BOMANN ES 1913 CB Instruction Manual & Guarantee Download Page 42

42

M

A

G

YA

R

U

L

MA

G

YARUL

Vegye fi gyelembe a biztonsági 

rendszabályokat!

Ajánljuk, hogy az első presszókávé vagy kapucsínó elkészítése 
előtt csinálja végig az egész főzési folyamatot a „Presszókávé 
készítése“ címszó alatt leírt módon, de őrölt kávé nélkül. Ezzel 
minden port eltávolíthat, ami a presszógépben esetleg leüle-
pedett. A presszókávé és a cappuccino másképp készül, mint 
a hagyományos kávé. Mind a presszókávé, mind a cappuccino 
úgy készül, hogy a nyomás alatt forrásban lévő víz fi nomra őrölt 
kávén préselődik át. Ez különös fi gyelmet igényel, és javasoljuk, 
hogy gondosan olvassa végig az itt közölt valamennyi utasítást 
és biztonsági rendszabályt, mielőtt hozzáfogna a kávéfőzéshez.

Tipp: 

Mivel a hőmérséklet fenntartása óvja az aromát, a 

presszókávét vagy kapucsínót nagyon ajánlatos előmelegített 
csészében szervirozni!

Presszókávé készítése

1. 

Vegye fi gyelembe a biztonsági rendszabályokat!

2.  Fordítsa az ellenőrző kapcsolót az ki állásba.
3.  Helyezze a csepegtetőrácsot a csepegtetőtál fedelének 

kerek mélyedésébe.

4.  Vegye le a főzőtartály fedelét, és emelje ki a szűrőtartót! Ha 

vízmaradék lenne a tartályban, a készülék megfordításával 
öntse ki belőle!

5.  Helyezze be a szűrőt a szűrőtartóba! Billentse hátra a 

szűrőbiztosítót.

6.  Töltse meg a szűrőt a kívánt szintig őrölt kávéval (a szűrő 

belsejében jelzővonalak vannak, 2 = 2 csésze, 4 = 4 
csésze). Egyenletesen terítse szét, és egy kanállal enyhén 
nyomkodja meg a kávéőrleményt! 

 

 

Fontos: 

A nyomogatás célja inkább a kávépor egyenletes 

szétterítése a szűrőben, mintsem a tömörítés. Túltöltéssel 
elzárjuk a vízáram útját, és ez rongálhatja a készüléket, 
vagy sérülésekre vezethet. Gondosan távolítson el a szűrő 
széléről minden kávémaradékot!

7.  Helyezze bele a szűrőtartót a főzőfejbe, és fordítsa a nyelét 

jobb felé (  irányba), hogy a megfelelő helyen reteszelje! 
Ügyeljen rá, hogy a szűrőtartó pontosan felfeküdjön a 
főzőfejben, ellenkező esetben a forró kávé kifröccsenhet.

8.  Engedjen az üvegkannába a kívánt számú csészének 

megfelelő mennyiségű hideg vizet! (Ne töltse meg a 4 
csészét jelző vonalkán felül!) Öntse a vizet a főzőtartályba.

9.  Tegye fel a főzőtartály fedelét a készülékre, és csavarja rá.
10.  Tegye az üres üvegkannát ráhelyezett fedővel a 

csepegtetőrostély közepére!

11.  Csatlakoztassa a készüléket előírásszerűen szerelt 230 V, 

50 Hz-es földelt konnektorba! Fordítsa az ellenőrző kapc-
solót a főzőállásba. A működéskijelző kigyullad. Körülbelül 
3 perc elteltével a presszókávé az üvegkannába folyik. A 
„Kész“ lámpa bekapcsol.

12.  Ha befejeződött a kávéfőzés, fordítsa az ellenőrző 

kapcsolót az ki állásba. Vegye le az üvegkannát a 
csepegtetőrostélyról!

13.  A szűrőtartó levételével a főzés befejezése után várjon még 

néhány másodpercet. Rögzítse a szűrőt a szűrőbiztosítóval. 
Ütögesse ki a szűrőből a kávézaccot. Tisztítsa meg a készü-
léket, ahogy a „Tisztítás és karbantartás“ részben le van írva.

Cappuccino készítése

Először készítsen el egy eszpresszót az előbb leírtak alapján és 
utána az alábbi módon járjon el:

1.  Töltse a kész presszókávét előmelegített csészé(k)be!
2.  Töltse meg az üvegkancsót a jelzésig hideg vízzel

      

 

Figyelem! A maradék nyomást le kell engedni!

 A víz 

betöltésekor vegye fi gyelembe a speciális biztonsági utasítá-
sokat!

3.  Töltse meg a tartályt a megadott vízmennyiséggel.
4.  Öntsön friss, hideg tejet az üvegkannába, de legfeljebb a 4 

csészét jelző vonalkáig! Jó habot akkor fog kapni, ha nagy 
zsírtartalmú tejet használ.

5.  Állítsa az üvegkannát a gőzkifúvó cső alá! 
6.  Csavarja el az ellenőrző kapcsolót a gőzleengedő helyzet-

be. Kb. 1-2 perc múlva a gőzfúvókából gőz lép ki, amellyel 
fel lehet  habosítani a tejet.

7.  Emelje meg az edényt úgy, hogy a cső körülbelül fél cen-

timéternyire belemerüljön a tejbe. Fordítsa most az ellenőrző 
kapcsolót lassan a gőzkieresztő állásba. Gőz áramlik ki a 
csőből, hogy felhabosítsa a tejet. A gőzkifúvó cső hegyét 
épp csak a tej felszíne alatt tartva, mozgassa körkörösen 
az edényt. Amikor a hab volumene növekedni kezd, enyhén 
emelje meg az üvegkannát úgy, hogy a gőzkifúvó cső vége 
még mindig beleérjen a tejbe! Folytassa a habosítást ízlése 
szerint még körülbelül 45–90 másodpercig, vagy amíg a tej 
tömege meg nem duplázódott. Ügyeljen rá, hogy ne hevítse 
túl, vagy ne főzze el a tejet, mert ezzel tönkreteszi a habot. 
Ne dugja a gőzkifúvó csövet egy centiméternél mélyebbre 
a tejbe! A felhabosítás akkor kielégítő mértékű, ha sziszegő 
hang hallatszik. Miután a felhabosítás befejeződött, fordítsa 
az ellenőrző kapcsolót az ki állásba. Az üvegkanna most 
fele-fele arányban tartalmaz felmelegített tejet és habot.

8.

  Kanalazza át a habot az üvegkannából a presszókávéval telt 

csészé(k)be! Tegye hozzá a folyékony tejet. A cappuccino 
egyharmad-egyharmad arányban kávéból, forró tejből és 
habosított tejből áll.

9

.  Ahhoz, hogy megbizonyosodjék, nem maradt-e vissza 

gőznyomás, állítson a gőzkifúvó cső alá hideg vízzel 
teli edényt a vízbe. Fordítsa az ellenőrző kapcsolót a 
gőzkieresztő állásba. A felgyülemlett gőz akkor távozott el, 
amikor a gőzkifúvó végén a víz bugyborékolni kezd.

 

Fontos: 

A készülékből mindig ki kell engedni a nyomást, 

mielőtt újabb főzésbe fognánk. Amikor a bugyborékolás vé-
get ért, a nyomás teljesen megszűnt. Fordítsa az ellenőrző 
kapcsolót az ki állásba. A főzés után várjon néhány másod-
percet, mielőtt levenné a szűrőtartót. Ütögesse ki a szűrőből 
a kávézaccot. Tisztítsa meg a készüléket, ahogy a „Tisztítás 
és karbantartás“ részben le van írva.

Hasznos útmutatások

•  Nagyon ajánlatos szűrt vagy palackos vizet használni, hogy 

javítsuk a presszókávé ízét, és csökkentsük a gép vízköve-
sedését. Desztillált vizet ne használjunk, mert jellegtelen és 
ízetlen.

•  A tej felhabosításának titka a jó technika, amit csak gyakor-

05-ES 1913 CB Neu   42

18.07.2006, 17:41:01 Uhr

Summary of Contents for ES 1913 CB

Page 1: ...nstruction Manual Guarantee Instrukcja obs ugi Gwarancja N vod k pou it Z ruka A haszn lati utas t s Garancia Espressoautomat Espresso automaat Machine expresso M quina para hacer espresso M quina par...

Page 2: ...TUGU S PORTUGU S ndice Descri o dos elementos P gina 3 Manual de instru es P gina 20 Caracter sticas t cnicas P gina 22 Garant a P gina 22 ITALIANO ITALIANO Indice Elementi di comando Pagina 3 Istruzi...

Page 3: ...s l ments de commande Indicaci n de los elementos de manejo Descri o dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegl d element w obs ugi P ehled...

Page 4: ...ff auf das Ger t haben Spezielle Sicherheitshinweise f r dieses Ger t Die Metallteile werden sehr hei Fassen Sie nur die Griffe an Stellen Sie das Ger t auf eine hitzebest ndige ache ebene und rutschf...

Page 5: ...uf Nach etwa 3 Minuten ie t Espresso in das Glask nnchen Die Leuchte Fertig geht an 12 Wenn die Zubereitung beendet ist drehen Sie den Kontroll schalter in die Aus Stellung Nehmen Sie das Glask nnchen...

Page 6: ...ch ca 3 4mal frisches Wasser auf um R ckst nde zu beseitigen Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden Wischen Sie das Ger t mit einem sauberen feuchten Tuch ab Verwenden Sie keine L sungsmittel Reini...

Page 7: ...D 47906 Kempen Germany Bedeutung des Symbols M lltonne Schonen Sie unsere Umwelt Elektroger te geh ren nicht in den Hausm ll Nutzen Sie die f r die Entsorgung von Elektroger ten vorgese henen Sammels...

Page 8: ...het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft Speciale veiligheidsinstructies De metalen delen worden zeer heet Pak dus alleen de handgrepen beet Zet het apparaat op een hittebestendige vlakke e...

Page 9: ...ooster 13 Wacht na de bereiding een paar seconden voordat u de lterhouder eruit neemt Zet de lterschaal vast met de lterbeveiliging Klop de verbruikte kof e uit de lterschaal Reinig het apparaat zoals...

Page 10: ...niging van de stoommond laat u de stoom nadat u de stoommond uit de melk verwijderd heeft nog ongeveer 3 seconden lang ontsnappen Zet de schakelaar daarna op Uit en veeg de stoommond af met een schone...

Page 11: ...die u niet meer gebruikt Daardoor helpt u de potenti le effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken Op deze wijze levert u uw bijdrage aan...

Page 12: ...Conseils de s curit sp ci ques cet appareil Les parties m talliques deviennent tr s chaudes Ne touchez que les poign es Placez l appareil sur une surface lisse plane qui r siste aux temp ratures lev...

Page 13: ...umineux Termin s allume 12 Lorsque les tasses sont pleines placez le s lecteur de fonc tions sur la position Arr t Retirez la verseuse de la grille 13 Attendez ensuite quelques secondes avant de retir...

Page 14: ...l eau savonneuse le ltre le porte ltre la verseuse en verre le couvercle de la verseuse le couvercle du r servoir eau et la grille du bac collecteur Ne lavez jamais aucun l ment de votre machine dans...

Page 15: ...appareils que vous n utilisez plus Vous contribuez ainsi viter les impacts potentiels dans l environnement et sur la sant de chacun caus s par une mauvaise limination de ces d chets Vous contribuez a...

Page 16: ...ientan mucho Por favor s lo coja las piezas por los asideros Ponga el aparato encima de una placa que sea resistente al calor llana plana y antideslizante Para evitar una presi n de calor no ponga el...

Page 17: ...re unos segundos antes de quitar el porta ltro Fije el recipiente del ltro con el seguro del ltro Quite el polvo de caf usado Limpi el aparato como explicado bajo el apartado Limpieza y mantenimiento...

Page 18: ...ndo el vapor unos tres segundos m s despu s de haber sacado la tobera de la leche Gire el bot n de control a la posici n Desconectado y limpie la tobera con un pa o limpio y h medo Cuidado La tobera d...

Page 19: ...el ctricos que no vaya a utilizar m s Ayudar en evitar las potenciales consecuencias a causa de una erron a eliminaci n de desechos para el medio ambiente y la salud humana Con ello contribuir a la r...

Page 20: ...teger as crian as dos perigos relacionados com aparelhos el ctricos nunca deixe os os pendurados e atente em que as crian as n o possam chegar a tais aparelhos Instru es especiais de seguran a As part...

Page 21: ...cto de seguran a de 230 V 50 Hz devidamente instalada Girar o interruptor de controle para a posi o de fervura A l mpada de contro le de funcionamento iluminar se Ap s cerca de 3 minutos o caf correr...

Page 22: ...ara consumo Limpar o aparelho com um pano limpo e h mido N o usar diluentes Lavar em gua com detergente o recipiente do ltro o suporte do ltro a cafeteirinha de vidro a tampa da cafetei rinha a tampa...

Page 23: ...ctricos e entregue a os aparelhos que n o pretende continuar a utilizar Desta forma contribuir para ajudar a evitar os potenciais efei tos perniciosos que um falso dep sito de objectos usados ter o t...

Page 24: ...ta dei bambini Attenzione Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola Pericolo di soffocamento Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che pos sono derivare dagli apparecchi el...

Page 25: ...ad una presa da 230 V 50 Hz montata ad arte e collegata a terra Mettete l interruttore di controllo nella posizione di bollitura La spia di funziona mento si accende Dopo circa tre minuti il bricco di...

Page 26: ...ata di sgocciola mento come sempre in acqua e detergente per stoviglie Nessuna parte dell apparecchio idonea al lavaggio in lavastoviglie Per pulire l ugello del vapore fate fuoriuscire il vapore dopo...

Page 27: ...i che non sono pi in uso Si contribuisce cos ad evitare un effetto potenziale sull ambien te e sulla salute dovuto magari ad una eliminazione sbagliata Questo signi ca un contributo personale alla riu...

Page 28: ...oppmerksom p at det kommer ut damp n r du pner lokket p vanntanken Apparatet m ikke brukes uten vann Fyll alltid bare kaldt vann p vanntanken For forsikre deg om at det ikke er igjen noe damptrykk fra...

Page 29: ...eter nedi melken Vri kontrollbryteren sakte til posisjonen for damputslipp N kommer det ut damp som skummer opp melken Hold spissen p dampmunnstykket like under mel keover aten og f r kannen i en rote...

Page 30: ...ES 1913 CB Spenningsforsyning 230 V 50 Hz Inngangsstr m 800 W Beskyttelsesklasse Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektromagnetis...

Page 31: ...ce the machine on a heat resistant smooth at and non slip surface In order to avoid overheating do not place the machine inside or under a cabinet Make sure that enough space is left around the machin...

Page 32: ...lling with water 3 Fill up the tank with the stated amount of water 4 Fill the glass pot with fresh cold milk without exceeding the 4 cup mark To obtain a good foam use a high fat milk 5 Place the gla...

Page 33: ...urrent CE guidelines such as electromagnetic compatibility and low voltage directives and has been constructed in accordance with the latest safety regulations Subject to technical changes without pri...

Page 34: ...ga Nie pozwalaj dzieciom bawi si foli Niebezpiecze stwo uduszenia Aby uchroni dzieci przed niebezpiecze stwem zwi zanym z elektrycznymi urz dzeniami prosz zadba o to aby przew d zasilaj cy nigdy nie w...

Page 35: ...wy ej oznakowania 4 li anek Prosz wla odmierzon wod do bojlera 9 Prosz ponownie osadzi pokryw bojlera na urz dzeniu i przykr ci j 10 Prosz ustawi pusty dzbanek z przykrywk na rodku rusztu skraplania 1...

Page 36: ...sz wyci gn wtyczk z sieci i poczeka a urz dzenie ostygnie Do usuwania kamienia prosz u ywa zawsze tego samego rodka wyprodukowanego na bazie kwasu cytrynowego Wa na wskaz wka Po odwapnianiu zagotuj ki...

Page 37: ...na Korzystanie z us ug gwarancyjnych nie jest mo liwe po up ywie daty wa no ci gwarancji Gwarancja na cz ci lub ca e urz dzenie kt re s wymieniane ko czy si wraz z ko cem gwarancji na to urz dzenie Ws...

Page 38: ...to aby kabel nevisel dol a d ti na p stroj nedos hly Speci ln bezpe nostn pokyny Kovov sti p stroje se zah vaj na velmi vysokou teplotu P i obsluze proto pou vejte jen rukojeti Instalujte p stroj jen...

Page 39: ...stroj zp sobem popsan m v kapitole i t n a dr ba P prava cappuccina Nejd ve p ipravte espresso jak bylo pops no v e a postupujte n sleduj c m zp sobem 1 Nalijte hotov espreso do p edeh t ho lku lk 2 S...

Page 40: ...je t sn n varn hlavy opot ebovan Nebezpe Dr k ltru se m e pod tlakem s m uvolnit D ve ne provedete v m nu varn hlavy p stroj zat m neuv d jte do provozu Technick daje Model ES 1913 CB Pokryt nap t 230...

Page 41: ...vesz lyekt l soha ne hagyja a k beleket szabadon l gva s olyan helyre tegye a k sz l ket ahol gyermekek nem f rhetnek hozz Speci lis biztons gi rendszab lyok A f m r szek er sen felforr sodnak Csak a...

Page 42: ...ki a sz r b l a k v zaccot Tiszt tsa meg a k sz l ket ahogy a Tiszt t s s karbantart s r szben le van rva Cappuccino k sz t se El sz r k sz tsen el egy eszpressz t az el bb le rtak alapj n s ut na az...

Page 43: ...t seket Ha a ltertart t t l k nnyen el lehet mozd tani a forral fejr l a forral fej t m t se el van kopva Vesz ly A ltertart nyom s hat s ra mag t l is kiold dhat Ne m k dtesse tov bb a k sz l ket am...

Page 44: ...44 Dampf Ablass 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 A B 05 ES 1913 CB Neu 44 18 07 2006 17 41 08 Uhr...

Page 45: ...45 1 2 3 4 5 6 2 2 4 4 7 8 4 9 10 11 230 V 50 Hz 3 12 13 1 2 3 4 4 5 6 1 2 7 Dampf Ablassung 05 ES 1913 CB Neu 45 18 07 2006 17 41 11 Uhr...

Page 46: ...46 45 90 8 9 30 60 2 3 3 4 3 ES 1913 CB 230 V 50 Hz 800 05 ES 1913 CB Neu 46 18 07 2006 17 41 15 Uhr...

Page 47: ...47 05 ES 1913 CB Neu 47 18 07 2006 17 41 19 Uhr...

Page 48: ...05 ES 1913 CB Neu 48 18 07 2006 17 41 20 Uhr...

Page 49: ...05 ES 1913 CB Neu 49 18 07 2006 17 41 20 Uhr...

Page 50: ...Bomann GmbH Heinrich Horten Str 17 47906 Kempen Tel 02152 8998 0 Fax 02152 8998911 e mail mail bomann de Internet www bomann de St nings Medien Krefeld 07 06 05 ES 1913 CB Neu 50 18 07 2006 17 41 20 U...

Reviews: