32
(
переклад з оригінальної інструкції
)
УКРАЇНСЬКА
режим температурної затримки, зелений світлодіодний
індикатор буде періодично блимати, а червоний
світлодіодний індикатор буде постійно горіти, припиняючи
процес зарядки, доки батарея не досягне відповідної
температури. Після досягнення прийнятної температури
зарядний пристрій автоматично перемикається в режим
зарядки батареї. Ця функція забезпечує максимальний
термін служби батареї.
Встановлення акумулятора в інструмент та його
виймання з інструмента (рис. A, B)
Увага! Перед встановленням та зніманням батареї
переконайтесь, що інструмент заблокований, щоб
уникнути його випадкового запуску.
Встановлення акумуляторної батареї (рис. A)
u
Вставте акумулятор в інструмент до упору, щоб
почути звук клацання, як показано на рисунку A.
Переконайтеся, що акумулятор повністю вставлений і
зафіксований в цьому положенні.
Виймання акумуляторної батареї (рис. B)
u
Натисніть кнопку вивільнення батареї (11b), як
показано на рисунку B, та витягніть її з пристрою.
Експлуатація
Увага! Уважно прочитайте розділ «Попередження з
техніки безпеки при роботі цвяхозабивного пістолета» на
початку цього посібника. При роботі з цим інструментом
слід використовувати засоби захисту органів слуху. Не
наводьте інструмент на себе та інших. Для безпечної
експлуатації виконайте наступні процедури та перевірки
перед кожним використанням інструмента.
Увага! Щоб знизити ризик отримання травм, відключіть
акумулятор від інструмента та активуйте тригерний
перемикач блокування перед проведенням технічного
обслуговування, вийманням застряглого цвяха,
залишанням робочої зони, перенесенням інструмента в
інше місце або передачею інструмента іншій особі.
Увага! Утримуйте пальці ПОДАЛІ від спускового курка,
коли не забиваєте кріпильні елементи, щоб уникнути
випадкових пострілів кріпильними елементами. Ніколи не
переміщуйте інструмент с пальцем на спусковому курку.
u
Використовуйте належні засоби для захисту органів
зору, слуху та дихальних шляхів.
u
Вийміть акумуляторну батарею з інструменту і
увімкніть блокування тригера.
u
Зафіксуйте штовхач в задньому положенні та вийміть
усі цвяхи із обойми.
u
Перевірте плавність і правильність роботи вузлів
контактного вимикача і штовхача. Не використовуйте
інструмент, якщо будь-який з вузлів не працює
належним чином.
u
Ніколи не використовуйте інструмент, який має
пошкоджені деталі.
Увага! Експлуатуйте інструмент з кріпильними
елементами зі швидкістю, що не перевищує 30 пострілів/
хв.
Для експлуатації цвяхозабивного пістолета
Увага! Спочатку треба натиснути контактний вимикач, а
потім натискати курок для кожного цвяха; після кожного
забивання цвяха треба відпустити контактний вимикач і
спусковий курок.
Увага! Завжди виймайте батарею та блокуйте спусковий
курок для виконання будь-яких регулювань або коли
інструмент не використовується.
u
Повністю притисніть контактний вимикач до робочої
поверхні.
u
Повністю натисніть на спусковий курок і двигун
запуститься. (цвях заб’ється у робочу поверхню).
u
Відпустіть спусковий курок.
u
Підніміть контактний вимикач від робочої поверхні.
u
Повторіть вищезазначені 4 кроки для наступного
застосування.
Підготовка інструмента
Увага! НІКОЛИ не розпорошуйте і не застосовуйте будь-
яким іншим чином мастильні матеріали або мийні засоби
на основі розчинників всередині інструменту. Це може
серйозно вплинути на термін служби і експлуатаційні
характеристики інструменту.
Увага! Завжди виймайте батарею та блокуйте спусковий
курок для виконання будь-яких регулювань або коли
інструмент не використовується.
u
Прочитайте розділ «Правила техніки безпеки» цього
керівництва.
u
Носіть засоби захисту очей і вух.
u
Вийміть акумулятор з інструменту та повністю
зарядіть.
u
Переконайтесь, що в магазині немає кріпильних
елементів.
u
Перевірте плавність і правильність роботи вузлів
контактного вимикача і штовхача. Не використовуйте
інструмент, якщо будь-який з вузлів не працює
належним чином.
u
Не наводьте інструмент на себе та інших.
u
Вставляйте повністю заряджений акумулятор.
Вірне положення рук (рис. C)
Увага! Щоб знизити ризик серйозних травм, ЗАВЖДИ
правильно розташовуйте руки, як показано на рис C.
Увага! Щоб знизити ризик серйозних травм, ЗАВЖДИ
міцно тримайте інструмент, щоб попередити випадкову
віддачу.
Summary of Contents for BCNG01D1
Page 1: ...www blackanddecker eu BCNG01N BCNG01D1...
Page 2: ...2 1 2 1 2 3 4 5 9 5 9 6 11 7 7 8 8 10 10 11...
Page 3: ...3 12 A B 11 C 11 11b D E F 3 4 10...
Page 13: ...13 P Black Decker 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c...
Page 14: ...14 P d e f g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d e...
Page 15: ...15 P f 130 C g 6 a b u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u...
Page 16: ...16 P u u u u u u u u u u u u u u EN60745 2002 44 EC...
Page 18: ...18 P u 11 u 1 u u 11b u u u u u 30...
Page 19: ...19 P u u u u u 4 u u u u u u u D 3 u u u 4 u 3 4 u 3 4 E F u 10 u 12 u u u u 7...
Page 20: ...20 P G 5 6 I J u u u 7 13 u u 6 u 14 u BLACK DECKER u u 5 6...
Page 25: ...25 P...
Page 26: ...26 P...
Page 27: ...27 BLACK DECKER BCNG01N BCNG01D1 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b c d e...
Page 28: ...28 f g h 4 a b c d e f g h 5 b c d e f 130 C g...
Page 29: ...29 6 a b u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u...
Page 30: ...30 u u u u u u u u EN60745 2002 44 EC u u u 40 C u 10 C 40 C u u u u...
Page 31: ...31 u u BLACK DECKER u u u u u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 C 40 C 24 C 10 C 40 C u 11 u 1...
Page 32: ...32 A B A u A B u 11b B u u u u u 30 u u u u u 4 u u u u u u u C C...
Page 33: ...33 D 3 u u u 4 u 3 4 u 3 4 E F u 10 u 12 u u u u 7 G 5 H 6...
Page 37: ...37...
Page 38: ...38...
Page 39: ......
Page 40: ...530915 30 RUS UA 09 2020...