Blaze ES 10 Installation Manual Download Page 6

5

I

Istruzioni d’uso

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver preferito uno dei nostri prodotti, frutto di esperienza pluriennale
e di una continua ricerca per una qualità superiore in termini di sicurezza, affidabilità e
prestazioni.
In questo manuale troverà tutte le informazioni ed i consigli utili per poter utilizzare il
suo prodotto nel massimo della sicurezza ed efficienza.

• Installazioni scorrette, manutenzioni non correttamente effettuate, uso improprio del

prodotto sollevano l’azienda produttrice da ogni eventuale danno derivante dall’uso
della stufa.

• L’apparecchio non deve essere usato come inceneritore, nè devono essere utilizzati

combustibili diversi dal pellet.

• Questo manuale è stato redatto dal costruttore e costituisce parte integrante del pro-

dotto e deve accompagnarlo durante tutta la sua vita. In caso di vendita o trasferimento
del prodotto assicurarsi sempre della presenza del libretto poichè le informazioni in
esso contenute sono indirizzate all’acquirente, e a tutte quelle persone che a vario
titolo concorrono all’installazione, all’uso e alla manutenzione.

• Leggete con attenzione le istruzioni e le informazioni tecniche contenute in questo

manuale, prima di procedere all’installazione, all’utilizzo e a qualsiasi intervento sul
prodotto.

• L’osservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale garantisce la sicurezza

dell’uomo e del prodotto, l’economia di esercizio ed una più lunga durata di funziona-
mento.

• L’attenta progettazione e l’analisi dei rischi fatti dalla nostra azienda hanno permesso

la realizzazione di un prodotto sicuro; tuttavia prima di effettuare qualsiasi operazione,
si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni riportate nel seguente do-
cumento e di tenerlo sempre a disposizione.

• Fare molta attenzione nel movimentare i particolari in ceramica dove presenti.
• Controllare l’esatta planarità del pavimento dove verrà installato il prodotto.
• La parete dove va posizionato il prodotto non deve essere di legno o comunque di

materiale infiammabile, inoltre è necessario mantenere le distanze di sicurezza.

• Durante il funzionamento, alcune parti della stufa (porta, maniglia, fianchi) possono

raggiungere temperature elevate. Fate dunque molta attenzione ed usate le dovute
precauzioni, soprattutto in presenza di bambini, persone anziane, disabili e animali.

• Il montaggio deve essere eseguito da persone autorizzate (Centro Assistenza Autoriz-

zato).

• Schemi e disegni sono forniti a scopo esemplificativo; il costruttore nell’intento di per-

seguire una politica di costante sviluppo e rinnovamento del prodotto può apportare,
senza preavviso alcuno, le modifiche che riterrà opportune.

• Si raccomanda, alla massima potenza di funzionamento della stufa, l’utilizzo di guanti

per maneggiare sportello, caricamento pellet e maniglia per l’apertura della porta.

• È sconsigliata l’installazione in camera da letto.

In caso d’incendio, disinserire l’alimentazione elettrica, utilizzare un estintore a
norma ed eventualmente chiamare i Vigili del Fuoco. Contattare poi il Centro As-
sistenza Autorizzato.

1.0 Normative e dichiarazione di conformità

• La nostra azienda dichiara che la stufa è conforme alle seguenti norme per la marca 

tura CE Direttiva Europea.

• 2004/108 CE (direttiva EMC) e sucessivi emendamenti.
• 2006/95 CE (direttiva bassa tensione) e sucessivi emendamenti.
• 89/106 CEE (prodotti da costruzione).
• Per l’installazione in Italia fare riferimento alla UNI 10683/98 o successive modifiche

e per l’impianto idrotermosanitario farsi rila sciare, da chi ha eseguito l’impianto, la di-
chiarazione di conformità secondo L.37/2008. Tutte le leggi locali e nazionali e le
norme europee devono essere soddisfatte, nell’installazione dell’apparecchio.

• EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; 

EN 60335-2-102; EN 62233; EN 14785.

1.1 Informazioni sulla sicurezza

Si prega di leggere attentamente questo manuale d’uso e manutenzione prima di in-
stallare e mettere in funzione la stufa!
In caso di chiarimenti, rivolgersi al rivenditore o al Centro Assistenza Autorizzato.
• La stufa a pellet deve funzionare solamente in ambiente abitativi. Questa stufa essendo

comandata da una scheda elettronica permette una combustione completamente au-
tomatica e controllata; la centralina regola infatti la fase d’accensione, 5 livelli di po-
tenza e la fase di spegnimento, garantendo un funzionamento sicuro della stufa;

Le ricordiamo che la prima accensione deve essere effettuata dal
nostro Centro Assistenza Autorizzato (Legge 37/2008) che verifichi
l’installazione e compili la garanzia.

Mai coprire in alcun modo il corpo della stufa o occludere le feritoie
poste sul lato superiore quando l’apparecchio è in funzione. A tutte
le ns. stufe viene provata l’accensione in linea.

• La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualità del dia-

metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore;

• Prima di collegare elettricamente la stufa, deve essere ultimata la

connessione dei tubi di scarico con la canna fumaria;

• La griglia di protezione posta all’interno del serbatoio pellet non

deve essere mai rimossa;

• Nell’ambiente in cui viene installata la stufa ci deve essere suffi-

ciente ricambio d’aria;

• Non aprire mai lo sportello della stufa durante il funzionamento

della stessa;

• Quando la stufa è in funzione, c’è un forte surriscaldamento delle

superfici, del vetro, della maniglia e delle tubazioni: durante il fun-
zionamento, queste parti sono da toccare con adeguate protezioni;

• Tenere/conservare il pellet in locali asciutti e non umidi;
• Tenere ad adeguata distanza di sicurezza della stufa sia il com-

bustibile sia eventuali materiali infiammabili.

• Il cestello impiegato per la combustione fa cadere nel cassetto di raccolta gran parte

della cenere prodotta dalla combustione dei pellet. Controllare comunque quotidiana-
mente il cestello, dato che non tutti i pellet hanno standard qualitativi alti (usare solo
pellet di qualità consigliato dal costruttore);

• Il vetro è dotato di uno speciale giro d’aria per l’autopulizia dello stesso tuttavia non

è possibile evitare una leggera patina grigiastra sul vetro dopo alcune ore di funzio-
namento. Ciò dipende anche dal tipo di pellet usato. Alcuni pellet possono sporcare
più di altri.

1.2 Responsabilità

Con la consegna del presente manuale, decliniamo ogni responsabilità, sia civile che
penale, per incidenti derivati dalla non osservanza parziale o totale delle istruzioni in
esso contenute.
Decliniamo ogni responsabilità derivante dall’uso improprio della stufa, dall’uso non cor-
retto da parte dell’utilizzatore, da modifiche e/o riparazioni non autorizzate, dall’utilizzo
di ricambi non originali per questo modello.
Il costruttore declina ogni responsabilità civile o penale diretta o indiretta dovuta a:
• Scarsa manutenzione;
• Inosservanza delle istruzioni contenute nel manuale;
• Uso non conforme alle direttive di sicurezza;
• Installazione non conforme alle normative vigenti nel paese;
• Installazione da parte del personale non qualificato e non addestrato;
• Modifiche e riparazioni non autorizzate dal costruttore;
• Utilizzo di ricambi non originali;
• Eventi eccezionali.

2.0 Il Pannello Comandi

1)

Tasto Diminuzione temperatura/potenza di lavoro

: Il pulsante, all’interno del menù

Set temperatura, consente di diminuire la temperatura da un valore massimo di 40
°C a un valore di 7 °C. All’interno del menù Set potenza, consente invece, di diminuire
la potenza di lavoro della stufa da un massimo di 5 a un minimo di 1.

2)

Tasto Aumento temperatura/potenza di lavoro

: Il pulsante, all’interno del menù

Set temperatura, consente di incrementare la temperatura da un valore minimo 7
°C a un valore massimo di 40 °C. All’interno del menù Set potenza, consente invece,
di aumentare la potenza di lavoro della stufa da un minimo di 1 ad un massimo di
5.

3)

Tasto ON/OFF

: Tenere premuto per almeno 2 secondi per accendere o spegnere la

stufa.

4) 

Ricevitore telecomando

: Sensore di ricezione dei comandi impartiti da teleco-

mando.

5)

LED ON/OFF

: Il LED indica i diversi stati della stufa:

- acceso se la stufa è in accesione e lavoro,
- spento se la stufa è in OFF,
- lampeggiante se è in corso un ciclo di spegnimento.

6)

LED AL F

: Il LED lampeggia in caso di un’anomalia di funzionamento o di allarme.

7)

LED Cronotermostato

: Indica che la programmazione automatica delle accesioni e

spegnimenti (singola o giornaliera) è attiva. La programmazione automatica può es-

2

1

8

10

3

4

5

7

9

11

6

Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1  17/10/12  09.30  Pagina 5

Summary of Contents for ES 10

Page 1: ...Blaze Pelletofen ES 12 Baumarkt Nadlinger Sankt Pölten Bedienungsanleitung zu Pelletofen ES 12 Quelle blaze stoves at ...

Page 2: ...fiammabili mediante intercapedine d aria o opportuno isolante La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm rapporto massimo tra i lati di 1 a 5 pareti il più possibili lisce e senza restringimenti le curve regolari e senza discontinuità deviazioni dall asse non superiori a 45 O...

Page 3: ...l canale da fumo si inserisce in una canna fumaria Fig 3 questa deve essere autorizzata per combustibili solidi e se più grande di 150 mm di diametro è necessario risanarla intubando e sigil lando lo scarico rispetto alla parte in muratura Tutti i tratti del condotto fumi devono es sere ispezionabili Nel caso sia fisso deve presentare aperture di ispezione per la pulizia Il locale adiacente non pu...

Page 4: ...3 I 7 Dimensioni stufa modello ES 9 10 Dimensioni stufa modello ES 12 Dimensioni stufa modello WO 95 105 Dimensioni stufa modello WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 3 ...

Page 5: ...alla minima velocità ventilatore tangenziale di scambio del calore alla massima velocità Questa procedura ha la funzione di abbassare la temperatura dei fumi Quando questa torna al di sotto della soglia di 220 C la stufa ripristinerà la velocità dei tre motori riportandoli all impostazione precedente il superamento della soglia Nel caso di mancanza di energia elettrica al ritorno di questa il disp...

Page 6: ...tufa essendo comandata da una scheda elettronica permette una combustione completamente au tomatica e controllata la centralina regola infatti la fase d accensione 5 livelli di po tenza e la fase di spegnimento garantendo un funzionamento sicuro della stufa Le ricordiamo che la prima accensione deve essere effettuata dal nostro Centro Assistenza Autorizzato Legge 37 2008 che verifichi l installazi...

Page 7: ...gono visualizzate le diverse modalità di funzionamento della stufa nonchè la temperatura ambiente e la potenza di lavoro impostata dall utente Nel caso si verifichino malfunzionamenti della stufa il display riporta le relative segnalazioni d errore vedi paragrafo 2 1 Regolazione della stufa Modifica temperatura ambiente desiderata Per variare la temperatura desiderata procedere come segue Premere ...

Page 8: ...so in cui non venga rilevata dalla scheda la velocità del ventilatore di espulsione dei fumi In tal caso resettare l allarme premendo il tasto ON OFF e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato FuMI ALARM SOND FUMI Si presenta in caso di guasto o scollegamento della sonda per il rilevamento della temperatura dei fumi Sul display compare la scritta ALARM SOND FUMI In tal caso resettare l allar...

Page 9: ...romettere il funzionamento della stufa Pellet di scarsa qualità potrà tuttavia provocare lo sporcamento del vetro 6 8 Pulizia dell impianto di scarico Fino a quando non si acquista una ragionevole esperienza sulle condizioni di funziona mento si consiglia di provvedere a questa manutenzione almeno mensilmente Disinserire il cavo di alimentazione elettrica Rimuovere il tappo del raccordo a T e proc...

Page 10: ...one della guarnizione della porta di combustione Collaudo funzionale caricamento coclea accensione funzionamento per 10 minuti e spegnimento Modello ES 12 WO 125 Potenza in ingresso min max 3 25 kW 9 93 kW Potenza termica nominale 8 8 kW Potenza termica ridotta 3 1 kW Emissioni di CO al 13 di Ossigeno a potenza nominale 0 02 Emissioni di CO al 13 di Ossigeno a potenza ridotta 0 04 Efficienza a pot...

Page 11: ...10 I Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 10 300101 ...

Page 12: ...distanced from combustible or inflammable material by means of an air cavity or opportune insulation The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a maximum relationship between the sides of 1 5 the walls as smooth as possible with no narro wed sections regular curves and no discontinuities ...

Page 13: ... a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a fixed duct it must have openings for inspection and cleaning The adjacent locale must not be used as a garage or be a space without ventilation or air exchange a storage area for combustible material or used for an activity that has a fire hazard Acc...

Page 14: ...13 GB 7 Stove size model ES 9 10 Stove size model ES 12 Stove size model WO 95 105 Stove size model WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 13 ...

Page 15: ... gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke When this returns below the level of 220 C the stove will restore the speed of the three motors returning them to the settings before the level was passed If the electrical current cuts out once it is restored the display will indicate a state of anomaly...

Page 16: ...he combustion of the pellets to fall into the collection compartment Nevertheless check the basket daily given that not all pellets have high quality standards use only quality pellets re commended by the manufacturer Please remember that the first lighting of the stove must be handled by our Authorized Assistance Centre Law 37 2008 who will check the installation and complete the guarantee Never ...

Page 17: ...he keys 2 e 3 to increase or reduce the wished value The stove will leave the menu Set temperature automatically as soon as you do not work on it for some seconds How to change the working power Join the following procedure to change the working power Press the key 1 once to enter the menu and set the working power You will read the word Pot and the range of 5 possible powers on the display Use th...

Page 18: ...ance DEP ALARM DEP SIC FAIL This alarm is signalised by the Leds ALF and ALC blinking on the control board It indicates two different possibilities an obstruction in the flue or a possible overheating of the stove In both cases the motor reducer to load the endless screw stops working and the stove switches off Press the key On Off to reset the alarm Check the possible activation of the manual res...

Page 19: ...of this gasket can compromise the function of the stove Poor quality pellets can in any case cause the glass to become dirty 6 8 Cleaning the clearing system Until a reasonable experience is acquired regarding the operating conditions it is advi sable to perform this maintenance on at least a monthly basis Remove the electrical feed cable Remove the cap from the T joint and proceed with the cleani...

Page 20: ...r gear motor Replace the door seals Functional assessment loading the screw feeder lighting 10 minutes of operation and shut down Model ES 12 WO 125 Heating input min max 3 25 kW 9 93 kW Nominal heat output 8 8 kW Reduced heat output 3 1 kW CO emissions at 13 O2 nominal heat 0 02 CO emissions at 13 O2 reduced heat 0 04 Efficiency at nominal heat output 88 45 Efficiency at reduced heat output 94 49...

Page 21: ...20 GB Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 20 300101 ...

Page 22: ... suivantes Ne devra être connecté aucun autre feu ouvert poêle chaudière ou hotte aspirante de tout type que ce soit fig 1 Doit être adéquatement écarté de matériaux combustibles ou inflammables au moyen d interstice d air ou d un isolant adéquat La section interne doit être uniforme de préférence circulaire les sections carrées ou rectangulaires doivent avoir les coins arrondis avec un rayon non ...

Page 23: ... avoir une lon gueur jusqu à 2m Il est possible d utiliser jusqu à trois coudes à 90 Il faut si l évacuation ne se fait pas dans un conduit de fumées une partie verticale adéquatement fixée d au moins 1 5 m sauf d évidentes contre indications de sécurité et un chapeau antivent Fig 3 Le conduit vertical peut être interne ou externe Si le con duit de fumées est à l extérieur il doit être isolé Fig 4...

Page 24: ...ensions poêle à pellet mod ES 9 10 Dimensions poêle à pellet mod ES 12 Dimensions poêle à pellet mod WO 95 105 Dimensions poêle à pellet mod WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 23 ...

Page 25: ...s sui vante moteur extraction fumées encodé à la vitesse maximale moteur réducteur de chargement pellet à la vitesse minimale ventilateur tangentiel de l échangeur de chaleur à la vitesse maximale Cette procédure a la fonction d abaisser la température des fumées Quand celle ci arrive en dessous du seuil de 220 C le poêle rétablira la vitesse des trois moteurs en les remettant à l encodage précéda...

Page 26: ...es 5 niveaux de puissance et la phase d extinction garantissant ainsi un fonctionne Nous vous rappelons que le premier allumage doit être effectué par notre Centre d Assistance Agréé Loi 37 2008 lequel vérifiera l installation et remplira la garantie Ne jamais couvrir en aucune manière le corps du poêle ou fermer les ouvertures postées sur le côté supérieur lorsque l appareil fon ctionne L allumag...

Page 27: ...l introduites par l utilisateur Dans le cas d un mauvais fonctionnement du poêle voir la source de l erreur sur le tableau lumineux voir paragraphe signalisation alarme 2 1 Régulation du poêle Modification de la température ambiante désirée Presser une fois le bouton 1 pour rentrer dans le menu de la température A ce moment sur le tableau s affichera le mot SET qui précise la température ambiante ...

Page 28: ...rocéder à un nouvel allumage FAIL ALARM FAN FAIL Se vérifie dans le cas où l extracteur des fumées est défec tueux ou dans le cas où sur le tableau la vitesse du ventilateur des expulsions des fu mées n est pas relevée Dans ce cas effacer l alarme en poussant sur le bouton On Off et contacter le Centre d Assistance autorisée FuMI ALARM SOND FUMI Se présente dans le cas où la sonde est défectueuse ...

Page 29: ... vitre est en bon état le manque de contrôle de l efficacité de ce joint peut compromettre le fonctionnement du poêle Le pellet de basse qualité peut provoquer l encrassement de la vitre 6 8 Nettoyage du système d évacuation Jusqu à acquérir une expérience raisonnable à propos des conditions de fonctionnement il est conseillé d effectuer cet entretien au moins une fois par mois Débrancher le cordo...

Page 30: ...cteur Remplacement du joint de la porte de combustion Essai de fonctionnement chargement vis d alimentation allumage fonctionnement pendant 10 minutes et extinction Mod ES 12 WO 125 Puissance thermique globale min max 3 25 kW 9 93 kW Puissance thermique nominale 8 8 kW Reduit Puissance thermique 3 1 kW CO à 13 O2 puissance nominale 0 02 CO à 13 O2 Reduit Puissance thermique 0 04 Rendement puissanc...

Page 31: ...30 F Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 30 300101 ...

Page 32: ...en Er muss keine Verbindung mit anderen Kaminen Öfen Kesseln oder Abzugshauben haben Bild 1 Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten Der innere Teil muss gleichförmig lieber rund sein die viereckigen und rechteckigen Schnitte brauchen gerundete Kanten mit einem Halbmesser von mindestens 20mm und einem Verhältnis zwischen Seiten von 1 5 Die Se...

Page 33: ...n das Abgas mit keinem Schornstein verbunden ist brauchen Sie einen befestigen vertikalen Teil von mindestens 1 5 Mt wenn es keine Sicherheitskontraindikation gibt und einen Windschutzanschluss Bild 3 Die vertikale Röhre kann innen oder außen sein Wenn der Abgasschornstein im außen ist muss er isoliert werden Bild 4 Wenn die Abgasleitung mit einem Schornstein verbunden ist muss dieser Schornstein ...

Page 34: ...33 D 7 Abmessungen ES 9 10 Abmessungen ES 12 Abmessungen WO 95 105 Abmessungen WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 33 ...

Page 35: ...olgende Abgasmodulation Abgasentformungsmotor auf der höchsten Geschwindigkeit Pelletsladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit Wärmetauschquerstromventilator auf der höchsten Geschwindigkeit Durch diesen Prozess können Sie die Abgastemperatur reduzieren Wenn diese Tempe ratur unter 220 C wird stellt der Ofen die vorherigen Einstellungen der drei Motoren wiederher Im Fall von einem Str...

Page 36: ...fen wird durch eine elek tronische Karte gesteuert was eine völlig automatische Kontrolle der Verbrennung er laubt Das Steuergehäuse steuert die Einschalt und Ausschaltphase sowie 5 Wir erinnern Sie daran dass die erste Einschaltung durch un seren Autorisierten Technischen Kundendienst Gesetz 37 2008 vorgenommen werden soll der die Installation u berpru ft und den Garantieschein ausfu llt Weder de...

Page 37: ...tur einzustellen 1 Minus Taste einmal drücken um in das Einstellmenü zu gelangen Solange SET am Display erscheint kann die Temperatur mit der 2 oder 3 Taste ein gestellt werden Nach einigen Sekunden kehrt das Gerät wieder in das Hauptmenü zu rück Einstellen der gewünschten Betriebsleistung Folgende Prozedur beachten um die gewünschte Betriebsleistung einzustellen 1 Taste einmal drücken um in das E...

Page 38: ...nken Mögliche Ursachen dieses Alarms Verstopfung in Abgaszug oder mögliche Ofen Überhitzung In beiden Fäl len funktioniert der Antriebsmotor der Schnecke nicht mehr und der Ofen schaltet aus On Off am Display drücken um den Alarm zurück zu setzen Die mögliche Aktivierung des Sicherheitsthermostats auf der Hinterseite des Ofens 4 Das Absicherungsstopfen anschrauben und die Taste unten drücken Wenn ...

Page 39: ...beeinträchtigen Pellet schlechter Qualität kann zur Verschmutzung des Glases führen 6 8 Reinigung der Auslassanlage Solange Sie keine echte Erfahrung über die Betriebsbedingungen gesammelt haben empfehlen wir Ihnen solche Wartungsarbeiten mindestens 1 x pro Monat vorzunehmen Den Speisekabel ausschließen Den Stopfen des T Stückes entfernen und Rohrleitungen reinigen Falls notwendig sich mindestens ...

Page 40: ... des Pelletbehälters und Überprüfung der Spiele und Getriebemotor Förder schnecke Austausch der Dichtung der Verbrennungstür Betriebstest Pelletförderung in die Schnecke Einschaltung 10 Minuten Betrieb und Ausschaltung Mod ES 12 WO 125 Globalheizleistung min max 3 25 kW 9 93 kW Nennheizleistung 8 8 kW Reduzierte Leistung 3 1 kW CO Werte mit 13 Sauerstoff mit Nennleistung 0 02 CO Werte mit 13 Sauer...

Page 41: ...40 D Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 40 300101 ...

Page 42: ... un aislamiento oportuno La sección interna deberá ser uniforme preferiblemente circular las secciones cuadra das o rectangulares deberían tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20 mm una relación máxima entre los la dos de 1 5 las paredes han de ser lo más lisas posible no tener zonas especialmente estrechas curvas irregulares o discontinui dades o desviaciones del eje superiores a los ...

Page 43: ...que los tubos sean estancos y para su aislamiento eventual es necesario utilizar material resistente hasta 300 ºC silicona o masilla adecuada para altas tem peraturas Las secciones horizontales pueden tener hasta 2 m de longitud Es posible tener hasta tres curvas de 90º Si el tubo de descarga no se inserta en la salida de humos es ne cesaria una sección vertical oportunamente acoplada de un mínimo...

Page 44: ...43 E 7 Dimensiones ES 9 10 Dimensiones ES 12 Dimensiones WO 95 105 Dimensiones WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 43 ...

Page 45: ...os de la pintura y la grasa que eventualmente haya en la cubierta de la tobera Si durante el funcionamiento normal de la estufa la temperatura del humo llega a 220 ºC parámetro que puede ser modificado por un técnico el humo se modula de la si guiente forma Motor de eliminación de humos fijado a la velocidad máxima Motor de engranajes de carga de pellets a la velocidad mínima Ventilador tangencial...

Page 46: ...fa al estar regida por una tarjeta electrónica permite una combustión completamente automática y controlada en efecto la centralita regula la fase de encendido 5 niveles Le recordamos que el primer encendido debe llevarlo a cabo nuestro Centro de Asistencia Autorizado Ley 37 2008 que debe controlar la instalación y completar la garantía Nunca cubrir de ninguna manera el cuerpo de la estufa ni obst...

Page 47: ...én la temperatura del ambiente y la potencia de trabajo impuesta por el usuario En el caso de un mal funcionamiento de la estufa en el display se visualizan las señales de error ver parágrafo señalación alarmas 2 1 Regulación de la estufa Modificación temperatura ambiente deseada Para variar la temperatura deseada proceder como sigue Apretar una vez el botón 1 para entrar en el menú de programació...

Page 48: ... la velocidad del ventilador de expulsión de los humos En este caso resetear la alarma apretando el botón On Off y contactar con el centro de asistencia técnica autorizado FuMI ALARMA SOND FUMI Aparece en caso de avería o desconexión de la sonda para la lectura de la temperatura de los humos En el display aparece la inscripción Alarm Sond Fumi En este caso resetear la alarma apretando el botón On ...

Page 49: ...iencia de esta guarnición puede comprometer el funcionamiento de la estufa No obstante pellet de baja calidad puede hacer que se ensucie el vidrio 6 8 Limpieza de la instalación de descarga Hasta adquirir una aceptable experiencia respecto de las condiciones de funcionamiento se aconseja efectuar este mantenimiento al menos mensualmente Desconectar el cable de alimentación eléctrica Quitar el tapó...

Page 50: ...s del grupo cóclea motorreduc tor Sustitución de la guarnición de la puerta de combustión Prueba funcional carga de la cóclea encendido funcionamiento durante 10 minutos y apagado Mod ES 12 WO 125 Potencia térmica global min max 3 25 kW 9 93 kW Potencia térmica nominal 8 8 kW Potencia térmica reducida 3 1 kW EmisionesdeCO2hastaun13 deoxígeno alapotencianominal 0 02 Emisiones de CO2 hasta un 13 de ...

Page 51: ...50 Note E Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 50 300101 ...

Page 52: ...51 Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 51 ...

Reviews: