background image

Instalación permanente

La instalación permanente del conversor, del cableado requerido y de los dispositivos de seguridad con la
fuente de energía CC de 12 voltios
debe ser realizada por un instalador profesional. Otros requisitos son:

1. El conversor cuenta con 2 conectores especiales de engarzado para conectar el cableado de la fuente de

energía con los terminales de entrada de CC del conversor. Están diseñados para engarzarse a cables
conductores de cobre de calibre 2 AWG (no suministrados).

2. Los cables de calibre 2 AWG de la fuente de energía no deben exceder 1,80 m (6 pies) de longitud.
3. Debe conectarse un fusible ANL de 400 amperios (no suministrado) instalado en un soporte de fusible

correspondiente (no suministrado) en línea, como parte del cable positivo de entrada de la fuente de
energía, lo más cerca posible de las conexiones de la fuente de energía.

4. Debe conectarse un cable aislado de calibre 12 AWG entre el terminal a tierra del conversor (consulte la

sección "Controles y funciones" y el "Diagrama de la vista trasera" en la página 4) y el terminal a tierra del
artefacto (como un televisor o radio) para minimizar el ruido eléctrico y las interferencias en la recepción.

PRECAUCIÓN: 

No conecte este cable a los terminales de entrada de CC negativos (negros, –) del conversor.

PRECAUCIÓN: 

Si no se cumplen estos requisitos, el funcionamiento puede resultar inseguro o pueden

producirse fallas en los equipos. La garantía queda anulada si se producen daños en el conversor debido a una
instalación incorrecta.
La fuente de energía de CC debe estar bien regulada, como las que generalmente se encuentran en las baterías
marinas de ciclo profundo y de vehículos. La fuente de energía de CC también puede consistir en dos baterías
de 12 voltios conectadas en paralelo. En aplicaciones más grandes, la fuente de energía puede consistir en
varias baterías conectadas en forma paralela, como se muestra en el siguiente "Diagrama de configuración de
baterías permanentes”.

Nota: 

En el caso de usos típicos para trabajo pesado en una instalación permanente, debe agregarse

un fusible ANL lo más cerca posible del terminal positivo de la fuente de energía (batería). El
amperaje del fusible debe ser el adecuado para lograr un funcionamiento simultáneo de todos
los artefactos de CA, con funciones de retraso que tengan en cuenta los requisitos de corriente
de arranque alta transitoria de las cargas inductivas. Use el bloque de fusibles (soporte para
fusibles) y el fusible especificados. Para una salida nominal plena y una salida de sobretensión
de arranque del motor, asegúrese de que la instalación esté configurada para soportar la carga
completa. Consulte la sección "Instalación permanente" de este manual de instrucciones. 9.
Suelde por condensación los extremos de todos los cables. Para mayor seguridad, hágalo en un espacio
abierto debido a que puede requerir el uso de un soplete de propano.

Conexión a la carga

El conversor eléctrico está equipado con tomacorriente de tres patas estándar de los Estados Unidos. Enchufe el
cable al equipo que desee operar en el tomacorriente de CA. Asegúrese de que el requisito de carga combinada
no exceda la potencia continua máxima.
El conversor eléctrico está diseñado para conectarse directamente a equipos eléctricos y electrónicos estándar de
la forma en que se describió anteriormente. No conecte el conversor eléctrico a cableados de distribución de CA
de vehículos recreativos o para uso doméstico. No conecte el conversor eléctrico a cualquier circuito de carga de
CA en el que el conductor neutro esté conectado a tierra o al negativo de la fuente (batería) de energía de CC.

CARGA DE LA BATERÍA

DE BATERÍA COMERCIAL

DE AC, MOTOR, SOLAR, ETC.

BATERÍA

BATERÍA

BATERÍA

BATERÍA

(LONGITUD MÁXIMA EN

PIES DEL CABLE AWG)

(Consulte la sección “Especificaciones”)

FUSIBLE

ANL

SOPORTE DEL FUSIBLE

(LONGITUD MÁXIMA EN

PIES DEL CABLE AWG)

(Consulte la sección “Especificaciones”)

LONGITUD DEL FUSIBLE A LA BATERÍA

+ LONGITUD DEL FUSIBLE AL CONVERSOR

MAXX SST™

CONVERSOR

ELÉCTRICO

Diagrama de configuración

de baterías permanentes

39

1.La unidad se encuentre seca;
2.La temperatura ambiental esté entre –1 °C (30 °F), no condensada, y 40 °C (105 °F);
3.Debe haber un espacio de al menos 76 mm (3") entre el conversor y otros objetos para permitir el paso de una

corriente de aire frío;

4.La unidad no debe exponerse al calor directo, la luz solar o a vapores explosivos o inflamables; y
5.La unidad debe encontrarse lo más cerca posible de la fuente de energía de CC.

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DAÑOS AL CONVERSOR O AL EQUIPO QUE DESEA UTILIZAR CON EL CONVERSOR:

• Nunca conecte el cable a tierra del bastidor del conversor a una entrada negativa de CC.
• VERIFIQUE para asegurarse de que las cargas combinadas de los aparatos impulsados por el conversor NO

excedan continuamente la clasificación de potencia del conversor.

• Los conectores sueltos pueden hacer que los cables se sobrecalienten y que el aislamiento se derrita.
• NUNCA coloque artículos en o sobre el conversor durante su funcionamiento.
• Los conversores MAXX SST™ generan calor durante su funcionamiento y deben colocarse en un lugar donde

circule aire frío al ventilador interno y el aire caliente pueda eliminarse.

Procedimientos de instalación

Cuando conecte el conversor a una fuente de energía de CC de 12 voltios, asegúrese de que la polaridad sea
correcta. La polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar daños permanentes al conversor.
Revise los diagramas en la página 33, en caso de ser necesario, para identificar la ubicación de los terminales de CC.

Nota: 

la garantía del fabricante NO cubre daños debido a la polaridad inversa. 

Instalación temporaria

Para una instalación temporal, utilice únicamente los cables de 0,90 m (3 pies) de largo provistos. Cada uno debe
ser cable AWG Nº 2 con un anillo terminal en el extremo conectado a la batería (fuente de alimentación) y un
conector especial de engarzado conectado en el extremo del conversor. Los conectores especiales de engarzado
están diseñados para realizar una conexión correcta con los terminales eléctricos de entrada de 12 voltios del
conversor. No se acepta ningún otro método de conexión.

1. Verifique que el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del conversor esté en la posición de apagado

(OFF) y que no haya vapores inflamables presentes.

2. Localice los terminales positivo (+, POS) y negativo (–, NEG) de la batería de 12 voltios CC (o cualquier otra

fuente de alimentación de 12 V CC).

3. Localice los terminales de entrada CC positivo (rojo, +) y negativo (negro, –) en el conversor. 

4. Conecte el conector especial de engarzado del cable positivo (rojo, +) al terminal positivo (rojo, +) del

conversor y ajuste los tornillos de sujeción contra el lado plano de los conectores.

5. Conecte el terminal anillo del cable positivo (rojo, +) al terminal positivo (rojo, +) de la batería de 12 voltios

CC (o cualquier otra fuente de alimentación de 12 V CC).

6. Conecte el conector especial de engarzado del cable negativo (negro, –) al terminal negativo (negro, –) del

conversor y ajuste los tornillos de sujeción contra el lado plano del conector.

7. Conecte el terminal anillo del cable negativo (negro, -) al terminal negativo (-, NEG) de la batería de 12

voltios CC (o cualquier otra fuente de alimentación de 12 V CC). Pueden generarse chispas pequeñas cuando
el cable toque el terminal de la batería.

ADVERTENCIA: 

Si se produce un arco importante y continuo entre los terminales de los cables y de la

batería, interrumpa de inmediato el trabajo de conexión y corrija la causa del problema antes de continuar.

8. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas estén ajustadas.
9. Coloque el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del conversor en la posición de encendido (ON) y

verifique que se ilumine el LED indicador verde de encendido y que no se ilumine el LED indicador rojo de
falla.

10. A modo de prueba, enchufe una lámpara con una bombilla de luz de 60 ó 100 vatios en uno de los

tomacorrientes de 120 voltios del conversor y encienda la lámpara. Si la lámpara se enciende con
normalidad, el conversor funciona correctamente y puede continuar usándolo con otros artefactos. Si la
bombilla no se enciende o no funciona normalmente:

A. Consulte la “Guía de protección de fallas y detección de problemas” de este manual de instrucciones para 

encontrar la solución sugerida.

B. Si después de realizar el paso A no encuentra ni corrige el problema, consulte la sección “Información de 

servicio” de este manual de instrucciones para recibir asistencia. 

38

90550750 VEC049DCB GOOD ONE.qxp  6/5/09  1:46 PM  Page 38

Summary of Contents for Marine Battery

Page 1: ...ww BlackandDecker com NewOwner to register your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your Black Decker purchase go to HTTP WWW BLACKANDDECKER COM INSTANTANSWERS If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have t...

Page 2: ...avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in proper...

Page 3: ...might have opened as a result of trying to use it with the inverter The product exhibits unusual operation such as intermittent operation buzzing and the like WARNING If the product does not operate normally to reduce the risk of injury or property damage Turn the product off immediately and unplug it from the inverter SINEWAVE MODIFIED SINE WAVE 5 4 CAUTION TO AVOID DAMAGE TO THIS INVERTER OR EQU...

Page 4: ...r in amperes affects runtime These curves are only estimates of operating time dependent upon The condition of the batteries The state of charge on the batteries The amount of other DC appliances drawing current from the batteries Three curves were developed for a battery of 50 Ampere Hours AH capacity and three for multiple batteries in parallel The higher capacity curves are for 120 AH 200 aH an...

Page 5: ...ust not exceed 6 feet in length 3 A 200 Amp ANL Fuse not supplied installed in the proper Fuse Holder not supplied must be connected in line as part of the positive power source input cable as close as possible to the power source connections 4 A 12AWG insulated wire should be connected between the Grounding Terminal on the inverter see Controls and Functions Back View Diagram on page 4 and the gr...

Page 6: ... cycle marine batteries The DC power source may also be two 12 volt batteries connected in parallel On larger applications the power source may be several batteries connected in parallel as shown in the following Permanent Battery Configuration diagram Note For typical heavy duty uses in a Permanent Installation an ANL fuse must be added as close as possible to the power source battery positive te...

Page 7: ...essory not recommended for use with this tool could be hazardous SERVICE INFORMATION All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker location nearest you To find your local service location refer to the yellow...

Page 8: ...es graves ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX Ne pas utiliser le convertisseur continu alternatif dans un endroit humide ou mouillé Ne pas utiliser le convertisseur continu alternatif sous la pluie TENIR LES ENFANTS À L ÉCART Tous les visiteurs doivent se tenir éloignés de la zone de travail RANGER LES CONVERTISSEURS CONTINU ALTERNATIF INUTILISÉS À L INTÉRIEUR Lorsqu il n est pas utilisé le conver...

Page 9: ... un port destiné à recevoir une télécommande vendue séparément Un courant alternatif de 120 volts est fourni par quatre prises triphasées nord américaines Les prises peuvent recevoir des fiches pour courant alternatif à deux ou trois broches 17 NE PAS UTILISER de convertisseur continu alternatif ou d appareils électriques à proximité de liquides inflammables ou dans une atmosphère gazeuse ou explo...

Page 10: ... du Maxx SST Voici quelques unes des caractéristiques automatiques intégrées Mise hors tension à la suite d une surcharge ou d une surchauffe qui s active si la puissance nominale est dépassée au secteur Mise hors tension avec court circuit sur secteur Avertisseur sonore de faible tension émis à une tension d entrée de 10 5 volts Mise hors tension en présence de faible tension s active à 10 0 volt...

Page 11: ...e Par exemple une cafetière domestique ordinaire consomme 500 watts pendant l infusion environ 5 minutes mais il ne faut qu environ 100 watts pour maintenir la température du pot L utilisation d un four à micro ondes ne dure à l ordinaire que quelques minutes parfois à faible puissance Durée de fonctionnement Le diagramme suivant est un ensemble de courbes qui montrent comment la charge de l appar...

Page 12: ...qu ils sont alimentés par une source de 12 volts c c comme une batterie de véhicule ou une configuration à batteries multiples voir le Schéma de configuration permanente de batteries Ce manuel ne décrit pas toutes les configurations possibles Pour optimiser le rendement du convertisseur continu alternatif il faut le placer ou le monter sur une surface plane idéalement une surface de métal qui est ...

Page 13: ...e 12 V c c 6 Raccorder le connecteur serti spécial du câble négatif noir à la borne négative noire sur le convertisseur continu alternatif et serrer les vis de calage contre la partie plate du connecteur 7 Raccorder l anneau de borne du câble négatif noir à la borne négative NEG sur la batterie de 12 V c c ou sur l autre source d alimentation de 12 V c c Quelques étincelles peuvent apparaître lors...

Page 14: ...ns suivantes La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l a vendu pourvu qu il s agisse d un détaillant participant Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique 27 DÉPANNAGE Problèmes audiovisuels communs Guide de protection contre les défaillances et de dépannage MISE SOUS TENSION DU CONVERTISSEUR Problème indication Cause possible Solution ...

Page 15: ...5 volts Fréquence de sortie 58 62 Hz Tension de sortie 120 volts c a Efficacité maximale _ 87 Efficacité sous pleine charge _ 82 Consommation de courant sans charge 0 5A Mise hors tension en présence de surtension 15 5 0 5 volts c c Mise hors tension en présence de faible tension 10 0 0 3 volts c c Réenclenchement auto en cas d arrêt thermique Oui Prises nord américaines standard 2 Calibre de fusi...

Page 16: ...te que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que s...

Page 17: ...ente largos o a un calibre insuficiente Por lo tanto el instalador operador debe conocer especialmente los requisitos para mantener seguras tensas e impermeables las conexiones eléctricas y proporcionar alivio de tensión para los cables de CC y el cableado del aparato El aislamiento del cable debe ser el tipo apropiado para el ambiente Refiera a la sección de la instalación de este manual de instr...

Page 18: ...en fuentes de energía o circuitos que no son compatibles con los conversores que utilizan una salida de onda senoidal modificada como este conversor y que pueden dañarse al utilizar este conversor Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar correctamente es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto En caso de duda debe comun...

Page 19: ... 80 75 90 105 120 135 150 165 180 195 210 235 240 37 evita el voltaje de entrada excesivo en el conversor Aunque el conversor posee protección incorporada contra voltaje en exceso igualmente corre el riesgo de dañarse si el voltaje de entrada excede los 15 5 voltios Las cargas inductivas como televisores y estéreos requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas con la misma clasi...

Page 20: ...ada y 40 C 105 F 3 Debe haber un espacio de al menos 76 mm 3 entre el conversor y otros objetos para permitir el paso de una corriente de aire frío 4 La unidad no debe exponerse al calor directo la luz solar o a vapores explosivos o inflamables y 5 La unidad debe encontrarse lo más cerca posible de la fuente de energía de CC PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS AL CONVERSOR O AL EQUIPO QUE DESEA UTILIZAR ...

Page 21: ... Utilice la antena blindada Conecte la antena con el amplificador 41 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DEL FUEGO DE LA DESCARGA ELÉCTRICA DE LOS DAÑOS MATERIALES O DE LOS DAÑOS CORPORALES NUNCA conecte la unidad directamente con el cableado de la distribución de CA Sugerencias de operación Para lograr un mejor funcionamiento el conversor debe estar en una superficie plana y estable El conversor s...

Page 22: ...na vez excedido el plazo establecido La segunda opción es llevar o enviar el producto con flete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio Le pueden solicitar comprobante de compra Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black Decker bajo Herramientas eléctricas Tools Electri...

Reviews: