background image

Remarque : 

Pour les utilisations intensives habituelles dans une installation permanente, un fusible

ANL doit être ajouté aussi près que possible de la borne positive de la source 
d’alimentation (batterie). L’intensité du fusible doit convenir à l’utilisation simultanée de
tous les appareils électriques c.a. à alimenter et posséder des caractéristiques de délai
qui autorisent les forts courants de démarrage exigés momentanément par les charges

inductives. Utiliser la boîte à fusibles (le porte-fusible) et le fusible spécifiés. Pour 
fournir la sortie nominale complète et les courants de surcharge au démarrage du 

moteur, s’assurer que l’installation est configurée pour subvenir aux besoins d’une 
pleine charge.  Voir la rubrique « Installation permanente » de ce mode d’emploi.

Connexion à la charge

Le convertisseur continu-alternatif est pourvu de prises triphasées standard nord-américaines. Brancher le
cordon du matériel à utiliser dans la ou les prises de c.a. S’assurer que l’exigence de charge combinée de votre
matériel n’excède pas le courant continu maximal.
Le convertisseur continu-alternatif a été mis au point pour être directement relié à un équipement standard
électrique et électronique de la façon décrite précédemment. Ne pas relier le convertisseur continu-alternatif au
câblage de distribution de c.a. domestique ou de VR. Ne pas relier le convertisseur continu-alternatif à un circuit
de charge de c.a. où le conducteur neutre est relié à la terre ou au pôle négatif de la source de c.c. (batterie).

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE DOMMAGES MATÉRIELS OU DE

BLESSURES CORPORELLES : ne jamais brancher l’appareil directement sur un câblage de distribution de
courant alternatif.

Conseils d’utilisation

Pour obtenir les meilleurs résultats d’exploitation, le convertisseur continu-alternatif doit être placé sur une
surface stable et plane. Le convertisseur continu-alternatif doit être utilisé uniquement dans les endroits qui
satisfont aux critères suivants :
SECS : ne pas mettre le convertisseur continu-alternatif en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
FRAIS : la température ambiante de fonctionnement devrait être entre –0 °C et 40 °C, idéalement entre 15 °C et
25 °C (60 °F – 80 °F). Dans la mesure du possible, protéger le convertisseur continu-alternatif de la lumière
directe du soleil.
BIEN VENTILÉS : installer le convertisseur continu-alternatif dans une zone dégagée pour maintenir une
circulation d’air libre autour de l’appareil. Ne pas déposer d’articles sur ou sous le convertisseur 
continu-alternatif en cours de fonctionnement. L’appareil s’éteindra si la température interne est trop élevée.
SÛRS : ne pas utiliser le convertisseur continu-alternatif près de matériel inflammable ou dans tout
emplacement qui pourrait accumuler des vapeurs ou des gaz inflammables. C’est un appareil électrique qui peut
produire une étincelle lors d’une connexion électrique ou un bris de celle-ci.

Remarques sur l’utilisation de la télécommande (vendue séparément)

Pour faciliter l’emploi, Vector offre (séparément) une télécommande spécifiquement conçue pour cette gamme
de convertisseurs continu-alternatif MAXX SST. Le commutateur MARCHE/ARRÊT du convertisseur continu-
alternatif doit être en position d’arrêt lors du raccordement de la télécommande à l’appareil; sinon, la
télécommande ne fonctionnera pas. Une fois que l’appareil a été mis sous tension avec la télécommande, le
fonctionnement du convertisseur continu-alternatif est contrôlé par la télécommande. Éteindre le convertisseur
continu-alternatif avant de débrancher la télécommande.
Pour en savoir davantage sur le raccordement et l’emploi de la télécommande, se reporter au manuel de
l’utilisateur de la télécommande.

25

4. Raccorder les connecteurs sertis spéciaux du câble positif (rouge, +) à la borne positive (rouge, +) sur le

convertisseur continu-alternatif et serrer les vis de calage contre la partie plate des connecteurs.

5. Raccorder l’anneau de borne du câble positif (rouge, +) à la borne positive (rouge, +) sur la batterie de 12

volts c.c. (ou sur l’autre source d’alimentation de 12 V c.c.).

6. Raccorder le connecteur serti spécial du câble négatif (noir, -) à la borne négative (noire, -) sur le

convertisseur continu-alternatif et serrer les vis de calage contre la partie plate du connecteur.

7. Raccorder l’anneau de borne du câble négatif (noir, -) à la borne négative (-, NEG) sur la batterie de 12 V c.c.

(ou sur l’autre source d’alimentation de 12 V c.c.). Quelques étincelles peuvent apparaître lorsque le câble
touche la borne de batterie.

AVERTISSEMENT :

si la formation d’arcs est importante et persistante entre le câble et les bornes de batterie,

abandonner immédiatement le raccordement et rectifier la source du problème avant de continuer.

8. S’assurer que toutes les connexions électriques ont été serrées.
9. Mettre le commutateur d’alimentation MARCHE/ARRÊT du convertisseur continu-alternatif en position de

marche et vérifier que le voyant DEL vert d’alimentation s’allume et que le voyant DEL rouge de défaillance ne
s’allume pas.

10. En guise d’essai, brancher une lampe avec une ampoule de 60 ou de 100 watts dans l’une des prises de 120

volts c.a. du convertisseur continu-alternatif et mettre le commutateur de la lampe sur marche. Si la lampe
s’allume normalement, le convertisseur continu-alternatif fonctionne bien, et on peut procéder à
l’alimentation d’autres appareils électriques avec le convertisseur continu-alternatif. Si la lampe ne s’allume
pas ou ne fonctionne pas normalement :

A. Voir le « Guide de protection contre les défaillances et de dépannage » de ce mode d’emploi pour connaître

les solutions proposées.

B. Si l’étape A ne permet pas de trouver et de résoudre le problème, voir la rubrique « Informations sur les

réparations » de ce mode d’emploi for assistance. 

Installation permanente

L’installation permanente du convertisseur continu-alternatif, du filage requis et des dispositifs de sécurité sur la
source d’alimentation de 12 volts c.c. doit être effectuée par un installateur professionnel. Voici des exigences 
supplémentaires :
1. Le convertisseur continu-alternatif est accompagné de 2 connecteurs sertis spéciaux servant à raccorder les

fils d’alimentation aux bornes d’entrée c.c. du convertisseur continu-alternatif. Ils sont conçus pour être sertis
sur des câbles conducteurs en cuivre nº 2 AWG (non compris).

2. La longueur des câbles d’alimentation nº 2 AWG ne doit pas dépasser 183 cm (6 pi).
3. Un fusible ANL de 200 A (non compris) installé dans le porte-fusible approprié (non compris) doit être

raccordé en ligne sur le câble d’entrée positif de la source d’alimentation, aussi près que possible des
connexions de la source d’alimentation.

4. Un fil isolé nº 12 AWG doit être branché entre la borne de mise à la terre sur le convertisseur continu-

alternatif (voir « Commandes et fonctions », « Schéma de vue arrière » à la page 4) et la borne de mise à la
masse sur l’appareil électrique (comme le téléviseur ou la radio) pour minimiser le bruit d’origine
électronique et le brouillage de la réception.

MISE EN GARDE :

ne pas brancher ce fil sur les bornes d’entrée c.c. négatives (noires, -) du convertisseur

continu-alternatif.

MISE EN GARDE :

la violation de ces exigences peut résulter dans un fonctionnement non sécuritaire, une

défaillance de l’équipement ou les deux. L’endommagement du convertisseur continu-alternatif résultant d’une
mauvaise installation annule la garantie.
La source d’alimentation c.c. doit être d’un type bien régulé, comme le sont habituellement les batteries
automobiles et les batteries marines à cycle profond. La source d’alimentation c.c. peut également consister
dans deux batteries de 12 volts connectées en parallèle. Dans les applications intenses, la source d’alimentation
peut être formée de plusieurs batteries connectées en parallèle, comme l’illustre le « Schéma de configuration
permanente de batteries » suivant.

24

RECHARGE DE BATTERIE 

À PARTIR DU SECTEUR, 

D’UN MOTEUR, D’UN 

CHARGEUR SOLAIRE, ETC.

 

BATTERIE

BATTERIE

BATTERIE

BATTERIE

(MAX. EN M (PI) DE FIL AWG)

(Voir la rubrique « Fiche technique ».)

FUSIBLE 

ANL

PORTE-FUSIBLE

(MAX. EN M (PI) DE FIL AWG)

(Consulter la rubrique « Fiche technique ».)

DISTANCE DU FUSIBLE À LA BATTERIE 

           + DISTANCE DU FUSIBLE AU CONVERTISSEUR 

CONTINU-ALTERNATIF

MAXX SST™

 

CONVERTISSEUR 
CONTINU-ALTERNATIF

Schéma de configuration
permanente de batteries

90550750 VEC049DCB GOOD ONE.qxp  6/5/09  1:46 PM  Page 24

Summary of Contents for Marine Battery

Page 1: ...ww BlackandDecker com NewOwner to register your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your Black Decker purchase go to HTTP WWW BLACKANDDECKER COM INSTANTANSWERS If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have t...

Page 2: ...avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in proper...

Page 3: ...might have opened as a result of trying to use it with the inverter The product exhibits unusual operation such as intermittent operation buzzing and the like WARNING If the product does not operate normally to reduce the risk of injury or property damage Turn the product off immediately and unplug it from the inverter SINEWAVE MODIFIED SINE WAVE 5 4 CAUTION TO AVOID DAMAGE TO THIS INVERTER OR EQU...

Page 4: ...r in amperes affects runtime These curves are only estimates of operating time dependent upon The condition of the batteries The state of charge on the batteries The amount of other DC appliances drawing current from the batteries Three curves were developed for a battery of 50 Ampere Hours AH capacity and three for multiple batteries in parallel The higher capacity curves are for 120 AH 200 aH an...

Page 5: ...ust not exceed 6 feet in length 3 A 200 Amp ANL Fuse not supplied installed in the proper Fuse Holder not supplied must be connected in line as part of the positive power source input cable as close as possible to the power source connections 4 A 12AWG insulated wire should be connected between the Grounding Terminal on the inverter see Controls and Functions Back View Diagram on page 4 and the gr...

Page 6: ... cycle marine batteries The DC power source may also be two 12 volt batteries connected in parallel On larger applications the power source may be several batteries connected in parallel as shown in the following Permanent Battery Configuration diagram Note For typical heavy duty uses in a Permanent Installation an ANL fuse must be added as close as possible to the power source battery positive te...

Page 7: ...essory not recommended for use with this tool could be hazardous SERVICE INFORMATION All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker location nearest you To find your local service location refer to the yellow...

Page 8: ...es graves ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX Ne pas utiliser le convertisseur continu alternatif dans un endroit humide ou mouillé Ne pas utiliser le convertisseur continu alternatif sous la pluie TENIR LES ENFANTS À L ÉCART Tous les visiteurs doivent se tenir éloignés de la zone de travail RANGER LES CONVERTISSEURS CONTINU ALTERNATIF INUTILISÉS À L INTÉRIEUR Lorsqu il n est pas utilisé le conver...

Page 9: ... un port destiné à recevoir une télécommande vendue séparément Un courant alternatif de 120 volts est fourni par quatre prises triphasées nord américaines Les prises peuvent recevoir des fiches pour courant alternatif à deux ou trois broches 17 NE PAS UTILISER de convertisseur continu alternatif ou d appareils électriques à proximité de liquides inflammables ou dans une atmosphère gazeuse ou explo...

Page 10: ... du Maxx SST Voici quelques unes des caractéristiques automatiques intégrées Mise hors tension à la suite d une surcharge ou d une surchauffe qui s active si la puissance nominale est dépassée au secteur Mise hors tension avec court circuit sur secteur Avertisseur sonore de faible tension émis à une tension d entrée de 10 5 volts Mise hors tension en présence de faible tension s active à 10 0 volt...

Page 11: ...e Par exemple une cafetière domestique ordinaire consomme 500 watts pendant l infusion environ 5 minutes mais il ne faut qu environ 100 watts pour maintenir la température du pot L utilisation d un four à micro ondes ne dure à l ordinaire que quelques minutes parfois à faible puissance Durée de fonctionnement Le diagramme suivant est un ensemble de courbes qui montrent comment la charge de l appar...

Page 12: ...qu ils sont alimentés par une source de 12 volts c c comme une batterie de véhicule ou une configuration à batteries multiples voir le Schéma de configuration permanente de batteries Ce manuel ne décrit pas toutes les configurations possibles Pour optimiser le rendement du convertisseur continu alternatif il faut le placer ou le monter sur une surface plane idéalement une surface de métal qui est ...

Page 13: ...e 12 V c c 6 Raccorder le connecteur serti spécial du câble négatif noir à la borne négative noire sur le convertisseur continu alternatif et serrer les vis de calage contre la partie plate du connecteur 7 Raccorder l anneau de borne du câble négatif noir à la borne négative NEG sur la batterie de 12 V c c ou sur l autre source d alimentation de 12 V c c Quelques étincelles peuvent apparaître lors...

Page 14: ...ns suivantes La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l a vendu pourvu qu il s agisse d un détaillant participant Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique 27 DÉPANNAGE Problèmes audiovisuels communs Guide de protection contre les défaillances et de dépannage MISE SOUS TENSION DU CONVERTISSEUR Problème indication Cause possible Solution ...

Page 15: ...5 volts Fréquence de sortie 58 62 Hz Tension de sortie 120 volts c a Efficacité maximale _ 87 Efficacité sous pleine charge _ 82 Consommation de courant sans charge 0 5A Mise hors tension en présence de surtension 15 5 0 5 volts c c Mise hors tension en présence de faible tension 10 0 0 3 volts c c Réenclenchement auto en cas d arrêt thermique Oui Prises nord américaines standard 2 Calibre de fusi...

Page 16: ...te que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que s...

Page 17: ...ente largos o a un calibre insuficiente Por lo tanto el instalador operador debe conocer especialmente los requisitos para mantener seguras tensas e impermeables las conexiones eléctricas y proporcionar alivio de tensión para los cables de CC y el cableado del aparato El aislamiento del cable debe ser el tipo apropiado para el ambiente Refiera a la sección de la instalación de este manual de instr...

Page 18: ...en fuentes de energía o circuitos que no son compatibles con los conversores que utilizan una salida de onda senoidal modificada como este conversor y que pueden dañarse al utilizar este conversor Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar correctamente es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto En caso de duda debe comun...

Page 19: ... 80 75 90 105 120 135 150 165 180 195 210 235 240 37 evita el voltaje de entrada excesivo en el conversor Aunque el conversor posee protección incorporada contra voltaje en exceso igualmente corre el riesgo de dañarse si el voltaje de entrada excede los 15 5 voltios Las cargas inductivas como televisores y estéreos requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas con la misma clasi...

Page 20: ...ada y 40 C 105 F 3 Debe haber un espacio de al menos 76 mm 3 entre el conversor y otros objetos para permitir el paso de una corriente de aire frío 4 La unidad no debe exponerse al calor directo la luz solar o a vapores explosivos o inflamables y 5 La unidad debe encontrarse lo más cerca posible de la fuente de energía de CC PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS AL CONVERSOR O AL EQUIPO QUE DESEA UTILIZAR ...

Page 21: ... Utilice la antena blindada Conecte la antena con el amplificador 41 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DEL FUEGO DE LA DESCARGA ELÉCTRICA DE LOS DAÑOS MATERIALES O DE LOS DAÑOS CORPORALES NUNCA conecte la unidad directamente con el cableado de la distribución de CA Sugerencias de operación Para lograr un mejor funcionamiento el conversor debe estar en una superficie plana y estable El conversor s...

Page 22: ...na vez excedido el plazo establecido La segunda opción es llevar o enviar el producto con flete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio Le pueden solicitar comprobante de compra Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black Decker bajo Herramientas eléctricas Tools Electri...

Reviews: