background image

12

GB

is easily opened and inspected through the air-tight door.

• Whenever flues with parallel exits are used it is advisable to raise the upwind chamber

by one element.

• The chimney tube must never pass across a combustible surface.

The Chimney Cap

The chimney cap must respect the following requirements:
• It must have the equivalent diameter and internal form of the flue.
• It must have a useful outlet diameter of not less than double that of the flue.
• The chimney cap on the roof or that remains in contact with the outside (for example,

in case of open lofts or attics), must be covered with elements in brick or tile and
must, in any case, be well insulated.

• It must be constructed to prevent rain, snow, and extraneous bodies from entering the

flue and so that the discharge of the products of combustion is not inhibited by wind
from any quarter or strength (windproof chimney cap).

• The chimney cap must be positioned in such a way as to guarantee the adequate di-

spersion and dilution of the products of combustion and in any case, must be out of
the reflux zone. This zone has different dimensions and forms according to the angle
of inclination of the roof so it is necessary to adopt minimum heights (Fig. 2).

• The chimney cap must be a wind-proof type and must be above the ridge.
• Eventual structures or other obstacles that are higher than the chimney cap must not

be too close to the chimney cap itself.

Canalisation (if available)

Before you connect the auxiliary pipes for the canalisation of the air, please check that:
• The canalisation system is according to law.
• The system does not present any obstructions.
• Once you connect the stove and switch on the auxiliary fan, there is a regular air flow

at the end of the canalisation.

• You can use up to two hot air delivery pipes with a maximum lenght of 4 m. each. If

you use only one pipe, the maximum lenght is 5 m. In this second case, the unused
outlet must be properly blocked.

• The piping and conduit must be protected with fixed, non-reclosable grids or suitable

covers. The minimal section must not be reduced anyway.

• Both the piping and grids must be made of a material able to carry hot air up to ama-

ximumtemperature of 80°C.

Sizing

Smoke discharge

The discharge system must be for the stove only (it is not permissible to discharge into
flues in common with other devices). The smoke discharge takes place through the 8
cm diameter tube placed at the back. A “T” with a condensation collection cap should
be provided. The smoke discharge of the stove must be connected with the outside
using a steel or black tube (resistant up to 450°C) without obstructions.
The tube must be hermetically sealed. To make the tubes airtight and for their eventual
insulation, it is necessary to use material resistant up to at least 300°C (silicone or putty
for high temperatures). The horizontal sections can be up to 2 m long. It is possible to
have up to three 90° curves.  
If the smoke duct is outside it must be insulated (Fig.4). 
If the smoke duct is inserted in a flue (Fig.3), this must be certified for solid combustibles
and if it is larger than 150 mm in diameter, modification is necessary by inserting a tube
and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork.
It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct. If it is a fixed duct it
must have openings for inspection and cleaning. 

The adjacent locale must not be used as a garage or be a space without ventilation
or air exchange, a storage area for combustible material or used for an activity
that has a fire hazard.

According to the norm UNI 10683/98, the stove must not be in

the same environment where extractors, type B gas devices or in any case, devices that
create lower atmospheric pressure in the locale are found.

External air intake

The stove must be furnished with the air necessary to guarantee the regular functioning
of the combustion and an environmental well being.
• Be sure that the room where the stove is installed has sufficient aeration and, if ne-

cessary, install an air intake duct with a minimum recommended diameter of 50 mm
to bring in air from the outside.

• The external air intake must communicate with the stove and positioned so that it is

not obstructed. It must be protected with a permanent non-closable grill or other sui-
table protection provided that the minimum diameter is not reduced.

• The air flow can also be acquired from a locale adjacent to where the stove is installed

as long as that flow can freely cross the permanent non-closable openings that com-
municate with the outside.

• The presence in the local adjacent to where the stove is installed, of other devices in

use or of suction devices that cause a contrary draught effect must not create a lower
air pressure in the locale than in the outside environment.

• In the adjacent locale the permanent openings must respond to the requisites which

are listed in the points above.

Positioning

The stove is furnished with an electrical cable to connect to a 230V 50Hz socket, pre-
ferably with a thermal-magnetic switch. Variations in tension of more than 10% can
compromise the stove (if not already present, an adequate differential switch should be
provided). The electrical system must comply with the norms; verify in particular the ef-
ficiency of the ground circuit. The electrical feed cable must be of a diameter adequate
to the power of the device. The stove must be completely level. Verify the weight bearing
capacity of the flooring. 
The placement of the stove within the living environment is determined so that the en-
vironment is heated in a uniform manner.
Before deciding where to place the stove, keep in mind that:
• The air used for combustion must not come from a garage or a space without venti-

lation or air exchange, but from a free space or the outside;

• The stove should not be installed in a bedroom;
• Rather it is preferable to install the stove in a large, central room of the house to insure

the maximum heat circulation;sicurare la massima circolazione del calore;

• A grounded electrical connection is obligatory (if the cable issued with the stove is not

long enough to reach the closet socket, use an extension cable along the floor).

Fig.2: characteristics of the chimney cap

NO

YES

Fig.3: internal flue installation to do according to norms

Fig.4: external flue installation

min. 1,5 m

Condensation collection cap

Air intake

Condensation collection cap

Air intake

Insulated tubing

Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1  17/10/12  09.30  Pagina 12

Summary of Contents for ES 10

Page 1: ...Blaze Pelletofen ES 12 Baumarkt Nadlinger Sankt Pölten Bedienungsanleitung zu Pelletofen ES 12 Quelle blaze stoves at ...

Page 2: ...fiammabili mediante intercapedine d aria o opportuno isolante La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm rapporto massimo tra i lati di 1 a 5 pareti il più possibili lisce e senza restringimenti le curve regolari e senza discontinuità deviazioni dall asse non superiori a 45 O...

Page 3: ...l canale da fumo si inserisce in una canna fumaria Fig 3 questa deve essere autorizzata per combustibili solidi e se più grande di 150 mm di diametro è necessario risanarla intubando e sigil lando lo scarico rispetto alla parte in muratura Tutti i tratti del condotto fumi devono es sere ispezionabili Nel caso sia fisso deve presentare aperture di ispezione per la pulizia Il locale adiacente non pu...

Page 4: ...3 I 7 Dimensioni stufa modello ES 9 10 Dimensioni stufa modello ES 12 Dimensioni stufa modello WO 95 105 Dimensioni stufa modello WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 3 ...

Page 5: ...alla minima velocità ventilatore tangenziale di scambio del calore alla massima velocità Questa procedura ha la funzione di abbassare la temperatura dei fumi Quando questa torna al di sotto della soglia di 220 C la stufa ripristinerà la velocità dei tre motori riportandoli all impostazione precedente il superamento della soglia Nel caso di mancanza di energia elettrica al ritorno di questa il disp...

Page 6: ...tufa essendo comandata da una scheda elettronica permette una combustione completamente au tomatica e controllata la centralina regola infatti la fase d accensione 5 livelli di po tenza e la fase di spegnimento garantendo un funzionamento sicuro della stufa Le ricordiamo che la prima accensione deve essere effettuata dal nostro Centro Assistenza Autorizzato Legge 37 2008 che verifichi l installazi...

Page 7: ...gono visualizzate le diverse modalità di funzionamento della stufa nonchè la temperatura ambiente e la potenza di lavoro impostata dall utente Nel caso si verifichino malfunzionamenti della stufa il display riporta le relative segnalazioni d errore vedi paragrafo 2 1 Regolazione della stufa Modifica temperatura ambiente desiderata Per variare la temperatura desiderata procedere come segue Premere ...

Page 8: ...so in cui non venga rilevata dalla scheda la velocità del ventilatore di espulsione dei fumi In tal caso resettare l allarme premendo il tasto ON OFF e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato FuMI ALARM SOND FUMI Si presenta in caso di guasto o scollegamento della sonda per il rilevamento della temperatura dei fumi Sul display compare la scritta ALARM SOND FUMI In tal caso resettare l allar...

Page 9: ...romettere il funzionamento della stufa Pellet di scarsa qualità potrà tuttavia provocare lo sporcamento del vetro 6 8 Pulizia dell impianto di scarico Fino a quando non si acquista una ragionevole esperienza sulle condizioni di funziona mento si consiglia di provvedere a questa manutenzione almeno mensilmente Disinserire il cavo di alimentazione elettrica Rimuovere il tappo del raccordo a T e proc...

Page 10: ...one della guarnizione della porta di combustione Collaudo funzionale caricamento coclea accensione funzionamento per 10 minuti e spegnimento Modello ES 12 WO 125 Potenza in ingresso min max 3 25 kW 9 93 kW Potenza termica nominale 8 8 kW Potenza termica ridotta 3 1 kW Emissioni di CO al 13 di Ossigeno a potenza nominale 0 02 Emissioni di CO al 13 di Ossigeno a potenza ridotta 0 04 Efficienza a pot...

Page 11: ...10 I Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 10 300101 ...

Page 12: ...distanced from combustible or inflammable material by means of an air cavity or opportune insulation The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a maximum relationship between the sides of 1 5 the walls as smooth as possible with no narro wed sections regular curves and no discontinuities ...

Page 13: ... a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a fixed duct it must have openings for inspection and cleaning The adjacent locale must not be used as a garage or be a space without ventilation or air exchange a storage area for combustible material or used for an activity that has a fire hazard Acc...

Page 14: ...13 GB 7 Stove size model ES 9 10 Stove size model ES 12 Stove size model WO 95 105 Stove size model WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 13 ...

Page 15: ... gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke When this returns below the level of 220 C the stove will restore the speed of the three motors returning them to the settings before the level was passed If the electrical current cuts out once it is restored the display will indicate a state of anomaly...

Page 16: ...he combustion of the pellets to fall into the collection compartment Nevertheless check the basket daily given that not all pellets have high quality standards use only quality pellets re commended by the manufacturer Please remember that the first lighting of the stove must be handled by our Authorized Assistance Centre Law 37 2008 who will check the installation and complete the guarantee Never ...

Page 17: ...he keys 2 e 3 to increase or reduce the wished value The stove will leave the menu Set temperature automatically as soon as you do not work on it for some seconds How to change the working power Join the following procedure to change the working power Press the key 1 once to enter the menu and set the working power You will read the word Pot and the range of 5 possible powers on the display Use th...

Page 18: ...ance DEP ALARM DEP SIC FAIL This alarm is signalised by the Leds ALF and ALC blinking on the control board It indicates two different possibilities an obstruction in the flue or a possible overheating of the stove In both cases the motor reducer to load the endless screw stops working and the stove switches off Press the key On Off to reset the alarm Check the possible activation of the manual res...

Page 19: ...of this gasket can compromise the function of the stove Poor quality pellets can in any case cause the glass to become dirty 6 8 Cleaning the clearing system Until a reasonable experience is acquired regarding the operating conditions it is advi sable to perform this maintenance on at least a monthly basis Remove the electrical feed cable Remove the cap from the T joint and proceed with the cleani...

Page 20: ...r gear motor Replace the door seals Functional assessment loading the screw feeder lighting 10 minutes of operation and shut down Model ES 12 WO 125 Heating input min max 3 25 kW 9 93 kW Nominal heat output 8 8 kW Reduced heat output 3 1 kW CO emissions at 13 O2 nominal heat 0 02 CO emissions at 13 O2 reduced heat 0 04 Efficiency at nominal heat output 88 45 Efficiency at reduced heat output 94 49...

Page 21: ...20 GB Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 20 300101 ...

Page 22: ... suivantes Ne devra être connecté aucun autre feu ouvert poêle chaudière ou hotte aspirante de tout type que ce soit fig 1 Doit être adéquatement écarté de matériaux combustibles ou inflammables au moyen d interstice d air ou d un isolant adéquat La section interne doit être uniforme de préférence circulaire les sections carrées ou rectangulaires doivent avoir les coins arrondis avec un rayon non ...

Page 23: ... avoir une lon gueur jusqu à 2m Il est possible d utiliser jusqu à trois coudes à 90 Il faut si l évacuation ne se fait pas dans un conduit de fumées une partie verticale adéquatement fixée d au moins 1 5 m sauf d évidentes contre indications de sécurité et un chapeau antivent Fig 3 Le conduit vertical peut être interne ou externe Si le con duit de fumées est à l extérieur il doit être isolé Fig 4...

Page 24: ...ensions poêle à pellet mod ES 9 10 Dimensions poêle à pellet mod ES 12 Dimensions poêle à pellet mod WO 95 105 Dimensions poêle à pellet mod WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 23 ...

Page 25: ...s sui vante moteur extraction fumées encodé à la vitesse maximale moteur réducteur de chargement pellet à la vitesse minimale ventilateur tangentiel de l échangeur de chaleur à la vitesse maximale Cette procédure a la fonction d abaisser la température des fumées Quand celle ci arrive en dessous du seuil de 220 C le poêle rétablira la vitesse des trois moteurs en les remettant à l encodage précéda...

Page 26: ...es 5 niveaux de puissance et la phase d extinction garantissant ainsi un fonctionne Nous vous rappelons que le premier allumage doit être effectué par notre Centre d Assistance Agréé Loi 37 2008 lequel vérifiera l installation et remplira la garantie Ne jamais couvrir en aucune manière le corps du poêle ou fermer les ouvertures postées sur le côté supérieur lorsque l appareil fon ctionne L allumag...

Page 27: ...l introduites par l utilisateur Dans le cas d un mauvais fonctionnement du poêle voir la source de l erreur sur le tableau lumineux voir paragraphe signalisation alarme 2 1 Régulation du poêle Modification de la température ambiante désirée Presser une fois le bouton 1 pour rentrer dans le menu de la température A ce moment sur le tableau s affichera le mot SET qui précise la température ambiante ...

Page 28: ...rocéder à un nouvel allumage FAIL ALARM FAN FAIL Se vérifie dans le cas où l extracteur des fumées est défec tueux ou dans le cas où sur le tableau la vitesse du ventilateur des expulsions des fu mées n est pas relevée Dans ce cas effacer l alarme en poussant sur le bouton On Off et contacter le Centre d Assistance autorisée FuMI ALARM SOND FUMI Se présente dans le cas où la sonde est défectueuse ...

Page 29: ... vitre est en bon état le manque de contrôle de l efficacité de ce joint peut compromettre le fonctionnement du poêle Le pellet de basse qualité peut provoquer l encrassement de la vitre 6 8 Nettoyage du système d évacuation Jusqu à acquérir une expérience raisonnable à propos des conditions de fonctionnement il est conseillé d effectuer cet entretien au moins une fois par mois Débrancher le cordo...

Page 30: ...cteur Remplacement du joint de la porte de combustion Essai de fonctionnement chargement vis d alimentation allumage fonctionnement pendant 10 minutes et extinction Mod ES 12 WO 125 Puissance thermique globale min max 3 25 kW 9 93 kW Puissance thermique nominale 8 8 kW Reduit Puissance thermique 3 1 kW CO à 13 O2 puissance nominale 0 02 CO à 13 O2 Reduit Puissance thermique 0 04 Rendement puissanc...

Page 31: ...30 F Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 30 300101 ...

Page 32: ...en Er muss keine Verbindung mit anderen Kaminen Öfen Kesseln oder Abzugshauben haben Bild 1 Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten Der innere Teil muss gleichförmig lieber rund sein die viereckigen und rechteckigen Schnitte brauchen gerundete Kanten mit einem Halbmesser von mindestens 20mm und einem Verhältnis zwischen Seiten von 1 5 Die Se...

Page 33: ...n das Abgas mit keinem Schornstein verbunden ist brauchen Sie einen befestigen vertikalen Teil von mindestens 1 5 Mt wenn es keine Sicherheitskontraindikation gibt und einen Windschutzanschluss Bild 3 Die vertikale Röhre kann innen oder außen sein Wenn der Abgasschornstein im außen ist muss er isoliert werden Bild 4 Wenn die Abgasleitung mit einem Schornstein verbunden ist muss dieser Schornstein ...

Page 34: ...33 D 7 Abmessungen ES 9 10 Abmessungen ES 12 Abmessungen WO 95 105 Abmessungen WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 33 ...

Page 35: ...olgende Abgasmodulation Abgasentformungsmotor auf der höchsten Geschwindigkeit Pelletsladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit Wärmetauschquerstromventilator auf der höchsten Geschwindigkeit Durch diesen Prozess können Sie die Abgastemperatur reduzieren Wenn diese Tempe ratur unter 220 C wird stellt der Ofen die vorherigen Einstellungen der drei Motoren wiederher Im Fall von einem Str...

Page 36: ...fen wird durch eine elek tronische Karte gesteuert was eine völlig automatische Kontrolle der Verbrennung er laubt Das Steuergehäuse steuert die Einschalt und Ausschaltphase sowie 5 Wir erinnern Sie daran dass die erste Einschaltung durch un seren Autorisierten Technischen Kundendienst Gesetz 37 2008 vorgenommen werden soll der die Installation u berpru ft und den Garantieschein ausfu llt Weder de...

Page 37: ...tur einzustellen 1 Minus Taste einmal drücken um in das Einstellmenü zu gelangen Solange SET am Display erscheint kann die Temperatur mit der 2 oder 3 Taste ein gestellt werden Nach einigen Sekunden kehrt das Gerät wieder in das Hauptmenü zu rück Einstellen der gewünschten Betriebsleistung Folgende Prozedur beachten um die gewünschte Betriebsleistung einzustellen 1 Taste einmal drücken um in das E...

Page 38: ...nken Mögliche Ursachen dieses Alarms Verstopfung in Abgaszug oder mögliche Ofen Überhitzung In beiden Fäl len funktioniert der Antriebsmotor der Schnecke nicht mehr und der Ofen schaltet aus On Off am Display drücken um den Alarm zurück zu setzen Die mögliche Aktivierung des Sicherheitsthermostats auf der Hinterseite des Ofens 4 Das Absicherungsstopfen anschrauben und die Taste unten drücken Wenn ...

Page 39: ...beeinträchtigen Pellet schlechter Qualität kann zur Verschmutzung des Glases führen 6 8 Reinigung der Auslassanlage Solange Sie keine echte Erfahrung über die Betriebsbedingungen gesammelt haben empfehlen wir Ihnen solche Wartungsarbeiten mindestens 1 x pro Monat vorzunehmen Den Speisekabel ausschließen Den Stopfen des T Stückes entfernen und Rohrleitungen reinigen Falls notwendig sich mindestens ...

Page 40: ... des Pelletbehälters und Überprüfung der Spiele und Getriebemotor Förder schnecke Austausch der Dichtung der Verbrennungstür Betriebstest Pelletförderung in die Schnecke Einschaltung 10 Minuten Betrieb und Ausschaltung Mod ES 12 WO 125 Globalheizleistung min max 3 25 kW 9 93 kW Nennheizleistung 8 8 kW Reduzierte Leistung 3 1 kW CO Werte mit 13 Sauerstoff mit Nennleistung 0 02 CO Werte mit 13 Sauer...

Page 41: ...40 D Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 40 300101 ...

Page 42: ... un aislamiento oportuno La sección interna deberá ser uniforme preferiblemente circular las secciones cuadra das o rectangulares deberían tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20 mm una relación máxima entre los la dos de 1 5 las paredes han de ser lo más lisas posible no tener zonas especialmente estrechas curvas irregulares o discontinui dades o desviaciones del eje superiores a los ...

Page 43: ...que los tubos sean estancos y para su aislamiento eventual es necesario utilizar material resistente hasta 300 ºC silicona o masilla adecuada para altas tem peraturas Las secciones horizontales pueden tener hasta 2 m de longitud Es posible tener hasta tres curvas de 90º Si el tubo de descarga no se inserta en la salida de humos es ne cesaria una sección vertical oportunamente acoplada de un mínimo...

Page 44: ...43 E 7 Dimensiones ES 9 10 Dimensiones ES 12 Dimensiones WO 95 105 Dimensiones WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 43 ...

Page 45: ...os de la pintura y la grasa que eventualmente haya en la cubierta de la tobera Si durante el funcionamiento normal de la estufa la temperatura del humo llega a 220 ºC parámetro que puede ser modificado por un técnico el humo se modula de la si guiente forma Motor de eliminación de humos fijado a la velocidad máxima Motor de engranajes de carga de pellets a la velocidad mínima Ventilador tangencial...

Page 46: ...fa al estar regida por una tarjeta electrónica permite una combustión completamente automática y controlada en efecto la centralita regula la fase de encendido 5 niveles Le recordamos que el primer encendido debe llevarlo a cabo nuestro Centro de Asistencia Autorizado Ley 37 2008 que debe controlar la instalación y completar la garantía Nunca cubrir de ninguna manera el cuerpo de la estufa ni obst...

Page 47: ...én la temperatura del ambiente y la potencia de trabajo impuesta por el usuario En el caso de un mal funcionamiento de la estufa en el display se visualizan las señales de error ver parágrafo señalación alarmas 2 1 Regulación de la estufa Modificación temperatura ambiente deseada Para variar la temperatura deseada proceder como sigue Apretar una vez el botón 1 para entrar en el menú de programació...

Page 48: ... la velocidad del ventilador de expulsión de los humos En este caso resetear la alarma apretando el botón On Off y contactar con el centro de asistencia técnica autorizado FuMI ALARMA SOND FUMI Aparece en caso de avería o desconexión de la sonda para la lectura de la temperatura de los humos En el display aparece la inscripción Alarm Sond Fumi En este caso resetear la alarma apretando el botón On ...

Page 49: ...iencia de esta guarnición puede comprometer el funcionamiento de la estufa No obstante pellet de baja calidad puede hacer que se ensucie el vidrio 6 8 Limpieza de la instalación de descarga Hasta adquirir una aceptable experiencia respecto de las condiciones de funcionamiento se aconseja efectuar este mantenimiento al menos mensualmente Desconectar el cable de alimentación eléctrica Quitar el tapó...

Page 50: ...s del grupo cóclea motorreduc tor Sustitución de la guarnición de la puerta de combustión Prueba funcional carga de la cóclea encendido funcionamiento durante 10 minutos y apagado Mod ES 12 WO 125 Potencia térmica global min max 3 25 kW 9 93 kW Potencia térmica nominal 8 8 kW Potencia térmica reducida 3 1 kW EmisionesdeCO2hastaun13 deoxígeno alapotencianominal 0 02 Emisiones de CO2 hasta un 13 de ...

Page 51: ...50 Note E Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 50 300101 ...

Page 52: ...51 Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 51 ...

Reviews: