(Instruções originais)
PORTUGUÊS
29
• Verifique regularmente se o cabo de
alimentação apresenta danos, substitua
o carregador se o cabo de alimentação
estiver danificado ou defeituoso.
• Nunca tente remover ou substituir
quaisquer peças que não estejam
especificadas no manual.
Avisos de segurança adicionais
Após a utilização
• Deligue o cabo antes de limpar o cabo
ou a base de alimentação.
• Quando não estiver em uso, o aparelho
deve ser armazenado em local seco.
• As crianças não devem ter acesso a
eletrodomésticos guardados.
Riscos residuais.
Os riscos residuais podem aumentar
durante a utilização da ferramenta que
poderiam não estar considerados nos
avisos de segurança pertinentes. Estes
riscos podem aumentar com a utilização
indevida, prolongada, etc. Mesmo com
a aplicação das normas de segurança
pertinentes e da implementação de
dispositivos de segurança, certos riscos
residuais não podem ser evitados. Estes
podem ser:
• Lesões causadas por tocar peças em
rotação/movimento.
• Lesões causadas ao trocar qualquer
peça, lâmina ou acessório.
• Lesões causadas pela utilização
prolongada da ferramenta. Durante a
utilização por períodos prolongados,
assegure-se de fazer pausas regulares.
• Perda de audição.
• Riscos de saúde causados pela inalação
de pó formado durante a utilização da
ferramenta (por exemplo: trabalhos
com madeira, especialmente carvalho,
faia e MDF).
Baterias e carregadores
• Nunca tente abrir por qualquer motivo.
• Não exponha a bateria à água.
• Não exponha a bateria ao calor.
• Não armazene em locais nos quais a
temperatura possa exceder os 40°C.
• Carregue apenas em ambiente com
temperaturas entre 10°C e 40°C.
• Carregue apenas com o carregador
fornecido com o aparelho/ferramenta.
Utilizar o carregador errado pode
resultar em descarga elétrica ou
sobreaquecimento da bateria.
• Ao eliminar as baterias, siga as
instruções dadas na secção "Proteção
do ambiente".
• Não danifique/deforme o pacote da
bateria seja por perfuração ou por
impacto, pois isto pode criar o risco de
lesão ou fogo.
• Não carregue baterias danificadas.
Em condições extremas, pode ocorrer
a fuga de líquido da bateria. Quando
notar líquido nas baterias limpe o
líquido com um pano. Evite quaisquer
contactos com a pele.
• Em caso de contacto com a pele ou os
olhos, siga as instruções abaixo.
Summary of Contents for WW100
Page 1: ...www blackanddecker com WW100 Operating instructions in the back FR PT RU TR UA AR ...
Page 7: ... Original instructions ENGLISH 7 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 8: ... Original instructions ENGLISH 8 6 14 13 2 10 2 4hr ASSEMBLY CHARGING ...
Page 9: ... Original instructions ENGLISH 9 7 7 11 4 3 USE Fill Rotate Wash Spray ...
Page 10: ... Original instructions ENGLISH 10 9 5 11 4 60 3 Rotate Vacuum Emptying Power ...
Page 11: ... Original instructions ENGLISH 11 15 15 CLEAN ...
Page 12: ... Original instructions ENGLISH 12 100 ml Max USE ON Windows Showers Spillages ...
Page 20: ... Instructions originales FRANÇAIS 20 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 21: ... Instructions originales FRANÇAIS 21 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAGE CHARGE ...
Page 23: ... Instructions originales FRANÇAIS 23 9 5 11 4 60 3 Rotation Aspiration Vidage Puissance ...
Page 24: ... Instructions originales FRANÇAIS 24 15 15 NETTOYAGE ...
Page 25: ... Instructions originales FRANÇAIS 25 100 ml Max UTILISATION POUR Vitres Douches Déversements ...
Page 33: ... Instruções originais PORTUGUÊS 33 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 34: ... Instruções originais PORTUGUÊS 34 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAGEM CARREGAMENTO ...
Page 35: ... Instruções originais PORTUGUÊS 35 7 7 11 4 3 UTILIZAÇÃO Encher Girar Limpar Vaporizar ...
Page 36: ... Instruções originais PORTUGUÊS 36 9 5 11 4 60 3 Girar Aspirador Esvaziar Energia ...
Page 37: ... Instruções originais PORTUGUÊS 37 15 15 Lavar ...
Page 38: ... Instruções originais PORTUGUÊS 38 100 ml Max UTILIZAÇÃO Janelas Chuveiros Derrames ...
Page 45: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 45 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 46: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 46 6 14 13 2 10 2 4hr СБОРКА ЗАРЯДКА ...
Page 48: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 48 9 5 11 4 60 3 Вращение Пылесос Опорожнение Включение ...
Page 49: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 49 15 15 ОЧИСТКА ...
Page 50: ... Заводские инструкции РУССКИЙ 50 100 ml Max ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА Окнах Душевых кабинах При утечке ...
Page 57: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 57 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 58: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 58 6 14 13 2 10 2 4hr MONTAJ ŞARJ ETME ...
Page 59: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 59 7 7 11 4 3 KULLANIM Doldurma Döndürme Yıkama Püskürtme ...
Page 60: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 60 9 5 11 4 60 3 Döndürme Vakum Boşaltma Güç ...
Page 61: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 61 15 15 TEMİZLİK ...
Page 62: ... Orijinal talimatlar TÜRKÇE 62 100 ml Max ŞURALARDA KULLANIN Pencere Duş Dökülen maddeler ...
Page 69: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 69 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 70: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 70 6 14 13 2 10 2 4hr ЗБІРКА ЗАРЯДЖАННЯ ...
Page 73: ... Оригінальні інструкції УКРАЇНСЬКА 73 15 15 ОЧИЩЕННЯ ...
Page 79: ... أصلية تعليمات عربي 79 100 ml Max االستخدام نوافذ أدشاش اإلنتاج خرج فواقد ...
Page 80: ... أصلية تعليمات عربي 80 15 15 التنظيف ...
Page 81: ... أصلية تعليمات عربي 81 9 5 11 4 60 3 الدوار الكهربائية المكنسة التفريغ الكهربائية الطاقة ...
Page 82: ... أصلية تعليمات عربي 82 7 7 11 4 3 االستخدام ملء الدوار الغسيل بخاخ ...
Page 83: ... أصلية تعليمات عربي 83 6 14 13 2 10 2 4hr التجميع الشحن ...
Page 84: ... أصلية تعليمات عربي 84 2 3 7 8 11 12 14 4 5 6 9 10 15 13 1 ...
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 98: ......
Page 100: ...03 2016 90636013 ...