(Instruções originais)
PORTUGUÊS
30
Aviso!
O líquido da bateria pode causar
ferimentos ou danificar objetos. Em
caso de contacto com a pele, enxagúe
imediatamente com água. Se ocorrer
vermelhidão, sentir dor ou irritação procure
ajuda médica. Em caso de contacto com
os olhos, lave abundantemente com água
limpa e procure ajuda médica.
Carregadores
O carregador foi desenhado para uma
tensão específica. Verifique sempre se a
tensão principal corresponde à tensão que
figura na chapa de características.
Aviso!
Nunca tente substituir a unidade do
carregador por uma ficha de rede comum.
• Utilize o seu carregador Black+Decker
apenas para carregar a bateria no
aparelho/ferramenta com o qual foi
fornecido. Outras baterias podem
rebentar, causando lesões pessoais e
danos.
• Nunca tente carregar baterias não
recarregáveis.
• Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante ou por um Centro
de Serviços da BLACK+DECKER
autorizado, para evitar possíveis riscos.
• Não exponha o carregador à água.
• Não abra o carregador.
• Não faça testes com o carregador.
• O aparelho/ferramenta/bateria deve
ser colocada num área bem ventilada
enquanto carrega.
Segurança de terceiros
• Este aparelho não pode ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas diminuídas ou com falta de
experiência e conhecimentos, a não
ser que se encontrem sob vigilância
ou a utilização segura do aparelho lhes
tenha sido ensinada por uma pessoa
responsável da sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que não brincam com o
aparelho.
Segurança elétrica
O carregador foi desenhado para uma
tensão específica. Verifique sempre se a
tensão principal corresponde à tensão que
figura na chapa de características. Nunca
tente substituir a unidade do carregador
por uma ficha de rede comum.
Esta ferramenta tem isolamento
duplo, portanto, não é necessário um
fio de terra. Verifique sempre se a
tensão elétrica corresponde à tensão
que figura na chapa de
características. Nunca tente
substituir a unidade do carregador
por uma ficha de rede comum.
Símbolos no carregador
Transformador isolante com
segurança à prova de curto circuito.
SMPS
A base de carregamento destina-se
apenas à utilização no interior.
Etiquetas no aparelho
Leia cuidadosamente este manual
antes de utilizar o aparelho
Summary of Contents for WW100
Page 1: ...www blackanddecker com WW100 Operating instructions in the back FR PT RU TR UA AR ...
Page 7: ... Original instructions ENGLISH 7 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 8: ... Original instructions ENGLISH 8 6 14 13 2 10 2 4hr ASSEMBLY CHARGING ...
Page 9: ... Original instructions ENGLISH 9 7 7 11 4 3 USE Fill Rotate Wash Spray ...
Page 10: ... Original instructions ENGLISH 10 9 5 11 4 60 3 Rotate Vacuum Emptying Power ...
Page 11: ... Original instructions ENGLISH 11 15 15 CLEAN ...
Page 12: ... Original instructions ENGLISH 12 100 ml Max USE ON Windows Showers Spillages ...
Page 20: ... Instructions originales FRANÇAIS 20 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 21: ... Instructions originales FRANÇAIS 21 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAGE CHARGE ...
Page 23: ... Instructions originales FRANÇAIS 23 9 5 11 4 60 3 Rotation Aspiration Vidage Puissance ...
Page 24: ... Instructions originales FRANÇAIS 24 15 15 NETTOYAGE ...
Page 25: ... Instructions originales FRANÇAIS 25 100 ml Max UTILISATION POUR Vitres Douches Déversements ...
Page 33: ... Instruções originais PORTUGUÊS 33 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 34: ... Instruções originais PORTUGUÊS 34 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAGEM CARREGAMENTO ...
Page 35: ... Instruções originais PORTUGUÊS 35 7 7 11 4 3 UTILIZAÇÃO Encher Girar Limpar Vaporizar ...
Page 36: ... Instruções originais PORTUGUÊS 36 9 5 11 4 60 3 Girar Aspirador Esvaziar Energia ...
Page 37: ... Instruções originais PORTUGUÊS 37 15 15 Lavar ...
Page 38: ... Instruções originais PORTUGUÊS 38 100 ml Max UTILIZAÇÃO Janelas Chuveiros Derrames ...
Page 45: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 45 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 46: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 46 6 14 13 2 10 2 4hr СБОРКА ЗАРЯДКА ...
Page 48: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 48 9 5 11 4 60 3 Вращение Пылесос Опорожнение Включение ...
Page 49: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 49 15 15 ОЧИСТКА ...
Page 50: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 50 100 ml Max ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА Окнах Душевых кабинах При утечке ...
Page 57: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 57 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 58: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 58 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAJ ŞARJ ETME ...
Page 59: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 59 7 7 11 4 3 KULLANIM Doldurma Döndürme Yıkama Püskürtme ...
Page 60: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 60 9 5 11 4 60 3 Döndürme Vakum Boşaltma Güç ...
Page 61: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 61 15 15 TEMİZLİK ...
Page 62: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 62 100 ml Max ŞURALARDA KULLANIN Pencere Duş Dökülen maddeler ...
Page 69: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 69 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 70: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 70 6 14 13 2 10 2 4hr ЗБІРКА ЗАРЯДЖАННЯ ...
Page 73: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 73 15 15 ОЧИЩЕННЯ ...
Page 79: ... أصلية تعليمات عربي 79 100 ml Max االستخدام نوافذ أدشاش اإلنتاج خرج فواقد ...
Page 80: ... أصلية تعليمات عربي 80 15 15 التنظيف ...
Page 81: ... أصلية تعليمات عربي 81 9 5 11 4 60 3 الدوار الكهربائية المكنسة التفريغ الكهربائية الطاقة ...
Page 82: ... أصلية تعليمات عربي 82 7 7 11 4 3 االستخدام ملء الدوار الغسيل بخاخ ...
Page 83: ... أصلية تعليمات عربي 83 6 14 13 2 10 2 4hr التجميع الشحن ...
Page 84: ... أصلية تعليمات عربي 84 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 98: ......
Page 100: ...03 2016 90636013 ...