga

ż

nika a nast

ę

pnie z

ł

o

ż

y

ć

 tylne fotele do przodu. 

4.  Nale

ż

y wymontowa

ć

 praw

ą

 i lew

ą

 os

ł

on

ę

 boczn

ą

 baga

ż

nika a nast

ę

pnie wykona

ć

 na 

obu os

ł

onach wyci

ę

cie na podstawie 

rysunku nr 1

.

 

5.  Nale

ż

y  umie

ś

ci

ć

  p

ł

yty  wewn

ę

trzne  (

6

)  w  baga

ż

niku,  dopasowa

ć

  je  do  fabrycznych 

punktów 

(

rysunek  nr  2

a  nast

ę

pnie  zaznaczy

ć

  wszystkie  otwory  wiertnicze  na 

pod

ł

odze baga

ż

nika. (Nale

ż

y dba

ć

 o dok

ł

adno

ść

!) 

6.  Nale

ż

y  wywierci

ć

  podwozie  w    punktach    „

a

”,  „

b

”,  „

c

”    i    „

d

”    za    pomoc

ą

    wiertarki 

Ø

11 mm. 

7.  Od  góry  nale

ż

y  poszerzy

ć

  wywiercone  w  pod

ł

odze  otwory  „

b

”  i  „

c

”  za  pomoc

ą

 

wiertarki 

Ø

18 mm. 

8.  Nale

ż

y  lu

ź

no  zamontowa

ć

 korpus haka  holowniczego  (

1

)  oraz  p

ł

yty  wewn

ę

trzne  (

6

w punktach „

b

” i „

c

” za pomoc

ą

 za

łą

czonych elementów mocuj

ą

cych i dystansowych, 

na podstawie rysunku. 

9.  Nale

ż

y  lu

ź

no  zamontowa

ć

  p

ł

yty  wewn

ę

trzne  (

6

)  w  punktach  „

a

”  za  pomoc

ą

 

za

łą

czonych elementów mocuj

ą

cych. 

10.  Nale

ż

y  lu

ź

no  zamontowa

ć

  p

ł

yty  dodatkowe  (

4,5

)  w  punktach  „

d

”  i  „

e

”  za  pomoc

ą

 

za

łą

czonych elementów mocuj

ą

cych i dystansowych, na podstawie rysunku. 

11.  Obudow

ę

  ekofit  (

2

)  i  p

ł

yt

ę

  z  gniazdem  wtykowym  nale

ż

y  zamontowa

ć

  na  blok 

holowniczy. 

12.  Nale

ż

y ustawi

ć

 w pozycji 

ś

rodkowej hak holowniczy oraz dokr

ę

ci

ć

 wszystkie 

ś

ruby: 

 

M10 (8.8) 

46 Nm 

 

M12 (8.8) 

79 Nm 

13.  Wszystkie cz

ęś

ci zdj

ę

te nale

ż

y z powrotem zamontowa

ć

14.  Nale

ż

y  wykona

ć

  na  zderzaku  wyci

ę

cie  na  podstawie 

rysunku  nr  3

(Szablon 

wyci

ę

cia nale

ż

y umie

ś

ci

ć

 we wn

ę

trzu zderzaka!) 

15.  Po  zamontowaniu  haka  holowniczego  i  przebiegu  oko

ł

o  1000  km  nale

ż

y  sprawdzi

ć

 

wszystkie 

ś

ruby mocuj

ą

ce i w razie potrzeby dokr

ę

ci

ć

 odpowiednim momentem. 

16.  Bosal  zapewnia  gwarancj

ę

,  za  wyj

ą

tkiem  uszkodze

ń

  powsta

ł

ych  w  wyniku 

nieprawid

ł

owego u

ż

ytkowania. (art.185 lid N.B.W.) 

17.  Monta

ż

 haka holowniczego mo

ż

e wykona

ć

 wy

łą

cznie serwis autoryzowany. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 043084

Page 1: ...stribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso m...

Page 2: ...ení přívěsem kg celková váha vozidla kg x 1000 D kN D 043084 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die Rücklichter und den Stoßdämpfer abmontieren Den Auspuff abhängen 3 Die Kofferraum Verkleidung entfernen dann die Rücksitze nach vorne klappen 4 Die linke und die...

Page 3: ...a al tapiz del portaequipaje después doble hacia adelante los asientos traseros 4 Quite las fundas laterales de la derecha y de la izquierda del portaequipaje después recorte los dos según muestra la figura 1 5 Ponga las láminas interiores 6 al portaequipaje ajustandolos a los puntos de fábrica figura 2 después marque todos los agujeros a la lámina del piso Tenga cuidado con la exactitud 6 Taladre...

Page 4: ...t causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 17 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé charge remorquée kg x PTR kg 9 81 Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg PTR kg x 1000 D kN SF 043084 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät Jos tarpee...

Page 5: ...ooks trailer load kg x vehicle total weight kg 9 81 Formula for D value trailer load kg vehicle total weight kg x 1000 D kN H 043084 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Szerelje le a hátsó lámpákat és a lökhárítót Akassza le a kipufogót 3 Bontsa meg a csomagtér kár...

Page 6: ...ci specializzati peso massimo kg x peso totale vettura kg 9 81 Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg peso totale vettura kg x 1000 D kN N 043084 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter de bakre lampene og støtfangeren Senk ned eskosrøret 3 Brett bagasjerommets vegg og ...

Page 7: ...nde garage uitgevoerd worden getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg 9 81 Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg x 1000 D kN PL 043084 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy wymontować tylne światła i zderzak Nale...

Page 8: ...Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Montera av baklyktorna och stötfångaren Häkta av ljuddämparen 3 Lösa upp beklädningen av baggagehyllan sedan böja framåt baksitsarna 4 Ta bort sidobetäckningarna av baggagehyllan som finns på högra och på vänstra sidan sedan klippa ut båda enligt teckningen 1 5 Placera in dom inre skivorna 6 i baggage...

Page 9: ...L R 2 3 1 87 121 60 75 M 1 1 ...

Reviews: