background image

 

 

 

 

-

11

 

BOSCH REXROTH / PARKER VOAC 

H0 

A2FE 28÷32 (A) 6.1 
A6VE 28 (A) 6.0 
F12-030 (C-C) 

125,0÷125,8 89,9÷90,7  DIN 

5480 

30x2 z14 

M12x35-8.8 

86 

H1 

A2FE 45÷63 (Z) 6.1 
A6VE 55 (Z) 6.0/6.1 
F12-040÷060 (C-C) 
V12-060 (C-C) 
SAUER 51C60 

128,2÷129,0 93,2÷94,0  DIN 

5480 

30x2 z14 

M16x40-8.8 

215 

H2 

A2FE 80÷90 (A) 6.1 
A6VE 80 (A) 6.0 
SAUER 51C80 

156,4÷157,2 

111,4÷112,2 

DIN 5480  40x2 

z18 M20x50-8.8 2  415 

H2

A2FE 80÷90 (A) 6.1 

156,4÷157,2 111,4÷112,2  DIN 

5480 

40x2 z18 

M20x50-8.8 

415 

H3 

A2FM 23÷28 (Z) 6.1 

68,8÷69,6 25.7÷26,5 

DIN 

5480 

25x1,25 z18

M10x35-8.8 

50 

H4 

A2FM 32 (A) 6.1 

60,8÷61,6 25,7÷26,5 DIN 

5480 

30x2 z14 

M10x35-8.8 

50 

H5 

A6VM 55 (Z) 6.0 
A2FM 45÷56 (Z) 6.1 

67,9÷68,7 32,7÷33,5 DIN 

5480 

30x2 z14 

M12x35-8.8 

86 

H6 

A2FE 107÷125 (Z) 6.1 
A6VE 107 (Z) 6.3 
F12-110 CHC 
51C110  (SAUER) 

168,7÷169,5 123,9÷124,7  DIN 

5480 

40x2 z18 

M20x45-8.8 

415 

H7 

A6VE 80 (H) 6.1 

143,4÷144,2 111,4÷112,2  DIN 

5480 

40x2 z18 

M20x50-8.8 

415 

I5 

A2FM 63 (A) 6.1 
V12-060 (I-D) 

72,9÷73,7 32,7÷33,5 DIN 

5480 

35x2 z16 

M12x35-8.8 

86 

J0 

A6VE 28 (A) 6.1/6.3 

125,0÷126,0 90,0÷91,0  DIN 

5480 

30x2 z14 

M12x35-8.8 

86 

J1 

A6VE 55 (A) 6.0 

133,2÷134,0 93,2÷94,0  DIN 

5480 

35x2 z16 

M16x40-8.8 

215 

J2 

A6VE 107 (A) 6.0 
A6VE 160 (Z) 6.1 
A2FE 125 (A) 6.1 

173,8÷174,6 123,9÷124,7  DIN 

5480 

45x2 z21 

M20x50-8.8 

415 

J3 

A16VE 80 (H) Serie 60 

143,4÷144,2 111,4÷112,2  DIN 

5480 

40x2 z18 

M20x50-8.8 

415 

J4 

A6VE 160 (A) 6.1/6.3 
A2FE 160 

179,0÷180,0 123,9÷124,7  DIN 

5480 

50x2 z24 

M20-8.8 

415 

J9 

A6VM 200 (A) 6.3 

95,8÷96,6 40,7÷41,5 DIN 

5480 

50x2 z24 

M20x60-10.9 

585 

R2 

A10FE 45 

127,6÷128,8 

 

SAE 16/32 z15 

M12x35-8.8 

86 

R5 

A10VE 28 

115,6÷116,4 

 

SAE 16/32 z13 

M12x35-8.8 

86 

R7 

A10VE 63 

140,2÷141 

 

SAE 12/24 z14 

M12x30-8.8 

86 

 

Ingresso 

Input 

Motore tipo 

Motor type 

L L1 

Vite 

Screw 

N° (Nm) 

Summary of Contents for 700C Series

Page 1: ...e e 7 7 70 0 00 0 0C C C Installation and service manual for track drive 7 7 70 0 00 0 0C C C s s se e er r ri i ie e es s s Drives Service Center Compilatore Prepared by Approvato da Approved by Emi...

Page 2: ...ina Collegamento del freno INSTALLATION Hydraulic motor installation Installation of the gearbox on the machine Connection of the brake 4 0 4 1 4 2 4 3 LUBRIFICAZIONE Lubrificazione riduttore Riempime...

Page 3: ...tore in vostro possesso si discostasse in parte dalle illustrazioni contenute in questo manuale tecnico le caratteristiche e la sequenza delle operazioni descritte sono sempre garantite 1 1 Manual aim...

Page 4: ...i e i grassi consigliati dal costruttore Tutto questo potr assicurare la funzionalit del prodotto ed un livello di sicurezza accettabile 1 2 Information on safety Carefully read the instructions given...

Page 5: ...f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Per la richiesta di informazioni ricambi assistenza fornire sempre i dati identificativi Le targhette vanno mantenute integre per tutta la vita d...

Page 6: ...stage nos Forma costruttiva Product design Specialit Speciality Livello di revisione Revision number Versione Version Rapporto di riduzione Reduction ratio Entrata Input 4 1 Disinnesto Disengagement 6...

Page 7: ...il trasporto e lo stoccaggio I I In n nf f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Al ricevimento del prodotto accertarsi che corrisponda alle specifiche di acquisto e che non presenti d...

Page 8: ...completely the gearboxes with lubticant oil I I In n nf f fo o or r rm m ma a at t ti i io o on n n i i i Before use the gearboxes should be filled with the proper amount of lubricant of the recommen...

Page 9: ...mating areas and the pilot diameter of the gearbox where the hydraulic motor is to be mounted must be clean and without burrs I I In n nf f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Before...

Page 10: ...5480 30x1 25 z22 M12x40 8 8 4 86 G1 HMF HMV 70 132 0 132 8 84 5 85 3 DIN 5480 35x2 z16 M12x40 8 8 4 86 G2 HMR HMF HMV 90 158 5 159 2 111 0 111 8 DIN 5480 40x2 z18 M12x45 12 9 6 145 G3 HMV 105 174 2 1...

Page 11: ...SAUER 168 7 169 5 123 9 124 7 DIN 5480 40x2 z18 M20x45 8 8 2 415 H7 A6VE 80 H 6 1 143 4 144 2 111 4 112 2 DIN 5480 40x2 z18 M20x50 8 8 2 415 I5 A2FM 63 A 6 1 V12 060 I D 72 9 73 7 32 7 33 5 DIN 5480 3...

Page 12: ...tightened at a torque shown on the following table 4 Fix the gearbox to the drive by using the screws B tightened at a torque shown on the following table Telaio macchina Machine frame Ruota motrice...

Page 13: ...riferimento al disegno di installazione 1 Per azionare il freno collegare il tubo di comando freno alla porta comando freno 4 3 Connection of the brake The gearbox drive can be supplied with a safety...

Page 14: ...nt and the types recommended are shown I I In n nf f fo o or r rm m ma a at t ti i io o on n n i i i During the operation the oil temperature must not exceed 85 90 C intermittent Elenco olii consiglia...

Page 15: ...tare i tappi 1A 1B e fare defluire l olio in un recipiente sufficientemente capiente per agevolare l operazione di scarico bene operare con olio caldo 3 Attendere qualche minuto affinch tutto l olio s...

Page 16: ...ng draining sketches Riduttore Gearbox Qt olio Oil qty l 10 7 00 C 1 H 0 5 7 03 C 2 H 0 8 7 05 C 2 H 1 3 7 07 C 3 B 2 4 7 11 C 3 B 5 2 1A 1B 1A 1B Riduttore Gearbox Qt olio Oil qty l 10 7 06 C3 B 2 7...

Page 17: ...l eventuale presenza di aria l apertura del freno potrebbe risultare ritardata Ripetere alcune volte il comando di apertura e chiusura del freno 9 Controllare che non vi siano altri problemi In this f...

Page 18: ...ene trasmesso dal motore idraulico al riduttore 2 Riduttore disinnestato A A At t tt t te e en n nz z zi i io o on n ne e e In questa condizione il motore e il freno di stazionamento sono disinseriti...

Page 19: ...0 7 06 C 3 H D 60 7 07 C 3 B D 40 7 09 C 2 B D 40 7 09 C 3 B D 40 7 13 C 3 B D 20 7 15 C 3 B D 20 Innestato Engaged Disinnestato Disengaged 7 17 C 3 H D 20 Riduttore Gearbox Disinnesto Disengag Ruota...

Page 20: ...erniciatura Le superfici esterne del riduttore possono essere verniciate con smalto a finire 7 2 Painting External surfaces of the unit can be painted with a finish paint coat Variante Variant Colore...

Page 21: ...definite a seguito di accordi con il cliente 7 4 Further speciality The gearbox could have characteristics defined after agreement with the customer 7 5 Opzioni Nella tabella seguente sono indicati le...

Page 22: ...earbox Aggiungere olio se necessario Refill oil if necessary Primo cambio olio 1st oil change A 150 ore di lavoro del riduttore At 150 operating hours of the gearbox Sostituire olio Oil replacement Ca...

Page 23: ...aulico malfunzionante Hydraulic circuit malfunctioning Verificare impianto idraulico Verify hydraulic circuit Interno al riduttore zona ingranaggi Inside the gearmotor reductions Danneggiamento intern...

Page 24: ...5 Scarico e sostituzione olio Oil draining and replacement MESSA IN ESERCIZIO E RODAGGIO START UP AND RUNNING IN Disinnesto riduttore Gearbox disengagement 10 05 03 06 07 07 VARIANTI VARIANTS Lubrific...

Page 25: ...onfiglioli com SPAIN TECNOTRANS SABRE S A Pol Ind Zona Franca sector C calle F n 6 08040 Barcelona Tel 34 93 4478400 Fax 34 93 3360402 www tecnotrans com tecnotrans tecnotrans com FRANCE BONFIGLIOLI T...

Reviews: