background image

NET
ENTRETIEN

Scelleur sous vide:

ATTENTION:

Pour réduire le risque de choc
électrique, débranchez l’appareil
avant de le nettoyer.

1.

Nettoyez l’appareil à l’aide d’une éponge
humide. Ne pas immerger dans l’eau.

2.

Utilisez un savon de vaisselle doux.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, car
ils pourraient gratter la surface.

3.

Bien sécher avant l’utilisation.

Sacs:

1.

Le matériel de mise en sac peut être lavé
à l’eau tiède avec du savon de vaisselle.
Bien rincer les sacs et laisser sécher à
fond avant de les réutiliser.

2. Les sacs peuvent être lavés sur la grille

supérieure de votre lave-vaisselle en les
retournant à l’envers. Relevez le sac pour
que l’eau puisse y pénétrer. Bien sécher
avant la prochaine utilisation.

Note

- Les sacs utilisés pour conserver les

aliments gras ne devraient pas être
réutilisés.

Rangement de votre Scelleuse sous

vide:

1.

Rangez l’appareil dans un endroit plat et
sûr, hors de portée des enfants.

2.

Assurez-vous que le capot de l’appareil

n’est pas verrouillé lorsqu’il n’est pas
utilisé et pendant le rangement pour
éviter la déformation des joints
d’étanchéité.

CONSEILS DE
SCELLAGE SOUS
VIDE

• Ne pas trop remplir les sacs; laisser

suffisamment d’espace à l’extrémité ouverte
du sac pour que celui-ci puisse être placé
avec précision sur la chambre à vide pour
un scellage plus sûr.

• Ne mouillez pas l’extrémité ouverte du sac.

Les sacs mouillés peuvent être difficiles à
fondre et à sceller hermétiquement.

• Nettoyez et redressez l’extrémité ouverte du

sac avant de le sceller. Aucune ride ou pli
ne doit apparaître sur la surface ouverte.
Des corps étrangers ou des sacs froissés

peuvent empêcher un scellage sûr.

• Ne passez pas l’aspirateur sur les objets à
pointes coupantes comme les arêtes de
poisson et les coquilles dures. Les points
pointus et tranchants peuvent pénétrer et
déchirer le sac.
• Laissez reposer la scelleuse sous vide

pendant 2 minutes après chaque scellage.

• Pendant le scellage sous vide, de petites

quantités de liquides, de miettes ou de
particules alimentaires peuvent être
aspirées par inadvertance dans la chambre
à vide, obstruant la pompe et
endommageant votre appareil. Pour éviter
cela, congelez d’abord les aliments humides
et juteux avant de sceller les sacs ou placez
un essuie-tout plié près du dessus intérieur
du sac. Pour les aliments en poudre ou à
grains fins, évitez de trop remplir les sacs.

• Pour de meilleurs résultats, prégelez les

fruits et blanchissez les légumes avant de
les sceller sous vide.

• Les liquides doivent être refroidis avant

d’être scellés sous vide. Les liquides chauds
bouillonnent sur le dessus du sac ou du
bocal lorsqu’ils sont scellés sous vide. Note :
Une fixation de bocal est nécessaire pour
les sceller.

• Conservez les aliments périssables au

congélateur ou au réfrigérateur. Le scellage
sous vide prolonge la durée de
conservation des aliments, mais ne les
conserve pas.

• Les articles de garde-manger comme la

farine, le riz, les mélanges pour gâteaux et
crêpes, restent tous plus frais plus
longtemps lorsqu’ils sont emballés sous
vide. Les noix et les condiments conservent
leur saveur tout en gardant leur

rancissement à l’extérieur.

• Les scelleuses sous vide peuvent conserver

les fournitures de camping (comme les
allumettes, les trousses de premiers soins et
les vêtements) propre et sec, garder les
fusées éclairantes pour les urgences
automobiles et ne pas laisser l’argent ni les
objets de collection ternes.

• Les sacs congelés peuvent être utilisés pour

la glace dans la glacière, ou les sacs de
glace pour les blessures sportives. Remplir
un sac aux 2/3 avec de l’eau, sceller
l’extrémité (ne pas passer l’aspirateur)
et congeler.

• Votre appareil fonctionne mieux avec

des sacs spécialement conçus pour le
conditionnement sous vide. L'appareil
peut sceller d'autres types de sacs,
tels que les emballages de croustilles.

UTILISEZ AVEC PRÉCAUTION LORS
DE L'ESSAI D'AUTRES TYPES DE
SACS. LE PLASTIQUE MINCE N'EST
PAS RECOMMANDÉ.

1. Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez

le cordon d'alimentation dans la
zone de stockage située au bas
de l'appareil. NE PAS enrouler le
cordon autour de l'appareil.

FABRICATION D'UN SAC
AVEC LE ROULEAU DE SACS

NOTA:

• Para conseguir el mejor efecto de

sellado, es mejor dejar que el
aparato se enfríe durante dos
minutos antes de volver
a utilizarlo.

• Limpie cualquier exceso de

líquido o residuos de comida en
la cámara de vacío después de
sellar cada bolsa.

• Para evitar el sobrecalentamiento de

la tira de sellado, no selle una bolsa
tras otra continuamente. El aparato
no funcionará si el botón "Sellado" se

activa dentro de los 15 segundos
siguientes a la última activación.

• Su aparato solo puede sellar al

vacío con bolsas ESPECÍFICAS para

sellar al vacío. El aparato puede sellar

otros tipos de bolsas, como el
embalaje para papas fritas. (POR

FAVOR, ÚSELO CON PRECAUCIÓN

CUANDO PRUEBE OTROS TIPOS DE

BOLSAS, NO SE RECOMIENDA EL

USO DE PLÁSTICO DELGADO.)

• Corte la bolsa en línea recta con

tijeras para abrir una

bolsa sellada.

• Les aliments mous ne sont pas

recommandés pour le

conditionnement sous vide, tels

que les fromages à pâte molle et

non pasteurisés, les bananes crues,

les champignons, les pommes

entières, les oignons crus, l'ail, le

chou cru, la laitue crue, les
aliments encore chauds. Certains

aliments doivent être blanchis

avant d'être scellés : brocoli, chou-

fleur, chou, chou de Bruxelles,

navet, autres légumes crucifères.

ZONE DE
STOCKAGE DU
CORDON

6. Presione el botón "Vacío y

sellado", la unidad comenzará
a aspirar y luego sellará la
bolsa automáticamente.
(PASO 3)

NOTE:

Ce produit fournit une

pression de vide très élevée lors
du scellement sous vide avec un
sac. Pour éviter d'écraser des
articles délicats en raison d'une
pression de vide élevée, observez
l'état de la pression de vide à
l'intérieur du sac et appuyez
immédiatement sur le bouton
"Sceau manuel". Lorsque la
pression de vide souhaitée est
atteinte, la pompe s'arrête
et passe à la fonction
de thermoscellage.

7. Presione los botones de

bloqueo de la cubierta
izquierda y derecha para abrir
la cubierta. Retire la bolsa del
aparato. La bolsa ahora está
sellada al vacío y lista para el
almacenamiento. (PASO 4)

3

4

Summary of Contents for BD8173

Page 1: ...experience a problem with your BLACK DECKER purchase call 1 800 288 4545 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call SAVE THIS MANUAL...

Page 2: ...t reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not try to modify the plug in any way Short Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk re...

Page 3: ...oll When the automatic Vacuum Seal function is in operation this button stops the motor pump and immediately starts to seal the bag so that the vacuum pressure inside the bag can be controlled by the...

Page 4: ...next use Note Bags used to store greasy foods should not be re used Storing Your Vacuum Sealer 1 Keep the unit in a flat and safe place out of the reach of children 2 Make sure the lid of appliance i...

Page 5: ...operly open end of bag should be resting entirely inside vacuum chamber area Check seal bar and gaskets for debris and position Wipe clean and smooth them back into place Vacuum sealer bag may have a...

Page 6: ...iezas 6 No utilice el aparato con el cable o el enchufe da ados o despu s de que el aparato haya tenido alg n desperfecto o haya sufrido da os de cualquier tipo Devuelva el aparato al departamento de...

Page 7: ...astados ya que pueden provocar descargas el ctricas PRECAUCI N Enchufe polarizado Este aparato tiene un enchufe polarizado una clavija es m s ancha que la otra Para reducir el riesgo de descargas el c...

Page 8: ...bolsa y presione inmediatamente el bot n Sello manual Cuando se alcanza la presi n de vac o deseada la bomba se detiene y cambia a la funci n de termosellado 7 Presione los botones de bloqueo de la c...

Page 9: ...conservar los insumos para campamentos como f sforos kits de primeros auxilios y ropa limpios y secos tener listas las balizas para emergencias automovil sticas y conservar plata y objetos colecciona...

Page 10: ...IEURES devoluci n Bajo esta garant a nos comprometemos a reparar o reemplazar cualquier pieza que se compruebe que es defectuosa La garant a solo es v lida si el producto se usa nicamente para fines h...

Page 11: ...z toujours les aliments p rissables emball s sous vide et conservez les au r frig rateur apr s leur d cong lation Il est important de noter que le conditionnement sous vide ne remplace PAS la mise en...

Page 12: ...en su sitio mientras est en marcha el ciclo de sellado al vac o 7 Tira De Sellado Funciona con el elemento de sellado para sellar la bolsa Limpie y seque despu s de cada uso Reempl celo si se deforma...

Page 13: ...restent tous plus frais plus longtemps lorsqu ils sont emball s sous vide Les noix et les condiments conservent leur saveur tout en gardant leur rancissement l ext rieur Les scelleuses sous vide peuve...

Page 14: ...n LA SECONDEUSE SOUS VIDE PERD SON VIDE APR S AVOIR T SCELL E Les fuites le long du joint peuvent tre caus es par des plis des miettes de la graisse ou des liquides Ouvrez nouveau le sac essuyez le de...

Page 15: ...nt des marques commerciales de Stanley Black Decker Inc ou un membre de leur groupe et sont utilis es sous licence The Metal Ware Corp Two Rivers WI 54241 Made in China Facricado en China Fabriqu en C...

Reviews: