background image

Para utilização doméstica e em veículos apenas. Encha

pneus de automóveis e bicicletas, bolas, bóias, barcos

infláveis, colchões de ar, etc.

O ar comprimido do seu compressor não é seguro para

ser respirado. Nunca inale o ar do seu compressor ou do

dispositivo ligado ao compressor.

Enche apenas os produtos de acordo com as respectivas

recomendações do fabricante. Se exceder a pressão, poderá

provocar uma explosão, resultando em danos pessoais.

Esteja sempre perto do compressor quando este estiver em

funcionamento. Pode arrebentar pneus ou outros artigos.

Dado que a vibração produzida pelo compressor poderá

fazer com que o artigo se mova, não o coloque em

funcionamento numa prateleira elevada ou outra superfície.

Coloque-o em funcionamento ao nível do solo.

Não modifique ou tente repará-lo. Nunca perfure, solde

ou faça modificações no compressor ou respectivos acessórios.

Não coloque o compressor em funcionamento quando o

carro estiver ligado.

Trabalhe apenas com os acessórios fornecidos ou

classificados para uma pressão de 8,28 bar/120 p.s.i.

ou superior. A utilização de qualquer acessório não

recomendado para ser utilizado com esta ferramenta

poderá ser perigosa.

Não brinque com a ferramenta. A pressão de ar elevada

é perigosa. Nunca direcione o fluxo do ar para si ou

para os outros.

O compressor pode ficar quente durante a utilização. Deixe

o compressor arrefecer durante 30 minutos antes de o guardar.

Nunca transporte o compressor pelo tubo.

Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas

(incluindo crianças) que apresentem capacidades

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não

possuam os conhecimentos e a experiência necessários,

exceto se forem vigiadas e instruídas acerca da

utilização do aparelho por uma pessoa responsável

pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas

para que não mexam no aparelho.

Baterias

Nunca, por motivo algum, tente abrir as baterias.

Não exponha a bateria à água.

Não exponha a bateria ao calor.

Não as armazene em locais onde a temperatura possa 

exceder os 40 °C.

Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C

e 40 °C.

Carregue apenas com o carregador fornecido com

o aparelho/ferramenta.

Quando eliminar as baterias, siga as instruções da 

secção "Proteção do meio ambiente".

Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, pois 

poderá dar origem a riscos de danos e incêndio.

Não carregue baterias danificadas.

Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas 

baterias. Se verificar a existência de líquido nas baterias:

-

Limpe cuidadosamente o líquido com um pano.

Evite o contato com a pele.

-

Em caso de contato com a pele ou com os olhos,

siga as instruções seguintes.

Advertência!

O fluido da bateria pode causar ferimentos

pessoais ou danos materiais. Em caso de contato com

a pele, enxagúe imediatamente com água. Em caso de

vermelhidão, dor ou irritação, contate um médico. Em caso

de contato com os olhos, enxágue imediatamente com

água limpa e contate um médico.

Carregadores

O seu carregador foi concebido para uma voltagem

específica. Verifique sempre se a voltagem de alimentação

corresponde à voltagem da placa informativa.

Advertência! 

Nunca tente substituir a unidade do

carregador por uma tomada normal de alimentação.

Utilize o seu carregador Black & Decker apenas para

carregar a bateria no aparelho/ferramenta respectivo.

As outras baterias podem rebentar, provocando

ferimentos e danos pessoais.

Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.

Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser 

substituído pelo fabricante ou por um centro de 

assistência autorizado Black & Decker para evitar acidentes.

Não exponha o carregador à água.

Não abra o carregador.

Não manipule o interior do carregador.

A bateria do aparelho/ferramenta deve ser colocada 

numa área com boa ventilação durante o carregamento.

FUNÇÕES

1.  Luz de área de LED

2.  Grampos de cobre de alta resistência

3.  Interruptor on/off da luz de área de LED

4.  Indicador de polaridade invertida

5.  Interruptor ON/OFF

6.  Empunhadura de transporte

7.  Botão do estado da bateria

8.  LEDs do estado da bateria

9.  Tomada de carga de 12 Vdc

10.  Indicador de carga da entrada "USB"

11.  Porto USB

12.  Interruptor Liga/Desliga do USB

13.  Interruptor Liga/Desliga do compressor

(JU450CB) 

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

PARA COMPRESSORES

(Somente para JU450CB)

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS

PARA BATERIAS E CARREGADORES

PORTUGUÊS

10

Summary of Contents for JU350S

Page 1: ...a a ar r r rt t t ti i i id d d da a a a J J J Ju u u um m m mp p p p S S S St t t ta a a ar r r rt t t te e e er r r r MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N JU350S JU450S JU450CB ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 2 Portug...

Page 2: ...nto para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego Después de la utilización Cuando el aparato no esté en uso deberá guardarse en un lugar seco bien ventilado y lejos del alcance de los niños Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producid...

Page 3: ...e gas explosivo de las baterías de ácido plomo durante la carga y en condiciones extremas podrían producirse fugas del líquido de la batería Asegúrese de que el área esté correctamente ventilada durante el uso del auxiliar de arranque y el procedimiento de recarga Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas desconecte el aparato de cualquier fuente de alimentación antes limpiar...

Page 4: ...No intente abrirlas bajo ningún concepto No exponga la batería al agua No exponga la batería al calor No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente entre 10 ºC y 40 ºC Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la carga Para desechar las baterías siga las instruccion...

Page 5: ...ación A medida que progresa la carga los indicadores LED rojos se iluminarán uno por uno Cargue la unidad hasta que el indicador LED FULL verde se ilumine o parpadee Continúe efectuando la carga durante una o dos horas más Nota El adaptador de carga no debe conectarse durante más de 60 horas Una vez finalizada la carga extraiga el adaptador de carga de la toma de alimentación Extraiga el adaptador...

Page 6: ...os de energía USB del cargador y utilícelo normalmente Notas Los puertos de carga USB de esta unidad NO admiten comunicación de datos Sólo proporcionan un máximo de energía de 5 voltios de CC 500 mAa un dispositivo eléctrico USB externo Asegúrese de que el botón de ENCENDIDO APAGADO esté en la posición de APAGADO cuando se recargue o almacene la unidad Ciertos productos domesticos alimentados por ...

Page 7: ...a de materias primas La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a ravés del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto Al final de su vida útil deséchelas respetando el medio ambiente Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería No arroje las baterías al fuego ya...

Page 8: ...ela sua segurança As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho Após a utilização Quando não for utilizado o aparelho deve ser guardado num local seco e com boa ventilação longe do alcance das crianças As crianças não devem ter acesso aos aparelhos armazenados Quando o aparelho for guardado ou transportado num veículo deverá ser colocado no porta malas ou fixo de forma a evitar o...

Page 9: ...tilização ou carregamento Advertência Durante o carregamento as baterias de ácido chumbo podem libertar gás explosivo e em condições extremas pode ocorrer uma fuga da bateria Quando realizar um procedimento de arranque ou carregamento garanta uma boa ventilação da área Para reduzir o risco de choque elétrico desligue o aparelho de qualquer fonte de alimentação antes de o limpar O fato de desligar ...

Page 10: ...10 C e 40 C Carregue apenas com o carregador fornecido com o aparelho ferramenta Quando eliminar as baterias siga as instruções da secção Proteção do meio ambiente Não danifique a bateria por perfuração ou impacto pois poderá dar origem a riscos de danos e incêndio Não carregue baterias danificadas Em condições extremas pode ocorrer uma fuga nas baterias Se verificar a existência de líquido nas ba...

Page 11: ...r de 48 horas Carga recarga com o carregador de CA e um cabo de extensão padrão para uso doméstico Não incluido Carga para unidades 120V 50 60Hz 1 Levante a tampa do adaptador de CA situado na frente da unidade e conecte um cabo de extensão à unidade Ligue a outra extremidade do cabo em uma tomada padrão de CA 2 Carregue até que uma luz vermelha duas luzes amarelas e uma verde dos indicadores de e...

Page 12: ...rrefecer durante 30 minutos Guarde o compressor fora do alcance das crianças O manômetro serve apenas para fins indicativos As pressões dos pneus devem ser verificadas regularmente com um manômetro certificado Não encha qualquer objecto em demasia pois poderá provocar ferimentos Não utilize Compressor continuamente por longos períodos de tempo cerca de 10 minutos dependendo da temperatura ambiente...

Page 13: ...o circuito entre os terminais de bateria Não coloque os terminais da bateria em curto circuito Não elimine as baterias queimando as existe risco de ferimentos pessoais ou uma explosão Deixe a bateria descarregar completamente e em seguida remova a da ferramenta As baterias são recicláveis Coloque as baterias numa embalagem adequada certificando se de que os terminais não entram em curto circuito L...

Page 14: ...e appliance After use When not in use the appliance should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored appliances When the appliance is stored or transported in a vehicle it should be placed in the boot or restrained to prevent movement following sudden changes in speed or direction The appliance should be protected from direct su...

Page 15: ...arging power sources before beginning the jump start procedure Warning 1 Risk of explosive gas mixture Connect and disconnect battery leads only when supply cord is disconnected 2 Battery lead connection for a battery installed in a vehicle first connect charger output lead to ungrounded battery post not connected to automobile chassis in accordance with polarity identification and then opposite p...

Page 16: ... is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black Decker Service Centre in order to avoid a hazard Do not expose the charger to water Do not open the charger Do not probe the charger The appliance tool battery must be placed in a well ventilated area when charging FEATURES 1 LED area light 2 Heavy duty copper clamps 3 LED area light on off switch 4 Reverse polarity indicat...

Page 17: ...sitive terminal 11 Carefully press the negative black jumper cable wire into the storage channel starting at the end furthest from the clamp 12 Clamp the negative black clamp onto the clamp holder 13 Carefully press the positive red jumper cable wire into the storage channel starting at the end furthest from the clamp 14 Clamp the positive red clamp onto the clamp holder 15 Charge the unit as soon...

Page 18: ... waste Should you find one day that your Black Decker product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste Make this product available for separate collection Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand f...

Page 19: ...07 360 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de...

Reviews: