background image

Č

E

S

K

Y

39

Č

E

S

K

Y

ČESKY

Dodržujte bezpečnostní pokyny!

Doporučujeme Vám, abyste před přípravou prvních šálků 
espresa nebo cappuccina nechali proběhnout kompletní 
proces spařování, jak je popsáno v kapitole „Příprava espresa“, 
avšak bez mleté kávy. Tím se odstraní veškerý prach, který 
se v přístroji mohl usadit. Příprava espressa a cappuccina je 
jiná než příprava běžné kávy. Jak espresso, tak i cappuccino 
se připravují tak, že vařící voda je pod tlakem vehnána do 
jemně mleté kávy. K tomu je třeba mimořádné pozornosti a 
doporučujeme Vám pečlivě si pročíst veškeré pokyny a rady v 
tomto návodu před tím, než začnete s přípravou.

Tip: 

Protože se aroma nejlépe uchová při zachování správné te-

ploty, lze jen doporučit, abyste espreso a cappuccino servírovali 
v předehřátých šálcích!

Příprava espressa

1.

  Dbejte bezpečnostních pokynů!

2.  Nastavte přepínač do polohy vypnuto.
3.  Položte odkapávací mřížku na kulaté prohloubení v krytu 

odkapávací misky.

4.  Sejměte víko ohřívače vody a držák fi ltru. Jestliže je v 

ohřívači voda, otočte přístroj a vodu vylijte.

5. Vložte 

fi ltrační misku do držáku fi ltru. Otočte pojitskou fi ltru 

směrem dozadu.

6. Naplňte 

fi ltrační misku kávou pro přípravu espressa až 

do požadované výšky (vnitřek fi ltrační misky je opatřen 
značkami, 2 = 2 šálky, 4 = 4 šálky). Kávu rovnoměrně 
rozdělte a lehce ji přitlačte lžící. 

 

Důležité upozornění

: Účelem přitlačení je rovnoměrné 

rozdělení kávy ve fi ltrační misce a nikoliv její slisování. 
Přeplnění by způsobilo zablokování průtoku vody, což by 
mohlo vést k poškození přístroje nebo ke zranění. Rovněž 
pečlivě odstraňte veškeré zbytky kávy z okraje fi ltru.

7. Držák 

fi ltru zasuňte do spařovací hlavice a otočte rukojeť 

doprava (ve směru  ), aby ji bylo možno zaaretovat na 
správném místě. Dbejte na to, aby držák fi ltru správně a 
pevně seděl ve spařovací hlavě, aby tak bylo zamezeno 
vystříknutí horké kávy.

8.  Skleněnou konvičku naplňte studenou vodou v množství od-

povídajícím požadovanému počtu šálků (nalévejte ale vodu 
jen v takovém množství, aby hladina nepřesáhla značku pro 
čtyři šálky). Nalijte vodu do ohřívače vody.

9.  Opět nasaďte víko ohřívače vody na přístroj a utáhněte jej. 
10.  Prázdnou skleněnou konvičku s nasazeným víčkem postav-

te doprostřed odkapávacího roštu.

11.  Připojte přístroj do předpisově instalované zásuvky s 

ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. Přepínačem otočte do 
polohy pro spařování. Rozsvítí se provozní kontrolka. Po 
zhruba 3 minutách začne espreso vytékat do skleněné 
konvičky. Světlo „Fertig“ (hotovo) se rozsvítí.

12.  Jestliže je příprava kávy dokončena, otočte přepínačem do 

polohy vypnuto. Sejměte skleněnou konvičku z od-
kapávacího roštu.

13.  Po skončení přípravy vyčkejte ještě pár sekund, než začnete 

odnímat držák fi ltru. Zafi xujte fi ltrační misku pomocí pojistky. 
Použitou kávu vyklepněte. Vyčistěte přístroj způsobem 
popsaným v kapitole „Čištění a údržba“.

Příprava cappuccina

Nejdříve připravte espresso, jak bylo popsáno výše a postupujte 
následujícím způsobem:

1.  Nalijte hotové espreso do předehřátého šálku (šálků).
2.  Skleněnou konvici naplňte až po značku se studenou vodu

      

.

 

Pozor nevypouštějte zbytkový tlak! 

Pro dolití vody dbejte 

prosím zvláštních bezpečnostních upozornění!

3.  Do nádržky dolijte uvedené množství vody.
4.  Skleněnou konvičku naplňte čerstvým, studeným mlékem 

maximálně po značku pro 4 šálky. Pro vytvoření správné 
pěny by mělo být použito mléko s vysokým obsahem tuku!

5.  Postavte skleněnou konvičku pod parní trysku. 
6.  Otočte ovládací spínač do polohy vypouštění páry. Cca po 

1-2 minutách bude z parní trysky vystupovat pára, aby se z 
mléka mohla vytvořit pěna.

7.  Zdvihněte nádobku tak, aby parní tryska byla ponořena asi 

půl centimetru do mléka. Otáčejte přepínačem pomalu do 
polohy Výstup páry. Z parní trysky vystupuje pára, aby tak 
bylo provedeno napěnění mléka. Držte špičku parní trysky 
stále mírně pod hladinou mléka a pohybujte nádobkou 
krouživým pohybem. Jakmile se začne objem pěny zvětšovat, 
lehce nadzdvihněte skleněnou konvičku tak, aby špička 
parní trysky se ještě více ponořila do mléka.. Pokračujte v 
tomto napěňovacím procesu asi 45–90 sekund, podle Vaší 
chuti, nebo do té doby, než mléka zdvojnásobí svůj objem. 
Dávejte pozor, aby nedošlo k přehřátí mléka nebo k jeho 
spaření, protože tím by došlo ke zničení pěny. Neponořujte 
parní trysku do mléka hlouběji než 1 centimetr. Při správném 
napěňování by měl být slyšet charakteristický syčivý zvuk. Po 
ukončení napěňování otočte přepínačem do polohy vypnuto. 
Skleněná konvička nyní obsahuje z jedné poloviny mléko a z 
jedné poloviny pěnu.

8.  Pomocí lžičky vyberte pěnu ze skleněné konvičky a vložte ji 

do šálku (šálků) s espresem. Přidejte tekuté mléko. Cappuc-
cino sestává z jedné třetiny z kávy, z jedné třetiny z horkého 
mléka a z jedné třetiny z napěněného mléka. 

9.  Abyste zajistili, že v přístroji není žádný zbytkový tlak páry, 

postavte nějakou nádobku se studenou vodou pod parní 
trysku a ponořte parní trysku do vody. Otočte spínačem 
do polohy pro vypouštění páry. Eventuálně zbylá pára pak 
uteče, což se projeví bubláním na konci parní trysky.

 

Důležité upozornění: 

Tlak v přístroji musí vždy nulový, 

jestliže chcete zahájit přípravu nápoje. Jakmile přestanou 
z parní trysky vystupovat bublinky, není už v přístroji žádný 
tlak. Otočte přepínačem do polohy vypnuto. Po skončení 
přípravy vyčkejte ještě pár sekund, než začnete odnímat 
držák fi ltru. Použitou kávu vyklepněte. Vyčistěte přístroj 
způsobem popsaným v kapitole „Čištění a údržba“.

Tipy pro používání

•  Lze doporučit používání fi ltrované vody nebo balené 

vody, protože chuť Vašeho espressa bude lepší a sníží se 
znečištění přístroje úsadami vápníku. Destilovanou vodu 
však nepoužívejte, protože ta je mdlá a bez chuti.

•  Tajemstvím napěnění mléka je správná technika, které lze 

05-ES 1913 CB Neu   39

18.07.2006, 17:40:50 Uhr

Summary of Contents for ES 1913 CB

Page 1: ...nstruction Manual Guarantee Instrukcja obs ugi Gwarancja N vod k pou it Z ruka A haszn lati utas t s Garancia Espressoautomat Espresso automaat Machine expresso M quina para hacer espresso M quina par...

Page 2: ...TUGU S PORTUGU S ndice Descri o dos elementos P gina 3 Manual de instru es P gina 20 Caracter sticas t cnicas P gina 22 Garant a P gina 22 ITALIANO ITALIANO Indice Elementi di comando Pagina 3 Istruzi...

Page 3: ...s l ments de commande Indicaci n de los elementos de manejo Descri o dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegl d element w obs ugi P ehled...

Page 4: ...ff auf das Ger t haben Spezielle Sicherheitshinweise f r dieses Ger t Die Metallteile werden sehr hei Fassen Sie nur die Griffe an Stellen Sie das Ger t auf eine hitzebest ndige ache ebene und rutschf...

Page 5: ...uf Nach etwa 3 Minuten ie t Espresso in das Glask nnchen Die Leuchte Fertig geht an 12 Wenn die Zubereitung beendet ist drehen Sie den Kontroll schalter in die Aus Stellung Nehmen Sie das Glask nnchen...

Page 6: ...ch ca 3 4mal frisches Wasser auf um R ckst nde zu beseitigen Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden Wischen Sie das Ger t mit einem sauberen feuchten Tuch ab Verwenden Sie keine L sungsmittel Reini...

Page 7: ...D 47906 Kempen Germany Bedeutung des Symbols M lltonne Schonen Sie unsere Umwelt Elektroger te geh ren nicht in den Hausm ll Nutzen Sie die f r die Entsorgung von Elektroger ten vorgese henen Sammels...

Page 8: ...het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft Speciale veiligheidsinstructies De metalen delen worden zeer heet Pak dus alleen de handgrepen beet Zet het apparaat op een hittebestendige vlakke e...

Page 9: ...ooster 13 Wacht na de bereiding een paar seconden voordat u de lterhouder eruit neemt Zet de lterschaal vast met de lterbeveiliging Klop de verbruikte kof e uit de lterschaal Reinig het apparaat zoals...

Page 10: ...niging van de stoommond laat u de stoom nadat u de stoommond uit de melk verwijderd heeft nog ongeveer 3 seconden lang ontsnappen Zet de schakelaar daarna op Uit en veeg de stoommond af met een schone...

Page 11: ...die u niet meer gebruikt Daardoor helpt u de potenti le effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken Op deze wijze levert u uw bijdrage aan...

Page 12: ...Conseils de s curit sp ci ques cet appareil Les parties m talliques deviennent tr s chaudes Ne touchez que les poign es Placez l appareil sur une surface lisse plane qui r siste aux temp ratures lev...

Page 13: ...umineux Termin s allume 12 Lorsque les tasses sont pleines placez le s lecteur de fonc tions sur la position Arr t Retirez la verseuse de la grille 13 Attendez ensuite quelques secondes avant de retir...

Page 14: ...l eau savonneuse le ltre le porte ltre la verseuse en verre le couvercle de la verseuse le couvercle du r servoir eau et la grille du bac collecteur Ne lavez jamais aucun l ment de votre machine dans...

Page 15: ...appareils que vous n utilisez plus Vous contribuez ainsi viter les impacts potentiels dans l environnement et sur la sant de chacun caus s par une mauvaise limination de ces d chets Vous contribuez a...

Page 16: ...ientan mucho Por favor s lo coja las piezas por los asideros Ponga el aparato encima de una placa que sea resistente al calor llana plana y antideslizante Para evitar una presi n de calor no ponga el...

Page 17: ...re unos segundos antes de quitar el porta ltro Fije el recipiente del ltro con el seguro del ltro Quite el polvo de caf usado Limpi el aparato como explicado bajo el apartado Limpieza y mantenimiento...

Page 18: ...ndo el vapor unos tres segundos m s despu s de haber sacado la tobera de la leche Gire el bot n de control a la posici n Desconectado y limpie la tobera con un pa o limpio y h medo Cuidado La tobera d...

Page 19: ...el ctricos que no vaya a utilizar m s Ayudar en evitar las potenciales consecuencias a causa de una erron a eliminaci n de desechos para el medio ambiente y la salud humana Con ello contribuir a la r...

Page 20: ...teger as crian as dos perigos relacionados com aparelhos el ctricos nunca deixe os os pendurados e atente em que as crian as n o possam chegar a tais aparelhos Instru es especiais de seguran a As part...

Page 21: ...cto de seguran a de 230 V 50 Hz devidamente instalada Girar o interruptor de controle para a posi o de fervura A l mpada de contro le de funcionamento iluminar se Ap s cerca de 3 minutos o caf correr...

Page 22: ...ara consumo Limpar o aparelho com um pano limpo e h mido N o usar diluentes Lavar em gua com detergente o recipiente do ltro o suporte do ltro a cafeteirinha de vidro a tampa da cafetei rinha a tampa...

Page 23: ...ctricos e entregue a os aparelhos que n o pretende continuar a utilizar Desta forma contribuir para ajudar a evitar os potenciais efei tos perniciosos que um falso dep sito de objectos usados ter o t...

Page 24: ...ta dei bambini Attenzione Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola Pericolo di soffocamento Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che pos sono derivare dagli apparecchi el...

Page 25: ...ad una presa da 230 V 50 Hz montata ad arte e collegata a terra Mettete l interruttore di controllo nella posizione di bollitura La spia di funziona mento si accende Dopo circa tre minuti il bricco di...

Page 26: ...ata di sgocciola mento come sempre in acqua e detergente per stoviglie Nessuna parte dell apparecchio idonea al lavaggio in lavastoviglie Per pulire l ugello del vapore fate fuoriuscire il vapore dopo...

Page 27: ...i che non sono pi in uso Si contribuisce cos ad evitare un effetto potenziale sull ambien te e sulla salute dovuto magari ad una eliminazione sbagliata Questo signi ca un contributo personale alla riu...

Page 28: ...oppmerksom p at det kommer ut damp n r du pner lokket p vanntanken Apparatet m ikke brukes uten vann Fyll alltid bare kaldt vann p vanntanken For forsikre deg om at det ikke er igjen noe damptrykk fra...

Page 29: ...eter nedi melken Vri kontrollbryteren sakte til posisjonen for damputslipp N kommer det ut damp som skummer opp melken Hold spissen p dampmunnstykket like under mel keover aten og f r kannen i en rote...

Page 30: ...ES 1913 CB Spenningsforsyning 230 V 50 Hz Inngangsstr m 800 W Beskyttelsesklasse Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektromagnetis...

Page 31: ...ce the machine on a heat resistant smooth at and non slip surface In order to avoid overheating do not place the machine inside or under a cabinet Make sure that enough space is left around the machin...

Page 32: ...lling with water 3 Fill up the tank with the stated amount of water 4 Fill the glass pot with fresh cold milk without exceeding the 4 cup mark To obtain a good foam use a high fat milk 5 Place the gla...

Page 33: ...urrent CE guidelines such as electromagnetic compatibility and low voltage directives and has been constructed in accordance with the latest safety regulations Subject to technical changes without pri...

Page 34: ...ga Nie pozwalaj dzieciom bawi si foli Niebezpiecze stwo uduszenia Aby uchroni dzieci przed niebezpiecze stwem zwi zanym z elektrycznymi urz dzeniami prosz zadba o to aby przew d zasilaj cy nigdy nie w...

Page 35: ...wy ej oznakowania 4 li anek Prosz wla odmierzon wod do bojlera 9 Prosz ponownie osadzi pokryw bojlera na urz dzeniu i przykr ci j 10 Prosz ustawi pusty dzbanek z przykrywk na rodku rusztu skraplania 1...

Page 36: ...sz wyci gn wtyczk z sieci i poczeka a urz dzenie ostygnie Do usuwania kamienia prosz u ywa zawsze tego samego rodka wyprodukowanego na bazie kwasu cytrynowego Wa na wskaz wka Po odwapnianiu zagotuj ki...

Page 37: ...na Korzystanie z us ug gwarancyjnych nie jest mo liwe po up ywie daty wa no ci gwarancji Gwarancja na cz ci lub ca e urz dzenie kt re s wymieniane ko czy si wraz z ko cem gwarancji na to urz dzenie Ws...

Page 38: ...to aby kabel nevisel dol a d ti na p stroj nedos hly Speci ln bezpe nostn pokyny Kovov sti p stroje se zah vaj na velmi vysokou teplotu P i obsluze proto pou vejte jen rukojeti Instalujte p stroj jen...

Page 39: ...stroj zp sobem popsan m v kapitole i t n a dr ba P prava cappuccina Nejd ve p ipravte espresso jak bylo pops no v e a postupujte n sleduj c m zp sobem 1 Nalijte hotov espreso do p edeh t ho lku lk 2 S...

Page 40: ...je t sn n varn hlavy opot ebovan Nebezpe Dr k ltru se m e pod tlakem s m uvolnit D ve ne provedete v m nu varn hlavy p stroj zat m neuv d jte do provozu Technick daje Model ES 1913 CB Pokryt nap t 230...

Page 41: ...vesz lyekt l soha ne hagyja a k beleket szabadon l gva s olyan helyre tegye a k sz l ket ahol gyermekek nem f rhetnek hozz Speci lis biztons gi rendszab lyok A f m r szek er sen felforr sodnak Csak a...

Page 42: ...ki a sz r b l a k v zaccot Tiszt tsa meg a k sz l ket ahogy a Tiszt t s s karbantart s r szben le van rva Cappuccino k sz t se El sz r k sz tsen el egy eszpressz t az el bb le rtak alapj n s ut na az...

Page 43: ...t seket Ha a ltertart t t l k nnyen el lehet mozd tani a forral fejr l a forral fej t m t se el van kopva Vesz ly A ltertart nyom s hat s ra mag t l is kiold dhat Ne m k dtesse tov bb a k sz l ket am...

Page 44: ...44 Dampf Ablass 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 A B 05 ES 1913 CB Neu 44 18 07 2006 17 41 08 Uhr...

Page 45: ...45 1 2 3 4 5 6 2 2 4 4 7 8 4 9 10 11 230 V 50 Hz 3 12 13 1 2 3 4 4 5 6 1 2 7 Dampf Ablassung 05 ES 1913 CB Neu 45 18 07 2006 17 41 11 Uhr...

Page 46: ...46 45 90 8 9 30 60 2 3 3 4 3 ES 1913 CB 230 V 50 Hz 800 05 ES 1913 CB Neu 46 18 07 2006 17 41 15 Uhr...

Page 47: ...47 05 ES 1913 CB Neu 47 18 07 2006 17 41 19 Uhr...

Page 48: ...05 ES 1913 CB Neu 48 18 07 2006 17 41 20 Uhr...

Page 49: ...05 ES 1913 CB Neu 49 18 07 2006 17 41 20 Uhr...

Page 50: ...Bomann GmbH Heinrich Horten Str 17 47906 Kempen Tel 02152 8998 0 Fax 02152 8998911 e mail mail bomann de Internet www bomann de St nings Medien Krefeld 07 06 05 ES 1913 CB Neu 50 18 07 2006 17 41 20 U...

Reviews: