background image

1

1

GB

1.  BORT GLOBAL LIMITED off ers the 

1

-year warranty from the date

of sale for all its products. Professional and commercial tools are not 
covered by the warranty. Repair is only available for a fee in this case.

2.  Non-commercial use of the tools imposes limitations on the dura-
tion of its operation and restricts the intended usage to household 
purposes only. The continuous operating time should not exceed 40 
hours. In addition, 10-15 minute breaks are to be made after every 15 
minutes of continuous operation. Ignoring this condition when using 
the tools is a violation of the good operating practice (this provision 
does not apply to pumps, generators, chargers and similar equip-
ment). Subject to the above mentioned condition, the service life of 
the tools is 5 years.
When you purchase a tool, a warranty card is issued (fi elds with a 
date of sale, model, and serial number are mandatory, other fi elds 
can also be completed). Please keep the card together with the sales 
receipt during the entire warranty period for presentation at the ser-
vice centre.
Electric tools are only accepted for warranty repairs when assembled 
with all removable devices and their fastening elements (bus bars, 
saw blades, chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets, bolts, 
nuts, and mounting fl anges) in working condition.

3.  The warranty period is extended up to 3-5 years*, provided the 
owner registers the electric power tool within 2 weeks after the 
purchase date. The extended warranty does not cover rechargeable 
tools, battery chargers, and supplied accessories. Registration is only 
possible online at www.sbm-group.com. Please print the registration 
certifi cate at the time of registration. The certifi cate is the only confi r-
mation of the fact of registration. The registration certifi cate should 
be presented at the service centre together with the warranty card 
and sales receipt.

4.  The following malfunctions are eliminated free of charge during 
the warranty period:
• 

Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma-
terials

• 

Assembly defects due to the fault of the manufacturer.

5.  The warranty does not cover:
• 

Malfunctions of the tools caused by the failure to comply with the 
operating instructions.

• 

Mechanical damage (cracks, chips, mechanical damage to power 
cords, mechanical damage to the enclosure, etc.), damage caused 
by exposure to aggressive environments and high temperatures, 
damage induced by the ingress of liquids or foreign matter into 
ventilation grids of the electric tools, as well as damage due to 
improper storage (corrosion of metal parts, etc.).

Tools with defects which were caused by an overload (simul-
taneous failure of the rotor and stator), improper use (usage of 
blunt, unsuitable, unbalanced, or improperly chosen replace-
ment devices), lack of maintenance or care, and use of the tools 
for purposes other than the intended purpose (for example, for 
processing of materials for which the tool is not intended, etc.), 
as well as by the instability of electric power supply, exceeding 
the standards set by EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Among others, 
undeniable signs of an overload include: changes in appearance, 
deformation or melting of parts and components of the product, 
darkening or charring of wire insulation under high tempera-
tures.

•  Wear parts and materials (carbon brushes, belts, rubber gaskets, 

seals, guards, platforms, bus bars, gears, bearings, hubs, coil heat-
ers, pulleys, rollers, rods, lock buttons, etc.), components (gears, 
shafts, bearings, rods, rollers, etc.) subject to deterioration due to 
lubrication wear-out, as well as replacement devices (drill chucks, 
SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, fl exible shafts, batter-
ies, battery chargers, etc.) and supplies (knives, saws, abrasives, 
saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc.), except in cases of
mechanical damage of the above mentioned products due to
failures of the electric tool which are covered by this warranty.

•  Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out 

of the resource, severe internal or external contamination, wear-
ing out of the lubrication).

•  Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 

by persons or organizations who are not legally authorized to
perform these activities.

• 

Tools with removed, erased, worn out or changed serial numbers, 
including cases when the data of the electric tool does not match 
the data of the warranty card.

•  Preventive maintenance of the electric tools, for example, clean-

ing, washing, lubrication.

6.  Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high 
arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 
rotation, loss of power). Do not use the electric tools if there is any 
mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds), 
AC plug, or the enclosure of the tool.

7.  During the warranty period, faulty parts and components of the 
instrument are repaired or replaced free of charge. The Service Cen-
tre reserves the right to decide whether such parts and components 
are to be replaced or repaired.
If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED as 
a warranty case, then it can be removed according to our own choice 
by repair or replacement of the defective tool. Replaced tools and 
parts become the property of the Service Centre of BORT GLOBAL 
LIMITED.

8.  Guidelines for the preventive maintenance of electric tools:
Regular preventive maintenance (cleaning, washing, relubrication 
of bearings and gearbox, replacement of fast wearing parts) is rec-
ommended for the tools. Maintenance ensures perfect operation of 
the electric tool during its entire service life cycle. The frequency of 
preventive maintenance at rated load is determined according to 
the natural wear of carbon brushes. Maintenance work is charged 
according to the price list of the service centre. Any failures covered 
by the warranty and detected in the course of maintenance are re-
paired free of charge. Warranted failures, which are detected by the 
diagnostics, are eliminated as agreed by the parties according to the 
routine procedure.
Preventive maintenance does not extend the duration of the war-
ranty period.
Other claims, except for the above mentioned right for free remedial 
measures, are not covered by this warranty.

9.  This warranty does not aff ect other legal consumer rights granted 
by the applicable laws.

* Depending on the model.

Summary of Contents for 91274014

Page 1: ...BLK 9 DE Bedienungsanleitung 3 EN User s Manual 4 Mode d emploi 6 7...

Page 2: ...2 ON OFF 20 8 10 BS 70 NJO 4 NJO 2 7 LH 7...

Page 3: ...orsichtig beim Anschlie en des Kompressors an den Zigarettenanz nder es besteht ein Risiko eines Kurz schlusses Der Akkumulator hat eine hohe Kapazit t was die Verletzung verursachen kann Vermeiden Si...

Page 4: ...nach unten dr cken Schlie en Sie den Luftschlauch mit Adapter an den Gegenstand an den Sie aufpumpen m chten Schlie en Sie den Kompressor an den Zigarettenz n der an Wenn der gew nschte Druck erreich...

Page 5: ...cumulator capacity is very high so you can get injured Protect the compressor from overheating Do not cover the compressor with foreign objects while in use Before connecting please check If the adapt...

Page 6: ...le le court circuit pourra provoquer la situation dangeureuse pour la vie Les batteries d accumulateurs poss dent d une grande puissance suite cela on peut se traumatiser Ne pas admettre que le compre...

Page 7: ...uit du r seau lectrique peut sauter ou les batteries d accumulateurs peuvent se d charger D fauts ventuels leurs causes et moyens de leur li mination 1 Compresseur ne se branche pas Le coupe circuit d...

Page 8: ...8 10 1 2 10 10 10 2 c 1 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 9: ...9 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 10: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 11: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 12: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 13: ...13 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 1 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 14: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED BOR T GLOBAL LI MITED 1 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG...

Page 16: ...16...

Page 17: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BLK 700x2 GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty o...

Page 18: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 19: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 20: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: