background image

 

 

(CZ) 043084 Návod k montáži: 

1.  Podle p

ř

iloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé sou

č

ásti tažného za

ř

ízení. Pokud 

je  to  nezbytné,  odstranit  ze  sty

č

ných  bod

ů

  v  zavazadlovém  prostoru  ochranný 

prost

ř

edek 

2.  Odmontujte zadní sv

ě

tla a nárazník. Odstra

ň

te výfuk. 

3.  Rozložte 

č

aloun

ě

ní zavazadlového prostoru, a sklo

ň

te dop

ř

edu zadní sedadla. 

4.  Odstra

ň

te  bo

č

ní  kryty  zavazadlového  prostoru  jak  na  pravé,  tak  i  na  levé  stran

ě

,  a 

potom je vyst

ř

ihn

ě

te na základ

ě

 

obrázku 

č

íslo

 

1.

 

5.  Umíst

ě

te vnit

ř

ní desky (

6

) do zavazadlového prostoru tak, aby se p

ř

ilnaly k továrním 

d

ě

rám  (

podle

 

obrázku 

č

íslo

 

2.

),  a  potom  ozna

č

te  všechny  vrty  na  desku  podlahy. 

(Dbejte na p

ř

esnost!) 

6.  P

ř

evrtejte  podvozek  vrtákem  o  rozm

ě

ru 

Ø

11mm  v  bodech  s  ozna

č

ením 

„a”,  „b”, 

„c”, „d”

7.  Zeshora rozši

ř

te stávající vrty v podvozku v bodech s ozna

č

ením 

„b” 

„c” 

vrtákem 

o rozm

ě

ru 

Ø

18mm. 

8.  Voln

ě

 p

ř

ichy

ť

te  korpus  tahacího  háku  (

1

)  a  vnit

ř

ní desky  (

6

)  v  bodech s  ozna

č

ením 

„b” 

„c

”  pomocí  p

ř

iložených  spojovacích  díl

ů

  a  rozpínacích  konzol  na  základ

ě

 

obrázku. 

9.  Voln

ě

  p

ř

ichy

ť

te  vnit

ř

ní  desky  (

6

)  v  bodech  s  ozna

č

ením 

„a”

  pomocí  p

ř

iložených 

spojovacích díl

ů

10.  Voln

ě

  p

ř

ichy

ť

te  dodané  plechy  (

4,5

)  v  bodech  s  ozna

č

ením 

„d” 

„e” 

pomocí 

p

ř

iložených spojovacích díl

ů

 a rozpínacích konzol na základ

ě

 obrázku. 

11.  Namontujte ecofit (

2

) a plech pro zásuvky na korpus tažného háku. 

12.  Zarovnejte tažný hák do prost

ř

ední polohy, a potom pevn

ě

 utáhn

ě

te všechny šrouby: 

 

M10 (8.8) 

46 Nm 

 

M12 (8.8) 

79 Nm 

13.  Namontujte zp

ě

t všechny odstran

ě

né sou

č

ástky na vozidlo. 

14.  Na  základ

ě

  obrázku

 

č

íslo

 

3. 

vyst

ř

ihn

ě

te  nárazník.  (šablonu  pro  výst

ř

ih  p

ř

iložte  k 

vnit

ř

ní stran

ě

 nárazníku!) 

15.  Po  ujetí  zhruba  1000  km  dotáhnout  všechny  šrouby  a  matice  na  výše  uvedené 

hodnoty to

č

ivého momentu. 

16.  Firma  Bosal  nenese  zodpov

ě

dnost  za  jakoukoliv  závadu  na  výrobku  zp

ů

sobenou 

nesprávným zacházením na stran

ě

 uživatele nebo osoby za kterou je zodpov

ě

dný. 

17.  Montáž tažného za

ř

ízení smí být vykonané jen v odborné díln

ě

 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] x celková váha vozidla [kg] 

  9,81 

Formule ke zjišt

ě

ní D-hodnoty : 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] + celková váha vozidla [kg] 

  1000 

=D [kN] 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(D) 043084 Anbauanweisung: 

1.  Die  Anhängevorrichtung  auspacken  und  die  Befestigungsteile  auf  Vollständigkeit 

überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. 

2.  Die Rücklichter und den Stoßdämpfer abmontieren. Den Auspuff abhängen. 
3.  Die Kofferraum-Verkleidung entfernen, dann die Rücksitze nach vorne klappen. 
4.  Die  linke  und  die  rechte  Seitenabdeckung  des  Kofferraums  herausnehmen,  dann 

beide nach 

Zeichnung 1

 ausschneiden.  

5.  Die  Innenraumbleche  (

6

)  in  den  Kofferraum  setzen,  an  die  werksseitige 

Punktierung  anpassen 

(

Zeichnung  2

)

,

  dann  die  gesamten  Bohrungen  auf  die 

Bodenplatte übertragen (Auf Genauigkeit achten!) 

6.  Das  Fahrgestell  an  den  Punkten 

„a“,  „b“,  „c“,  „d“

  mit  einem  Bohrer  mit 

Durchmesser 11 mm durchbohren. 

7.  Die 

„b“

  und 

„c“ 

-

 

Bohrungen  der  Bodenplatte  von  oben  mit  einem  Bohrer  auf 

Durchmesser 18 mm erweitern. 

8.  Den  Schlepphakenkörper  (

1

)  und  die  Innenraumbleche  (

6

)  lose  an  den  Punkten 

„b“

  und 

„c“

  befestigen,  mit  den  mitgelieferten  Verbindungselementen  und 

Abstandhaltern, der Zeichnung entsprechend. 

9.  Die  Innenraumbleche  (

6

)  lose  an  den  Punkten 

„a“

  befestigen,  mit  den 

mitgelieferten Verbindungselementen. 

10.  Die  Zubehörplatten  (

4,5

)  lose  an  den  Punkten 

„d“

  und 

„e“

  befestigen,  mit  den 

mitgelieferten  Verbindungselementen  und  Abstandhaltern,  der  Zeichnung 
entsprechend. 

11.  Das  Ecofitgehäuse  der  Schleppkugel  (

2

)  und  die  Steckplatte  an  den 

Schlepphakenkörper montieren. 

12.  Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, dann alle Schrauben festziehen: 
 

M10 (8.8) 

46 Nm 

 

M12 (8.8) 

79 Nm 

13.  Alle entfernten Teile wieder an das Auto zurückmontieren.  
14.  Den 

Stoßdämpfer 

entsprechend 

Zeichnung 

3

 

ausschneiden. 

(Die 

Schneidschablone in das Innere des Stoßdämpfers setzen!) 

15.  Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 
16.  Für  einen  Mangel  am  Produkt,  der  durch  den  Fahrzeughalter  oder  eine  andere 

Person  aufgrund  unsachgemäßer  Benutzung  verursacht  wurde,  übernimmt  Bosal 
keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) 

17.  Die  Montierung  des  Schlepphakens  darf  ausschließlich  durch  eine  Fachwerkstatt 

durchgeführt werden. 

 

Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg] 

  9,81 

Formel für D-Wert-Ermittlung : 

Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg] 

  1000 

= D [kN] 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 043084

Page 1: ...stribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso m...

Page 2: ...ení přívěsem kg celková váha vozidla kg x 1000 D kN D 043084 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die Rücklichter und den Stoßdämpfer abmontieren Den Auspuff abhängen 3 Die Kofferraum Verkleidung entfernen dann die Rücksitze nach vorne klappen 4 Die linke und die...

Page 3: ...a al tapiz del portaequipaje después doble hacia adelante los asientos traseros 4 Quite las fundas laterales de la derecha y de la izquierda del portaequipaje después recorte los dos según muestra la figura 1 5 Ponga las láminas interiores 6 al portaequipaje ajustandolos a los puntos de fábrica figura 2 después marque todos los agujeros a la lámina del piso Tenga cuidado con la exactitud 6 Taladre...

Page 4: ...t causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 17 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé charge remorquée kg x PTR kg 9 81 Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg PTR kg x 1000 D kN SF 043084 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät Jos tarpee...

Page 5: ...ooks trailer load kg x vehicle total weight kg 9 81 Formula for D value trailer load kg vehicle total weight kg x 1000 D kN H 043084 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Szerelje le a hátsó lámpákat és a lökhárítót Akassza le a kipufogót 3 Bontsa meg a csomagtér kár...

Page 6: ...ci specializzati peso massimo kg x peso totale vettura kg 9 81 Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg peso totale vettura kg x 1000 D kN N 043084 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter de bakre lampene og støtfangeren Senk ned eskosrøret 3 Brett bagasjerommets vegg og ...

Page 7: ...nde garage uitgevoerd worden getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg 9 81 Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg x 1000 D kN PL 043084 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy wymontować tylne światła i zderzak Nale...

Page 8: ...Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Montera av baklyktorna och stötfångaren Häkta av ljuddämparen 3 Lösa upp beklädningen av baggagehyllan sedan böja framåt baksitsarna 4 Ta bort sidobetäckningarna av baggagehyllan som finns på högra och på vänstra sidan sedan klippa ut båda enligt teckningen 1 5 Placera in dom inre skivorna 6 i baggage...

Page 9: ...L R 2 3 1 87 121 60 75 M 1 1 ...

Reviews: