background image

6

FR

Compresseur d’automobile

DOMAIN D’UTILISATION

L’article présent est utilisé pour le pompage des pneus 
d’automobile, ballons, matelas pneumatiques, pneus de 
bicyclette, etc. Le compresseur est muni d’un manomè-
tre et une 

fi

 che pour le raccord à la douille de l’allume-

cigare d’automobile.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension du réseau électrique de 
l’automobile, V

12

Capacité, Wt

                                             20

0

Pouvoir, litres/min

                                      

70

Vitesse à marche au ralenti, tr/min

            4

000

Pression maximale, bar (Pa)

                    10

 (

10

00000)

Poids, kg

                                                   2

,

7

GÉNÉRALITÉS 

•  Ne pas laisser le compresseur sous la pluie et la 

neige.

•  Ne pas utiliser l’article dans les conditions de l’humi-

dité extrême.

•  Ne pas travailler près des liquides et gaz in

fl

 amma-

bles.

•  Ne pas permettre aux enfants d’exploiter le compres-

seur indépendamment.

•  Stocker dans le local sec, fermé et éloigné des en-

fants.

•  Ne pas surcharger l’article lors du fonctionnement. 

Défauts causés par la surcharge ne sont pas les 
conditions de la réparation de garantie gratuite.

•  Utiliser l’article selon la destination.
•  Observer le bon état du tuyau de l’amenée d’air. 
•  Il est interdit de déplacer le compresseur à l’aide du 

cordon d’alimentation.

• Eviter 

l’in

fl

 uence des huiles et des objets aigus sur la 

surface du tuyau.

•  Eviter le surchauffage du tuyau.
•  Observer l’équilibre lors des travaux.
•  Observer la propreté. Essuyer l’article régulièrement 

des encrassements d’huile.

•  Il est nécessaire de débrancher le compresseur du 

réseau électrique de l’automobile dans les cas sui-
vants:

1. L’article n’est pas utilisé.
2. Lors de l’entretien.
3.  Lors du changement des composants et des parties 

méchaniques.

•  Etre attentif et concentré lors du travail.
•  Ne pas travailler dans le cas de la fatigue et la mala-

die.

• Véri

fi

 er régulièrement l’article s’il y a des pannes et 

défauts.

•  Dans le cas de panne s’adresser au centre de service.

•  En vue d’éviter les pannes ne pas utiliser les pièces 

de rechange d’autres producteurs.

En vue d’éviter les pannes il est nécessaire de :

•  Observer la propreté de la 

fi

 che du compresseur. 

Lors de connexion du comresseur à la douille de 
l’allume-cigare de l’automobile le court-circuit pourra 
provoquer la situation dangeureuse pour la vie. Les 
batteries d’accumulateurs possèdent d’une grande 
puissance, suite à cela on peut se traumatiser . 

•  Ne pas admettre que le compresseur se surchauffe. 

Lors des travaux ne pas couvrir le compresseur avec 
les objets étrangers. 

Véri

fi

 er avant de brancher :

•  S’assurer que le dispositif de la 

fi

 che et des douilles 

de l’allume-cigare se coïncident.

•  La tension des batteries d’accumulateurs doit se 

coïncider avec les caractéristiques du compresseur. 

•  Les batteries d’accumulateurs peuvent assurer l’in-

tensité de courant de 10 

А

.

•  Absence des pannes et des défauts dans le câble et 

la 

fi

 che pour la douille de l’allume-cigare. 

FONCTIONNEMENT

Véri

fi

 er d’abord la pression de l’objet pompé. Il est pos-

sible de le faire à l’aide du manomètre incorporé au 
compresseur. Connecter simplement le tuyau du com-
presseur débranché à l’objet pompé. 
Eviter à créer la surpression.
Ne pas mettre le compresseur en train du fonctionne-
ment dans le salon d’automobile.
Ne pas laisser le compresseur branché sans surveillan-
ce.
Débrancher immédiatement dans les cas suivants:
1. La 

fi

 che de l’adapter est défectueuse où le cordon 

d’alimentation est endommagé;
2. L’apparition de l’odeur de l’enveloppe isolante brûlée.

ATTENTION ! Le compresseur est destiné à l’exploi-
tation pendant une courte période (à concurrence de 
10 min). L’exploitation du compresseur pendant une 
période plus longue peut aboutir à son surchauffage et 
la panne. S’il est néccesaire de l’utiliser pendant une 
période plus longue, débrancher le dispositif après 10 
minutes du fonctionement, le laisser se refroidir pendant 
10 minutes au minimum avant de le rebrancher.

ATTENTION:

 Risque de brûlure! 

Ne touchez pas cette surface 

 

 2 

Pompage des pneus d’automobile

•  Mettre l’automobile de la façon que la valve se trouve 

le plus rapprochée le possible de la terre. 

•  Mettre le raccord sur la valve de la chambre à air de 

la roue. Appuyer sur le levier en bas et 

fi

 xer le rac-

cord.

• Véri

fi

 er la pression à l’aide du manomètre. 

•  Brancher le compresseur à la douille de l’allume-ci-

gare. 

•  Quand le niveau nécassaire de la pression est atteint 

débrancher le compresseur de la douille de l’allume-
cigare. 

• Ouvrir 

le 

fi

 xateur de la valve de connexion et l’enlever 

de la valve. 

FR

Français

Summary of Contents for 91274014

Page 1: ...BLK 9 DE Bedienungsanleitung 3 EN User s Manual 4 Mode d emploi 6 7...

Page 2: ...2 ON OFF 20 8 10 BS 70 NJO 4 NJO 2 7 LH 7...

Page 3: ...orsichtig beim Anschlie en des Kompressors an den Zigarettenanz nder es besteht ein Risiko eines Kurz schlusses Der Akkumulator hat eine hohe Kapazit t was die Verletzung verursachen kann Vermeiden Si...

Page 4: ...nach unten dr cken Schlie en Sie den Luftschlauch mit Adapter an den Gegenstand an den Sie aufpumpen m chten Schlie en Sie den Kompressor an den Zigarettenz n der an Wenn der gew nschte Druck erreich...

Page 5: ...cumulator capacity is very high so you can get injured Protect the compressor from overheating Do not cover the compressor with foreign objects while in use Before connecting please check If the adapt...

Page 6: ...le le court circuit pourra provoquer la situation dangeureuse pour la vie Les batteries d accumulateurs poss dent d une grande puissance suite cela on peut se traumatiser Ne pas admettre que le compre...

Page 7: ...uit du r seau lectrique peut sauter ou les batteries d accumulateurs peuvent se d charger D fauts ventuels leurs causes et moyens de leur li mination 1 Compresseur ne se branche pas Le coupe circuit d...

Page 8: ...8 10 1 2 10 10 10 2 c 1 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 9: ...9 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 10: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 11: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 12: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 13: ...13 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 1 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 14: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED BOR T GLOBAL LI MITED 1 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG...

Page 16: ...16...

Page 17: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BLK 700x2 GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty o...

Page 18: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 19: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 20: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: