background image

 

 

 

 

-

10

 

Ingresso 

Input 

Motore tipo 

Motor type 

L L1 

Vite 

Screw 

N° (Nm) 

SAUER DANFOSS 

D0 

OMR 

55,5÷56,3 

 

1" SAE 6B 

M12x30-8.8 

86 

D2 

OMS 

67,1÷67,9 

 

SAE 12/24 z14 

M12x35-8.8 

86 

D4 

OMSS 

26,7÷27,3 

 

SAE 12/24 z12 

M10x30-8.8 

50 

D5 

OMSU (serie2) 

60,2÷60,8 

 

SAE 12/24 z12 

M10-12.9 

75 

D6 

OMR 

55,5÷56,3  

ø25,4  M12x35-8.8 

86 

D8 

OMSU (serie3) 

45,7÷46,3 

 

SAE 12/24 z12 

M10-8.8 

50 

Y0 

SAUER (51C080) 

159÷159,8 

111,4÷112,2 

SAE 12/24 z14 

M20x50-8.8 

415 

Y2 

SAUER (90K075)-
(90C055) 

140,8÷141,6 

93,0÷93,8 

SAE 12/24 z14 

M20x50-8.8 

415 

Y3 

SAUER (90K055) 

131,6÷132,4 

83,8÷84,6 

SAE 12/24 z14 

M16x40-8.8 

215 

Y4 

SAUER (90C075) 

141÷141,8 

 

SAE 12/24 z14 

M20x55-8.8 

415 

Y5 

SAUER M 46 MV 
(cartridge) 

125,2÷126 

 

SAE 16/32 z15 

M16x40-8.8 

215 

EATON / CHAR-LYNN 

E2 

BEARINGLESS 2000 std 

41,6÷42,7 

 

SAE 12/24 z12 

M12x35-8.8 

86 

E3 

SERIE 2000 

56,8÷57,6 

 

SAE 12/24 z14 

M12-8.8 

86 

LINDE 

G0 

HMF50÷HMV55 

137,0÷137,8 

88,7÷89,5 

DIN 5480 30x1,25 z22 

M12x40-8.8 

86 

G1 

HMF÷HMV 70 

132,0÷132,8 84,5÷85,3  DIN 

5480 

35x2 z16 

M12x40-8.8 

86 

G2 

HMR÷HMF÷HMV 90 

158,5÷159,2 111,0÷111,8  DIN 

5480 

40x2 z18 

M12x45-12.9 

145 

G3 

HMV 105 

174,2÷175 

124,2÷125,0 

SAE 16/32 z23 

M12x55-8.8 

86 

G4 

BMF 35 

61,2÷62,0 23,0÷23,8 DIN 

5482 

25x22 z14 

M10x30-8.8 

50 

G7 

HMR 135 

162,9÷163,7 

102,9÷103,7 

SAE 16/32 z27 

M12x35-8.8 

86 

G7 

HMR 135 

162,9÷163,7 

102,9÷103,7 

SAE 16/32 z27 

M12x45-8.8 

86 

Y1 

LINDE HMV 75 

143,8÷144,6 

111,4÷112,2 

SAE 16/32 z21 

M16x45-8.8 

215 

SAE STANDARD 

S3 

SAE B (n°2 fori / holes) 

42,2÷43,0 

 

SAE 16/32 z13 

M12-8.8 

86 

S4 

SAE BB (n°2 fori / holes) 

46,7÷47,5 

 

SAE 16/32 z15 

M12-8.8 

86 

S5 

SAE C (n°4 fori / holes) 

56,8÷57,6 

 

SAE 12/24 z14 

M14-8.8 

140 

S6 

SAE D (n°4 fori / holes) 

75,8÷76,6 

 

SAE 8/16 z13 

M20-8.8 

415 

X1 

SAE C (n°4 fori / holes) 

56,8÷57,6 

 

SAE 16/32 z21 

M12-8.8 

86 

X2 

SAE C (n°4 fori / holes) 

56,8÷57,6 

 

SAE 16/32 z23 

M12-8.8 

86 

X3 

CHAR-LYNN Serie 2000 

56,8÷57,6 

 

SAE 12/24 z14 

M12-8.8 

86 

X5 

SAE C (n°2 fori / holes) 

56,8÷57,6 

 

SAE 16/32 z21 

M16-8.8 

215 

X9 

SAE D (n°4 fori / holes) 

75,0÷76,0 

 

SAE 8/16 z15 

M20-8.8 

415 

 

Summary of Contents for 700C Series

Page 1: ...e e 7 7 70 0 00 0 0C C C Installation and service manual for track drive 7 7 70 0 00 0 0C C C s s se e er r ri i ie e es s s Drives Service Center Compilatore Prepared by Approvato da Approved by Emi...

Page 2: ...ina Collegamento del freno INSTALLATION Hydraulic motor installation Installation of the gearbox on the machine Connection of the brake 4 0 4 1 4 2 4 3 LUBRIFICAZIONE Lubrificazione riduttore Riempime...

Page 3: ...tore in vostro possesso si discostasse in parte dalle illustrazioni contenute in questo manuale tecnico le caratteristiche e la sequenza delle operazioni descritte sono sempre garantite 1 1 Manual aim...

Page 4: ...i e i grassi consigliati dal costruttore Tutto questo potr assicurare la funzionalit del prodotto ed un livello di sicurezza accettabile 1 2 Information on safety Carefully read the instructions given...

Page 5: ...f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Per la richiesta di informazioni ricambi assistenza fornire sempre i dati identificativi Le targhette vanno mantenute integre per tutta la vita d...

Page 6: ...stage nos Forma costruttiva Product design Specialit Speciality Livello di revisione Revision number Versione Version Rapporto di riduzione Reduction ratio Entrata Input 4 1 Disinnesto Disengagement 6...

Page 7: ...il trasporto e lo stoccaggio I I In n nf f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Al ricevimento del prodotto accertarsi che corrisponda alle specifiche di acquisto e che non presenti d...

Page 8: ...completely the gearboxes with lubticant oil I I In n nf f fo o or r rm m ma a at t ti i io o on n n i i i Before use the gearboxes should be filled with the proper amount of lubricant of the recommen...

Page 9: ...mating areas and the pilot diameter of the gearbox where the hydraulic motor is to be mounted must be clean and without burrs I I In n nf f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Before...

Page 10: ...5480 30x1 25 z22 M12x40 8 8 4 86 G1 HMF HMV 70 132 0 132 8 84 5 85 3 DIN 5480 35x2 z16 M12x40 8 8 4 86 G2 HMR HMF HMV 90 158 5 159 2 111 0 111 8 DIN 5480 40x2 z18 M12x45 12 9 6 145 G3 HMV 105 174 2 1...

Page 11: ...SAUER 168 7 169 5 123 9 124 7 DIN 5480 40x2 z18 M20x45 8 8 2 415 H7 A6VE 80 H 6 1 143 4 144 2 111 4 112 2 DIN 5480 40x2 z18 M20x50 8 8 2 415 I5 A2FM 63 A 6 1 V12 060 I D 72 9 73 7 32 7 33 5 DIN 5480 3...

Page 12: ...tightened at a torque shown on the following table 4 Fix the gearbox to the drive by using the screws B tightened at a torque shown on the following table Telaio macchina Machine frame Ruota motrice...

Page 13: ...riferimento al disegno di installazione 1 Per azionare il freno collegare il tubo di comando freno alla porta comando freno 4 3 Connection of the brake The gearbox drive can be supplied with a safety...

Page 14: ...nt and the types recommended are shown I I In n nf f fo o or r rm m ma a at t ti i io o on n n i i i During the operation the oil temperature must not exceed 85 90 C intermittent Elenco olii consiglia...

Page 15: ...tare i tappi 1A 1B e fare defluire l olio in un recipiente sufficientemente capiente per agevolare l operazione di scarico bene operare con olio caldo 3 Attendere qualche minuto affinch tutto l olio s...

Page 16: ...ng draining sketches Riduttore Gearbox Qt olio Oil qty l 10 7 00 C 1 H 0 5 7 03 C 2 H 0 8 7 05 C 2 H 1 3 7 07 C 3 B 2 4 7 11 C 3 B 5 2 1A 1B 1A 1B Riduttore Gearbox Qt olio Oil qty l 10 7 06 C3 B 2 7...

Page 17: ...l eventuale presenza di aria l apertura del freno potrebbe risultare ritardata Ripetere alcune volte il comando di apertura e chiusura del freno 9 Controllare che non vi siano altri problemi In this f...

Page 18: ...ene trasmesso dal motore idraulico al riduttore 2 Riduttore disinnestato A A At t tt t te e en n nz z zi i io o on n ne e e In questa condizione il motore e il freno di stazionamento sono disinseriti...

Page 19: ...0 7 06 C 3 H D 60 7 07 C 3 B D 40 7 09 C 2 B D 40 7 09 C 3 B D 40 7 13 C 3 B D 20 7 15 C 3 B D 20 Innestato Engaged Disinnestato Disengaged 7 17 C 3 H D 20 Riduttore Gearbox Disinnesto Disengag Ruota...

Page 20: ...erniciatura Le superfici esterne del riduttore possono essere verniciate con smalto a finire 7 2 Painting External surfaces of the unit can be painted with a finish paint coat Variante Variant Colore...

Page 21: ...definite a seguito di accordi con il cliente 7 4 Further speciality The gearbox could have characteristics defined after agreement with the customer 7 5 Opzioni Nella tabella seguente sono indicati le...

Page 22: ...earbox Aggiungere olio se necessario Refill oil if necessary Primo cambio olio 1st oil change A 150 ore di lavoro del riduttore At 150 operating hours of the gearbox Sostituire olio Oil replacement Ca...

Page 23: ...aulico malfunzionante Hydraulic circuit malfunctioning Verificare impianto idraulico Verify hydraulic circuit Interno al riduttore zona ingranaggi Inside the gearmotor reductions Danneggiamento intern...

Page 24: ...5 Scarico e sostituzione olio Oil draining and replacement MESSA IN ESERCIZIO E RODAGGIO START UP AND RUNNING IN Disinnesto riduttore Gearbox disengagement 10 05 03 06 07 07 VARIANTI VARIANTS Lubrific...

Page 25: ...onfiglioli com SPAIN TECNOTRANS SABRE S A Pol Ind Zona Franca sector C calle F n 6 08040 Barcelona Tel 34 93 4478400 Fax 34 93 3360402 www tecnotrans com tecnotrans tecnotrans com FRANCE BONFIGLIOLI T...

Reviews: