background image

14

15

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS.

• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’adaptateur de charge sur 

secteur de 120 volts c.a. de l’appareil.

• NE JAMAIS ESSAYER DE RECHARGER OU DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.

• Utiliser uniquement l’adaptateur de charge sur secteur fourni pour recharger cet appareil.

• Les véhicules dotés de systèmes informatisés intégrés peuvent être endommagés par un démarrage 

d’appoint de la batterie. Avant le démarrage d’appoint d’un véhicule de ce type, lire le manuel du 

propriétaire pour vous assurer qu’une assistance externe au démarrage est possible.

• Lors de l’utilisation d’une batterie au plomb, toujours s’assurer qu’une assistance immédiate est 

disponible en cas d’accident ou d’urgence.

• Toujours utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation du produit : le contact avec l’acide de 

batterie pourrait provoquer une perte de vue, des brûlures graves ou les deux. Connaître les mesures 

de premiers soins en cas de contact accidentel avec de l’acide de batterie.

• Avoir de l’eau et du savon à proximité au cas où l’acide de la batterie entre en contact avec la peau.

• Si de l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement la 

zone touchée au savon et à l’eau pendant un minimum de 10 minutes et obtenir des soins médicaux 

immédiatement.

• Ne jamais fumer et toujours éviter la présence d’étincelles et de flammes à proximité de la batterie 

du véhicule, du moteur ou de l’accumulateur.

• Retirer tous les articles personnels métalliques, notamment bagues, bracelets, colliers et montres, 

lors de la manipulation d’une batterie au plomb. Une batterie au plomb est susceptible de produire 

un courant de court-circuit suffisamment important pour faire fondre une bague ou tout autre article 

en métal semblable, provoquant alors une brûlure grave.

• Ne pas porter de vêtements en vinyle lors du démarrage d’appoint d’un véhicule. En effet, la friction 

pourrait provoquer des étincelles d’électricité statique dangereuses.

• Les procédures de démarrage d’appoint doivent uniquement être réalisées dans une zone sûre, 

sèche et bien ventilée.

• Toujours ranger les pinces de batterie lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne jamais mettre les pinces 

de batterie en contact. Cela pourrait provoquer des étincelles dangereuses, un arc électrique et/ou 

une explosion.

• Lors de l’utilisation de cet appareil à proximité de la batterie et du moteur du véhicule, le poser sur 

une surface plane et stable et tenir les pinces, les cordons, les vêtements et les parties du corps à 

distance des pièces mobiles du véhicule.

• Ne jamais laisser les pinces noire et rouge se toucher ou toucher un autre conducteur métallique 

commun. Cela pourrait endommager l’appareil, présenter un risque d’étincelle ou d’explosion ou les 

deux.

  a) Pour les systèmes négativement mis à la terre, connecter la pince POSITIVE (ROUGE) à la 

borne POSITIVE non mise à la terre de la batterie et la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du 

véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, 

aux conduites de carburant ou à toute partie de la carrosserie en tôle. La connecter à une 

partie métallique épaisse du cadre ou du bloc-moteur. Se reporter au manuel du propriétaire de 

l’automobile.

  b) Pour les systèmes positivement mis à la terre, connecter la pince NÉGATIVE (NOIRE) à la 

borne NÉGATIVE non mise à la terre de la batterie et la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du 

véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, 

aux conduites de carburant ou à toute partie de la carrosserie en tôle. La connecter à une 

partie métallique épaisse du cadre ou du bloc-moteur. Se reporter au manuel du propriétaire de 

l’automobile.

• Si les connexions aux bornes positive et négative de la batterie sont incorrectes, l’indicateur 

d’inversion de polarité s’allume (en rouge) et l’appareil émet un bip sonore. Déconnecter les pinces, 

puis reconnecter la batterie avec la polarité correcte.

• Toujours déconnecter d’abord le câble négatif (noir) de la batterie d’appoint, puis le câble positif 

(rouge), sauf pour les systèmes positivement mis à la terre.

• Protéger la batterie des flammes ou de la chaleur intense, car elle risquerait d’exploser. Avant de 

jeter la batterie, protéger les bornes exposées avec du ruban isolant solide pour éviter tout court-

circuit (un court-circuit peut provoquer une blessure ou un incendie).

• Mettre l’appareil aussi loin de la batterie que le permettent les câbles.

• Ne pas mettre de l’acide de batterie en contact avec l’appareil.

• Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos ou avec une ventilation restreinte.

CALIBRE MINIMUM DU CORDON D’ALIMENTATION

Volts  

Longueur totale du cordon en pieds

120V 

0 à 25 

26 à 50 

51 à 100 

101 à 150 

 

(0 à 7,6m)  (7,6 à 15,2m)  (15,2 à 30,4m)  (30,4 à 45,7m)

240V 

0 à 50 

 51 à 100 

101 à 200 

201 à 300

 

(0 à 15,2m)  (15,2 à 30,4m)  (30,4 à 60,9m)  (60,9 à 91,4m)

Intensité nominale 

Longueur de la rallonge

Plus 

Moins de  

0’ à 25’ 

26’ à 50’  51’ à 100’   101’  à 150’

de 

de 

Calibre américain des fils (AWG)

 

 

18 16 16 14

 

10 

18 16 14 12 

10 

12 

16 16 14 12

12 - 

16 

14 

12 

Non recommandé

CONSIGNES DE SECURITE PARTICULIERES AUX BATTERIES 

D’APPOINT

AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT : 

Ne pas utiliser l’appareil pour charger des batteries 

sèches communément utilisées dans les appareils ménagers. Ces batteries sont susceptibles 

d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels. N’utiliser le chargeur 

que pour charger/recharger une batterie AU PLOMB. Il n’est pas conçu pour alimenter un système 

électrique à basse tension autre qu’au sein d’une application avec moteur de démarrage.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. 

• Si une rallonge est utilisée, veiller à ce que :

a) les broches de la rallonge soient du même nombre, de la même taille et de la même forme que 

celles du chargeur;

b) la rallonge soit correctement câblée et en bon état électrique;

c) le calibre du câble soit adéquat pour l’intensité nominale du courant alternatif du chargeur, tel que 

le précise le tableau de la page 10.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé ou s’il a subi un choc 

violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Ne pas démonter 

l’appareil; l’apporter à un technicien de réparation qualifié lorsqu’une réparation ou un entretien est 

requis. Remonter incorrectement l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique, et 

cette opération annule la garantie.

• L’utilisation d’un accessoire non fourni, non recommandé ni vendu par le fabricant pour être 

spécialement utilisé avec cet appareil peut entraîner une décharge électrique et des blessures 

corporelles.

• NE JAMAIS immerger cet appareil dans l’eau; ne pas l’exposer à la pluie ou à la neige et ne pas 

l’utiliser s’il est mouillé.

• Afin de minimiser les risques de décharges électriques, débrancher l’appareil de la source 

d’alimentation avant toute opération d’entretien ou de nettoyage. Ce risque ne sera pas réduit par la 

fermeture des commandes sans débranchement de l’appareil.

• Ne pas insérer d’objets étrangers dans le port USB.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.

• Il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie au plomb. Les batteries génèrent des gaz 

explosifs dans le cadre de leur fonctionnement normal. C’est pourquoi il est extrêmement important 

de lire le présent mode d’emploi avant chaque utilisation de la batterie d’appoint et d’en suivre 

exactement les directives.

• Pour réduire le risque d’explosion de batterie, suivre ces directives et celles publiées par le fabricant 

de la batterie et de tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. 

Examiner les indications de ATTENTION apposées sur ces produits et sur le moteur.

• Ce matériel utilise des pièces (commutateurs, relais, etc.) qui produisent des arcs ou des étincelles. 

Pour ces raisons, si l’appareil est utilisé dans un garage ou un espace clos, l’appareil DOIT être 

installé à un minimum de 457 mm (18 po) au-dessus du sol.

• CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION PAR DES ADULTES ET NON 

PAR DES ENFANTS.

JUS350B_ManualENFRSP_072915.indd   14-15

7/29/2015   4:23:41 PM

Summary of Contents for JUS350B

Page 1: ...ur new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your purchase go to HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM for instant answers 24 hours a...

Page 2: ...ons 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested an...

Page 3: ...ed or otherwise damaged in any way Do not disassemble the unit take it to a qualified service technician when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock...

Page 4: ...to start after the recommended number of attempts discontinue jump start procedure and look for other problems that need to be corrected After use turn the Jump Starter Power Switch OFF USB POWER PORT...

Page 5: ...d is properly connected to both the unit and a functioning AC outlet Unit fails to Jump Start Make sure unit s power switch is in the ON position Check that Jump Starter has a full charge Recharge uni...

Page 6: ...E AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT Si des questions ou des probl mes surgissent apr s l achat d un produit consulter le site Web HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM pour obtenir des...

Page 7: ...urer le transport du courant n cessaire au fonctionnement de l appareil Une rallonge de calibre inf rieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe Le tabl...

Page 8: ...is reconnecter la batterie avec la polarit correcte Toujours d connecter d abord le c ble n gatif noir de la batterie d appoint puis le c ble positif rouge sauf pour les syst mes positivement mis la t...

Page 9: ...e de 48 heures compl tes avant la premi re utilisation Il est impossible de surcharger l appareil avec la m thode de charge sur secteur Tous les commutateurs marche arr t doivent tre en position ARR T...

Page 10: ...Connecter la pince n gative noire au ch ssis ou un composant du v hicule ou une partie de la carrosserie solide immobile et m tallique Ne jamais connecter la pince directement la borne n gative de la...

Page 11: ...x soins et l entretien du produit Cette garantie vous donne des droits l gaux sp cifiques et vous pourriez avoir d autres droits qui varient d un tat l autre ou d une province l autre Ce produit n est...

Page 12: ...gar seco alto o bajo llave lejos del alcance de los ni os No fuerce el aparato Funcionar mejor y con menos probabilidades de da os si se opera a la velocidad para la que fue dise ado Utilice el aparat...

Page 13: ...era o quemaduras graves Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el cido de la bater a Tenga al alcance mucha agua potable y jab n en el caso de que el c...

Page 14: ...5 voltios Luz zonal del LED incorporada Compresor port til incorporado para neum ticos de veh culos remolques y art culos inflables para recreaci n Indicador de advertencia de conexi n de polaridad in...

Page 15: ...dada de intentos abandone el procedimiento de arranque mediante puente y busque otros problemas que puedan ser solucionados Despu s de cada uso apague el interruptor de encendido del puente auxiliar d...

Page 16: ...ueba de compra puede ser requerida por el minorista Por favor consulte la p liza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que est n fuera del plazo establecido para intercambios Esta garant a...

Reviews: