8 UTILISATION DE L’APPAREIL
Avant de mettre en marche le réducteur, vérifier que l’installation sur laquelle il est monté soit
conforme à toutes les directives en vigueur, en particulier aux directives relatives à la sécurité et à la
santé des personnes sur le poste de travail.
Le réducteur ne doit pas être employé dans des milieux et des zones :
avec des vapeurs, des fumées ou des poussières hautement corrosives et/ou
abrasives ;
au contact direct avec des produits alimentaires en vrac.
Zones dangereuses et personnes exposées :
La zone dangereuse du réducteur est constituée par la saillie libre de l’arbre où d’éventuelles
personnes pourraient être exposées à des risques mécaniques par contact direct (écrasement,
coupure, accrochage). En particulier lorsque le réducteur fonctionne en automatique et dans
une zone accessible, l’arbre doit être impérativement protégé par un carter approprié.
9 ENTRETIEN
9.1 ENTRETIEN
Avant d’effectuer une quelconque opération, le personnel préposé doit impérativement
couper l’alimentation du réducteur et le mettre hors service, tout en se protégeant
contre tout redémarrage involontaire de l’installation ou contre la mise en mouvement
des organes du réducteur (mouvement engendré par des masses suspendues ou
autres).
De plus, il devra mettre en oeuvre toutes les mesures nécessaires de sécurité
environnementale (par ex., l’éventuel assainissement des gaz ou poussières résiduelles,
etc.).
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, activer tous les dispositifs de sécurité prévus et
évaluer s’il est nécessaire d’informer correctement le personnel qui travaille et celui qui se
trouve à proximité. En particulier, signaler clairement les zones limitrophes et empêcher l’accès
à tous les dispositifs qui, une fois activés, pourraient engendrer des situations de danger
imprévu et causer des dommages à la sécurité et à la santé des personnes.
Le constructeur décline toute responsabilité pour tout dommage à des personnes ou composants
dérivant de l’emploi de pièces détachées non originales et de la réalisation d’opérations
exceptionnelles pouvant modifier les conditions de sécurité, sans l’autorisation du constructeur.
Pour toute demande de composants, se reporter aux indications contenues dans le catalogue des
pièces détachées du réducteur en question.
Les liquides polluants, les pièces usées et les résidus d’entretien ne doivent pas être
abandonnés dans la nature. Leur mise au rebut doit respecter les lois en vigueur en la
matière.
9.2 ENTRETIEN PROGRAMME
Le programme d’inspection est à réaliser à la mise en service et, successivement, toutes les 500
heures de fonctionnement :
Contrôler que le bruit, à charge constance, ne varie pas d’intensité. Toute vibration ou bruit
excessifs sont le signe de l’usure des engrenages ou de la détérioration d’un roulement.
Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites de lubrifiant au niveau des joints.
Vérifier le couple de serrage de la vis de fermeture de la frette de serrage. Faire référence aux
couples de serrage indiqués dans ce manuel.
45
Summary of Contents for TECNOINGRANAGGI LC Series
Page 2: ......
Page 13: ...INDICE DI REVISIONE DOCUMENTO SEZIONE DESCRIZIONE R0 11...
Page 14: ......
Page 25: ...INDEX OF REVISIONS DOCUMENT SECTION DESCRIPTION R0 23...
Page 26: ......
Page 37: ...INDEX VON NEUAUSGABEN DOCUMENT ABSCHNITT BESCHREIBUNG R0 35...
Page 38: ......
Page 49: ...INDEX DES R VISIONS DOCUMENT SECTION DESCRIPTION R0 47...
Page 50: ......
Page 61: ...NDICE DE REVISIONES DOCUMENTO SECCI N DESCRIPCI N R0 59...
Page 62: ......
Page 63: ......