(Instructions originales)
FRANÇAIS
16
• Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un
agent de service agréé.
• Vérifiez régulièrement tout dommage
sur le câble du chargeur. Remplacez le
chargeur si le câble est endommagé ou
défectueux.
• N'essayez jamais de retirer ou de
remplacer des pièces différentes de
celles indiquées dans le présent manuel.
Consignes de sécurité
supplémentaires
Après utilisation
• Débranchez le chargeur avant de le
nettoyer ou de nettoyer le socle de
charge.
• Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez
l'appareil dans un endroit sec.
• Les enfants ne doivent pas avoir accès
aux appareils rangés.
Risques résiduels.
Il se peut que des risques résiduels
additionnels non inclus dans les
avertissements de sécurité du présent
manuel surviennent lors de l'utilisation de
l'appareil. Ces risques peuvent découler
d'un mauvais usage, d'un usage prolongé
etc. Même en appliquant les consignes de
sécurité correspondantes et en mettant en
place des dispositifs de sécurité, certains
risques résiduels ne peuvent être évités.
Ces risques comprennent :
• Des blessures provoquées par le
contact avec des pièces mobiles /
rotatives.
• Des blessures provoquées lors du
changement des pièces, lames ou
accessoires.
• Des blessures provoquées par un usage
prolongé de l'appareil. Assurez-vous
prendre régulièrement des pauses lors
d'un usage prolongé d'un appareil.
• Troubles de l'audition
• Il existe des risques pour la santé causés
par l'inhalation de poussière qui se
développent lors de l'utilisation de votre
appareil (exemple : travailler du bois et
en particulier le chêne, hêtre, ou MDF.)
Batteries et chargeurs
• N'essayez jamais d'ouvrir une batterie,
pour une raison quelconque.
• N'exposez pas la batterie à l'eau.
• N'exposez pas la batterie à la chaleur.
• Ne rangez pas votre batterie dans des
endroits où la température ambiante est
supérieure à 40°C.
• Chargez votre batterie uniquement à
des températures ambiantes comprises
entre 10°C et 40°C.
• Chargez uniquement la batterie à l'aide
du chargeur fourni avec l'appareil/
l'outil. L'utilisation d'un chargeur non
approprié peut entraîner des chocs
électriques ou une surchauffe de la
batterie.
• Lors de la mise au rebut des batteries,
respectez les instructions indiquées
dans la section « Protection de
l'environnement ».
• Évitez d'endommager/déformer le bloc
de batterie à la suite d'une perforation
ou d'un choc. Cela pourrait provoquer
des blessures ou un incendie.
Summary of Contents for WW100
Page 1: ...www blackanddecker com WW100 Operating instructions in the back FR PT RU TR UA AR ...
Page 7: ... Original instructions ENGLISH 7 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 8: ... Original instructions ENGLISH 8 6 14 13 2 10 2 4hr ASSEMBLY CHARGING ...
Page 9: ... Original instructions ENGLISH 9 7 7 11 4 3 USE Fill Rotate Wash Spray ...
Page 10: ... Original instructions ENGLISH 10 9 5 11 4 60 3 Rotate Vacuum Emptying Power ...
Page 11: ... Original instructions ENGLISH 11 15 15 CLEAN ...
Page 12: ... Original instructions ENGLISH 12 100 ml Max USE ON Windows Showers Spillages ...
Page 20: ... Instructions originales FRANÇAIS 20 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 21: ... Instructions originales FRANÇAIS 21 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAGE CHARGE ...
Page 23: ... Instructions originales FRANÇAIS 23 9 5 11 4 60 3 Rotation Aspiration Vidage Puissance ...
Page 24: ... Instructions originales FRANÇAIS 24 15 15 NETTOYAGE ...
Page 25: ... Instructions originales FRANÇAIS 25 100 ml Max UTILISATION POUR Vitres Douches Déversements ...
Page 33: ... Instruções originais PORTUGUÊS 33 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 34: ... Instruções originais PORTUGUÊS 34 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAGEM CARREGAMENTO ...
Page 35: ... Instruções originais PORTUGUÊS 35 7 7 11 4 3 UTILIZAÇÃO Encher Girar Limpar Vaporizar ...
Page 36: ... Instruções originais PORTUGUÊS 36 9 5 11 4 60 3 Girar Aspirador Esvaziar Energia ...
Page 37: ... Instruções originais PORTUGUÊS 37 15 15 Lavar ...
Page 38: ... Instruções originais PORTUGUÊS 38 100 ml Max UTILIZAÇÃO Janelas Chuveiros Derrames ...
Page 45: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 45 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 46: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 46 6 14 13 2 10 2 4hr СБОРКА ЗАРЯДКА ...
Page 48: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 48 9 5 11 4 60 3 Вращение Пылесос Опорожнение Включение ...
Page 49: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 49 15 15 ОЧИСТКА ...
Page 50: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 50 100 ml Max ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА Окнах Душевых кабинах При утечке ...
Page 57: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 57 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 58: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 58 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAJ ŞARJ ETME ...
Page 59: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 59 7 7 11 4 3 KULLANIM Doldurma Döndürme Yıkama Püskürtme ...
Page 60: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 60 9 5 11 4 60 3 Döndürme Vakum Boşaltma Güç ...
Page 61: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 61 15 15 TEMİZLİK ...
Page 62: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 62 100 ml Max ŞURALARDA KULLANIN Pencere Duş Dökülen maddeler ...
Page 69: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 69 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 70: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 70 6 14 13 2 10 2 4hr ЗБІРКА ЗАРЯДЖАННЯ ...
Page 73: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 73 15 15 ОЧИЩЕННЯ ...
Page 79: ... أصلية تعليمات عربي 79 100 ml Max االستخدام نوافذ أدشاش اإلنتاج خرج فواقد ...
Page 80: ... أصلية تعليمات عربي 80 15 15 التنظيف ...
Page 81: ... أصلية تعليمات عربي 81 9 5 11 4 60 3 الدوار الكهربائية المكنسة التفريغ الكهربائية الطاقة ...
Page 82: ... أصلية تعليمات عربي 82 7 7 11 4 3 االستخدام ملء الدوار الغسيل بخاخ ...
Page 83: ... أصلية تعليمات عربي 83 6 14 13 2 10 2 4hr التجميع الشحن ...
Page 84: ... أصلية تعليمات عربي 84 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 98: ......
Page 100: ...03 2016 90636013 ...