background image

12

11

Como usar

Este producto es para uso doméstico solamente.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la parrilla corrediza, la bandeja de hornear y
la parrilla de asar. Lave estos accesorios con agua enjabonada, enjuague y seque bien con una
toalla de cocina o con papel de toalla. Instale la parrilla corrediza nuevamente adentro del
aparato. 

Importante:

Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico.

Para tostar:

1. Deslice la parrilla corrediza en el carril del horno con los rieles

orientados hacia arriba (A). No es necesario precalentar el horno
para tostar. 

2. Gire la perilla de control para seleccionar el grado de tostado al

gusto. Para lograr mejores resultados, se recomienda ajustar el
control al nivel intermedio. Después se puede seleccionar entre un
color pálido u oscuro al gusto.

3. Brillará una luz que permanecerá encendida durante el ciclo 

de tostado. Una vez concluido el ciclo de tostado, se escucha la campana de aviso y el horno
al igual que la luz indicadora de encendido “ON” se apagan automáticamente.
4. Para interrumpir el ciclo de tostado simplemente abra la puerta del aparato. Los elementos

calefactores se apagan cuando uno abre la puerta; el control del ciclo de tostado continúa
funcionando. Si desea cancelar el ciclo de tostado, gire el control de color a la posición de
apagar "Off".

Para hornear:

1. Consulte la guía de hornear-asar para determinar en qué posición colocar la bandeja según

los alimentos que desea preparar.

2. Gire el control de hornear-asar a la temperatura deseada. Vea Fig.

(B) o (C).

3. Si utiliza el cronómetro para hornear, ajuste el control al tiempo

deseado.

Nota:

A fin de lograr mejores resultados, se recomienda precalentar

el horno por 5 minutos antes de cocinar.

4. Los elementos calefactores (superiores e inferiores) funcionan de

manera intermitente a fin de mantener la temperatura adecuada. El
ciclo de cocción se interrumpe cuando uno abre la puerta del
aparato. Para reiniciar el ciclo de cocción, cierre la puerta.
Supervise los alimentos cuando se cumpla el tiempo mínimo de
cocción recomendado en la guía. 

5. Cuando termine de hornear, asegúrese de girar el control de

temperatura a la posición de apagado.

6. Si uno utiliza el minutero de hornear, la campana de aviso suena al

concluir el tiempo que uno ha programado.

Para asar:

1. Gire el control de temperatura a la posición de asar (BROIL.) Para asar, no es necesario

precalentar el aparato.
2. Deslice la parrilla corrediza en el carril del horno con los rieles

orientados hacia abajo. Introduzca la parrilla de asar sobre la
bandeja de hornear y coloque ambas bandejas sobre la parrilla
corrediza (D).  

3. Cocine los alimentos según el tiempo señalado en la guía. Supervise

los alimentos cuando se cumpla el tiempo mínimo de cocción
recomendado en la guía. 

4. Cuando termine de cocinar,  ajuste el control de temperatura a la posición de apagado (OFF)

y asegúrese de utilizar guantes de cocina para retirar la bandeja de hornear. 

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a
personal de asistencia calificado.

Limpieza del horno
IMPORTANTE:

Apague, desconecte y permita que el aparato se enfríe completamente antes 

de limpiarlo. Siempre seque bien todas las piezas antes de utilizar el aparato nuevamente.
1. Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon y agua enjabonada. No utilice

rociadores de limpiar vidrios.

2. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta y tire de la parrilla hacia adelante y hacia

afuera. Lave la parrilla corrediza con agua enjabonada o en la máquina lavaplatos. Para
remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon. Para
instalar la parrilla nuevamente, abra la puerta completamente y deslice la parrilla en las
ranuras de soporte. Asegúrese que la parrilla esté bien colocada.

3. Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar con agua enjabonada o en la máquina

lavaplatos. Utilice una almohadilla de poliéster o de nailon a fin de evitar los rayones. 

Bandeja de residuos

Para abrir y limpiar la bandeja de los residuos, desconecte el aparato. Deslice hacia afuera la
bandeja de residuos y deseche las migajas. Cierre y asegure la bandeja.

Superficies exteriores

Asegúrese que el aparato se haya enfriado por completo antes de limpiar el exterior con un
paño o con una esponja humedecida. Seque bien antes de utilizar el aparato de nuevo.

Recipientes de cocinar

1. El interior del horno mide 30,5 cm x 28 cm x 14 cm (12 pulg x 11 pulg x 5,5 pulg). Estas

dimensiones le permiten utilizar diferentes recipientes de cocinar. Tenga presentes las
dimensiones del interior del aparato antes de comprar los recipientes. 

2. Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor (sin

cubiertas) o de cerámica. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un
espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos
calefactores.

3. Ciertos alimentos congelados vienen empacados en envolturas apropiadas para los hornos

de microonda o los hornos convencionales. Verifique las indicaciones del paquete. En caso
de preguntas, comuníquese con el fabricante de los alimentos.

4.

He aquí una lista de artículos que jamás se beben introducir en el aparato:

• Las cubiertas de vidrio sobre los recipientes de vidrio o de metal. (Si es necesario, 

se puede utilizar papel de aluminio 
con cuidado de no tocar los elementos de calefacción.)

• Las envolturas selladas al vacío (como las bolsas o las latas).
• Las envolturas de papel plástico o las cubiertas de cartón.
• Los recipientes de dimensión superior a la recomendada.
• Los recipientes con advertencia contra uso en hornos convencionales.

A

B

C

D

TRO603BPub179338RV2  5/26/05  3:39 PM  Page 12

Summary of Contents for Toast-R-Oven

Page 1: ...s Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Toast R Oven Broiler Asador Rôtissoire Séries Serie TRO603 Series TRO603BPub179338RV2 5 26 05 3 39 PM Page 1 ...

Page 2: ...ed accessories in this oven when not in use Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal or glass IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit full...

Page 3: ...rn the Bake Broil Temperature Control Dial to the desired temperature setting 3 If using the Bake Timer turn the dial to the desired number of minutes Note For best results when baking or cooking always preheat the Oven for 5 minutes 4 The upper and lower heating elements will cycle on and off to maintain temperature Operation is interrupted when the door is opened To continue operating close the ...

Page 4: ...for microwave or regular ovens Check package instructions If there are any questions regarding the use of a specific container contact the food manufacturer 4 Some items which should never be used in your Toaster Oven Glass lids on glass or metal bakeware If a cover is needed use aluminum foil and be careful that it does not touch the heating elements Air tight packages such as sealed pouches or c...

Page 5: ... está en funcionamiento o si entra en contacto con cualquier material inflamable incluyendo las cortinas y las paredes Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras está en uso No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con los componentes eléctricos del aparato produciendo el riesgo de un choque eléctrico FOOD AMOUN...

Page 6: ...n de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado Nota Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de se...

Page 7: ...n recomendado en la guía 4 Cuando termine de cocinar ajuste el control de temperatura a la posición de apagado OFF y asegúrese de utilizar guantes de cocina para retirar la bandeja de hornear Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio acuda a personal de asistencia calificado Limpieza del horno IMPORTANTE Apague desconecte y permita que el aparato...

Page 8: ...ENTO DURACIÓN Porciones Según la 205 C 400 F Acomodar en la de pollo capacidad de 40 a 50 minutos bandeja de hornear de 1 a 6 piezas de la bandeja y colocar encima de de hornear la parrilla corrediza rieles orientados hacia arriba Hornear hasta que el termómetro de cocinar indique 76 C 170 F Jamón cordero Según la Cocinar a Acomodar en o chuletas capacidad 175 C 350 F la bandeja de hornear de cerd...

Page 9: ...il renfermant de l huile chaude ou tout autre liquide chaud Mettre toutes les commandes à la position OFF avant de brancher ou de débrancher l appareil Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu Ne pas introduire dans l appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d incendies ou de secousses électriques Il y a risque d incendi...

Page 10: ...e soit au moins égale à celle de l appareil et que 2 lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broche and 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement VIS INDESSERRABLE Avertissement L appareil est do...

Page 11: ...ents portant des mises en garde contre l utilisation dans des cuisinières ou des fours grille pain Utilisation L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement Avant la première utilisation retirer la grille coulissante la lèchefrite et le plat de cuisson du four Les laver dans de l eau savonneuse les rincer et les assécher à l aide d un linge à vaisselle ou d un essuie tout Remettre...

Page 12: ...QUANTITÉ TEMPÉRATURE DIRECTIVES DURÉE Morceaux Capacité 205 C 400 F Placer dans le plat de de poulet du plat De 40 à 50 min cuisson avec le rail 1 6 morceaux de cuisson vers le haut Faire cuire jusqu à ce que le température du poulet atteigne 76 C 170 F sur un thermomètre à viande ou que le jus de cuisson soit transparent Jambon Capacité 175 C 350 F Placer dans le plat de côtelettes du plat de cui...

Page 13: ...cio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o ...

Page 14: ...enida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador T...

Page 15: ... Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex C P 54040 México Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en R...

Reviews: