background image

8

stecker 7 aus der Steckdose .

VORSICHT! Befüllen Sie den Wassertank 2 mit 

Leitungswasser oder destilliertem Wasser oh-

ne Zusätze .

Falls Ihr Leitungswasser hart sein sollte: Verwenden Sie 

destilliertes Wasser . Falls Ihr Leitungswasser mäßig hart 

sein sollte: Mischen Sie destilliertes Wasser mit Leitungs-

wasser (im Verhältnis 1:1) . 

HINWEISE:

Solange sich Dampf und Druck im Wassertank befindet, 

können Sie das Sicherheitsventil 3 nicht öffnen . Wasser-

tank 2 öffnen:
– Lassen Sie den Dampf ab oder
– warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist .
Überschreiten Sie nicht die maximale Füllkapazität des 

Wassertanks 2 von 250 ml . Öffnen Sie langsam das Si-

cherheitsventil 3 . Warten Sie vor dem vollständigen Öff-

nen einige Sekunden, bis kein Dampf mehr zischt .
Verwenden Sie den Messbecher 13 und den Trichter 11, 

um den Wassertank 2 über den Wassereinlass 2 zu be-

füllen . Schließen Sie das Sicherheitsventil 3 .

EIN-/AUSSCHALTEN

•  Schließen Sie den Netzstecker 7 an einer geeigneten 

Steckdose an . Die Kontrollleuchte „Power“ 18 leuchtet . 

Das Produkt beginnt sofort, Dampf zu erzeugen .
•  Das Produkt ist einsatzbereit, wenn die Dampf-Kon-

trollleuchte 17 leuchtet .
•  Produkt ausschalten: Trennen Sie das Produkt von der 

Steckdose .

HINWEISE:

Das Produkt benötigt etwa 3 Minuten zum Aufwärmen . 

Das Produkt muss vom Stromnetz getrennt werden:
– nach der Verwendung,
– vor der Reinigung und
– vor der Wartung .

Kindersicherung

Das Produkt ist mit einer Kindersicherung 4 ausgestattet:

Aktivieren 

(Position: 

verschlossenes 

Schloss)

Drücken Sie das Symbol der

Kindersicherung 4 ganz ein .

Der Dampfauslöser 5 kann

nun nicht mehr eingedrückt

werden .

Deaktivieren

(Position: Schloss 

öffnen)

Drücken Sie das Symbol der 

Kindersicherung 4 ganz ein . Der 

Dampfauslöser 5 kann nun wieder 

verwendet werden .

Dampfreinigung

WARNUNG! 

Das Produkt muss sich in einer 

aufrechten Position befinden, wenn es 

– in Verwendung ist,

– unter Druck steht oder
– mit Wasser befüllt wird .
Halten Sie die Produkt am Griff 6  .

HINWEISE:

•  Dampfausgabe kontrollieren: Drücken Sie gleichmä-

ßig auf den Dampfauslöser 5  .
•  Unterbrechen Sie die Dampfreinigung, wenn die 

Dampf-Kontrollleuchte 17 erlischt . Warten Sie, bis die 

Dampf-Kontrollleuchte 17 wieder leuchtet . Fahren Sie 

erst dann fort .
•  Wenn kein Dampf abgegeben wird – obwohl die 

Dampf-Kontrollleuchte 17 leuchtet: Ziehen Sie den Netz-

stecker 7 aus der Steckdose . Befüllen Sie den Wassertank 

2 erneut .

REINIGUNG UND PFLEGE

Haupteinheit reinigen

GEFAHR!

 Stromschlaggefahr! Vor der Reini-

gung/Wartung: Ziehen Sie den Netzstecker 7 

aus der Steckdose .

WARNUNG!

 Tauchen Sie die elektrischen Teile 

des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüs-

sigkeiten . Halten Sie das Produkt niemals un-

ter fließendes Wasser .
Wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchte-

ten Tuch ab .
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das 

Innere des Produkts gelangen .
Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reini-

gungsmittel oder harte Bürsten, um das Produkt zu rei-

nigen .
Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Teile vollständig 

trocknen .

Zubehör reinigen

- Reinigen Sie die Zubehörteile in warmem Seifenwasser .
- Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Zubehörteile voll-

ständig trocknen .

Baumwollüberzug 10 reinigen

Der Baumwollüberzug 10 kann bei einer Wassertempe-

ratur von bis zu 60 °C gewaschen werden .
Nach der Reinigung: Lassen Sie den Baumwollüberzug 

10 vollständig trocknen . Sie können auch einen Wäsche-

trockner bei niedriger Temperatur (55 °C) verwenden .

Kalkablagerungen entfernen

Wenn sich die Dampfstärke drastisch reduziert, ist es 

eventuell notwendig, Kalkablagerungen aus dem Was-

sertank 2 /von Zubehörteilen zu entfernen:

Wassertank 2 :

•  Ziehen Sie den Netzstecker 7 aus der Steckdose .
•  Befüllen Sie den Wassertank 2 mit einer Mischung aus 

Summary of Contents for 93412871

Page 1: ...BDR 1200 93412871 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 10 Nettoyeur vapeur 15 20...

Page 2: ......

Page 3: ...3 230 V 50 Hz 1 200 W 350 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 15 16 12 9 14 13 11 10 8 1 3 7 18 17 2 4 5 6 1 2...

Page 4: ...4 10 8 9 16 14 15 16 14 16 14 15 12 9 12 10 8 3...

Page 5: ...ter Aufheizzeit 180 Sek Kontinuierliche Arbeitszeit 12 Minuten Schlauchl nge 0 55 m L nge des Netzkabels 3 m Nennspannung Nennfrequenz 230 V 50 Hz Produktgewicht 1 8 kg Vertikales D mpfen Sicherheitsv...

Page 6: ...g und fehlendem Wissen ver wendet werden sofern diese beaufsichtigt werden oder zur sicheren Verwendung des Produkts angewiesen wur den und die damit verbundenen Risiken verstehen Kinder d rfen nicht...

Page 7: ...ahren Sie das Produkt an einem k hlen trocke nen Ort auf gesch tzt vor Feuchtigkeit und au erhalb der Reichweite von Kindern Sch tzen Sie das Produkt vor Hitze Positionieren Sie das Produkt nicht in d...

Page 8: ...Dampfreinigung WARNUNG Das Produkt muss sich in einer aufrechten Position befinden wenn es in Verwendung ist unter Druck steht oder mit Wasser bef llt wird Halten Sie die Produkt am Griff 6 HINWEISE D...

Page 9: ...ie den Ori ginal Kassenbon gut auf Diese Unterlage wird als Nach weis f r den Kauf ben tigt Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikationsfehler auf wird...

Page 10: ...0 sec Continuous working time 12 min Hose leghth 0 55 m Power cord length 3 m Voltage Current frequency 230 V 50 Hz Product weight 1 8 kg Vertical steaming Safety valve Overheat protection Water short...

Page 11: ...product Disconnect the product from the power supply and contact your retail er if it is damaged WARNING Risk of injury The product has to be unplugged after use and before carrying out user maintena...

Page 12: ...the slots of the upholstery nozzle 9 Press the puller 8 against the upholstery nozzle 9 until locked Upholstery nozzle 9 Extension hose 12 Extension nozzle 15 Attach the intake to the steam outlet 1...

Page 13: ...umble dryer at a low level 55 C Removing limescale If the steam power reduces drastically it may be needed to remove the limescale from the water tank 2 accesso ries Water tank 2 Disconnect the power...

Page 14: ...a and numbers b with following meaning 1 7 plastics 20 22 paper and fibreboard 80 98 composite materials The product and packaging materials are recyclable dis pose of it separately for better waste t...

Page 15: ...u 12 minutes Longueur du tuyau 0 55 m Longueur du cordon d alimentation 3 m tres Tension Fr quence de courant 230 V 50 Hz Poids du produit 1 8 kg Vapeur verticale Soupape de s curit Protection contre...

Page 16: ...onnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp rience et de connaissances si elles sont surveill es ou si elles ont t inform es de l utili sation en toute s cu...

Page 17: ...courant N enroulez pas le cordon d alimentation autour du pro duit Prot gez le produit le cordon d alimentation et la fiche de secteur contre la poussi re le rayonnement so laire direct les projection...

Page 18: ...e enfonc D sactiver Position serrure ouverte Appuyez fond sur le symbole de la s curit pour les enfants 4 Le bouton de vapeur 5 peut tre nouveau utilis Nettoyage la vapeur AVERTISSEMENT Le produit doi...

Page 19: ...produit b n ficie d une garantie de 3 ans compter de sa date d achat La dur e de garantie d bute la date d achat Veuillez conserver le ticket de caisse original Il fera office de preuve d achat Si un...

Page 20: ...A Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 1 200 3 2 35 133 350 0 35 180 12 0 55 3 230 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1...

Page 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Page 22: ...RT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10 50 60 50 60 8 9 10 12 14 15 16 8 9 12 15 1 12 10 9 14 16 1 1...

Page 23: ...MITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 7 2 1 1 3 2 250 3 13 11 2 2 3 7 18 Power 17 3 4 4 5 4 5 6 5 17 17 7 2 7 1...

Page 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 7 2 2 1 24 2 7 2 2 1 2 3 3 a b 1 7 20 22 80 98...

Page 25: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 26: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Page 27: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Page 28: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 29: ...29 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 30: ...30 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 31: ...31...

Page 32: ...obal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur Af...

Page 33: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 34: ...34...

Page 35: ...bort global com...

Page 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: