29
(
переклад з оригінальної інструкції
)
УКРАЇНСЬКА
або зарядка поза межами вказаного температурного
діапазону може пошкодити акумулятор та підвищити
ризик пожежі.
6. Обслуговування
a. Надавайте ваш електричний інструмент для
обслуговування кваліфікованим спеціалістом з
ремонту та використовуйте тільки ідентичні
замінні деталі. Це забезпечить безпеку електричного
пристрою.
b. Ніколи не ремонтуйте пошкоджені акумуляторні
батареї. Сервісне обслуговування АКУМУЛЯТОРНИХ
БАТАРЕЙ повинно здійснюватися тільки виробником
або уповноваженими постачальниками
Додаткові правила безпеки для електричного
інструмента
u
Використовуйте додаткові ручки, що надаються з
інструментом. Втрата контролю над інструментом
може викликати травми.
u
Тримайте інструмент за ізольовану поверхню
при виконанні операцій, коли ріжучі аксесуари
можуть торкнутися схованої проводки. При контакті
з дротом під напругою, ріжучі елементи можуть
спричинити появу напруги на інструменті та ураження
оператора електричним струмом.
u
Під час виконання операції, коли кріпильний елемент
може контактувати зі схованою електропроводкою,
тримайте електроінструмент на ізольованій поверхні.
Контакт кріпильних елементів з проводкою під
напругою може призвести до появи напруги в
інструменті та ураження оператора електричним
струмом.
u
Використовуйте затискач або інший спосіб закріплення
деталі, що оброблюється, на стабільній платформі.
Утримування деталі в руці та притискання до тіла
робить її нестабільною та може призвести до втрати
контролю.
u
Перед свердлінням стін, підлоги та стелі
переконайтесь, що в цьому місці відсутні електрична
проводка та труби.
u
Уникайте контакту з кінцем свердла відразу після
свердління, тому що він може бути гарячим.
u
Використання за призначенням описане в цьому
керівництві з використання. Використання аксесуарів
або приладдя, виконання будь-яких дій з інструментом,
що суперечать рекомендаціям цієї інструкції, може
становити небезпеку травмування людини та/або
пошкодження майна.
Безпека оточення
u
Ніколи не дозволяйте використовувати прилад дітям,
особам зі зниженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями або особам, яким бракує
досвіду чи знань, а також людям, які не ознайомлені з
цими інструкціями.
u
За місцевим законодавством, вік оператора пристрою
може бути обмежений.
u
У жодному разі не використовуйте пристрій, коли
поряд знаходяться інші люди, особливо діти, або
домашні тварини.
Додаткові інструкції з техніки безпеки для
акумуляторних цвяхозабивних пістолетів
u
Завжди вдягайте захисні окуляри.
u
Завжди використовуйте засоби захисту органів
слуху.
u
Використовуйте тільки кріпильні елементи того
типу, який вказано в посібнику.
u
Не використовуйте підставки для кріплення
інструменту до опори.
u
Не розбирайте і не блокуйте жодні деталі ударного
інструменту, наприклад, контактний вимикач.
u
Перед початком кожної операції переконайтеся
в тому, що запобіжний і спусковий механізм
функціонує правильно і що всі гайки і болти
затягнуті.
u
Не використовуйте інструмент в якості молотка.
u
Не використовуйте інструмент в якості драбини.
u
Ніколи не спрямовуйте робочий ударний
інструмент для кріпильних елементів на себе або
інших людей.
u
Під час роботи тримайте інструмент таким
чином, щоб не завдати травм голові чи тілу в разі
можливої віддачі у зв’язку з перебоями в подачі
енергії або твердими ділянками в заготовці.
u
Ніколи не приводьте в дію ударний інструмент
кріпильних елементів у вільний простір.
u
У робочій зоні носіть інструмент тільки однією
рукою, але ніколи не з натиснутою кнопкою
включення.
u
Враховуйте умови в зоні робіт, де кріпильні
елементи можуть пробивати тонкі заготовки або
зісковзувати з кутів і країв заготовки, наражаючи
тим самим людей на небезпеку.
u
Не забивайте кріпильні елементи поблизу краю
заготовки.
u
Не забивайте цвяхи зверху інших кріпильних
елементів.
u
Завжди припускайте, що інструмент заряджений
цвяхами. Необережне поводження з інструментом
може призвести до несподіваної стрільби кріпильними
елементами та отриманню травм.
u
Не направляйте інструмент на себе чи когось
поблизу. Несподіване спрацювання інструмента
призведе до пострілу кріпильним елементом, що
Summary of Contents for BCNG01D1
Page 1: ...www blackanddecker eu BCNG01N BCNG01D1...
Page 2: ...2 1 2 1 2 3 4 5 9 5 9 6 11 7 7 8 8 10 10 11...
Page 3: ...3 12 A B 11 C 11 11b D E F 3 4 10...
Page 13: ...13 P Black Decker 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c...
Page 14: ...14 P d e f g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d e...
Page 15: ...15 P f 130 C g 6 a b u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u...
Page 16: ...16 P u u u u u u u u u u u u u u EN60745 2002 44 EC...
Page 18: ...18 P u 11 u 1 u u 11b u u u u u 30...
Page 19: ...19 P u u u u u 4 u u u u u u u D 3 u u u 4 u 3 4 u 3 4 E F u 10 u 12 u u u u 7...
Page 20: ...20 P G 5 6 I J u u u 7 13 u u 6 u 14 u BLACK DECKER u u 5 6...
Page 25: ...25 P...
Page 26: ...26 P...
Page 27: ...27 BLACK DECKER BCNG01N BCNG01D1 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b c d e...
Page 28: ...28 f g h 4 a b c d e f g h 5 b c d e f 130 C g...
Page 29: ...29 6 a b u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u...
Page 30: ...30 u u u u u u u u EN60745 2002 44 EC u u u 40 C u 10 C 40 C u u u u...
Page 31: ...31 u u BLACK DECKER u u u u u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 C 40 C 24 C 10 C 40 C u 11 u 1...
Page 32: ...32 A B A u A B u 11b B u u u u u 30 u u u u u 4 u u u u u u u C C...
Page 33: ...33 D 3 u u u 4 u 3 4 u 3 4 E F u 10 u 12 u u u u 7 G 5 H 6...
Page 37: ...37...
Page 38: ...38...
Page 39: ......
Page 40: ...530915 30 RUS UA 09 2020...