Bitzer ECH209Y Operating Instructions Manual Download Page 18

18

• Evacuate the refrigerant circuit

immediately after connecting the
pipes.

Oil is already in the system. Therefore
there is a risk of liquid slugging at
start.

Attention!

Risk of compressor damage by
liquid slugging.
Carefully determine oil charge!

• The oil in the refrigerant circuit

originates from the compressor
only. The new compressor contains
exactly the same oil charge (0.12 l
BSE55).

• Drain all oil from dismounted com-

pressor via discharge and suction
connections. Collect oil and deter-
mine amount carefully. Then dis-
pose waste oil properly!

• Subtract determined amount of oil

from 0.12 l and remove the calcu-
lated amount from the new com-
pressor.

• This procedure must be completed

very quickly!
- Remove sealing cap from suction

gas connection.

- Drain spare oil from the new com-

pressor into a measuring bin via
suction gas connection.

- Incorporate new compressor

immediately and evacuate refrig-
erant circuit! See chapter 5 for
description.

- Dispose the spare oil properly.

!

!

• Évacuer le circuit frigorifique immédia-

tement après avoir raccordé la tuyaute-
rie.

Il y a déjà de l'huile dans le circuit. Pour
cette raison il exis te un dan ger de coups
de liqui de au démar rage.

Attention !

Risque d'endommagement du com -
pres seur par coups de liqui de.
Déterminer soigneusement la
charge d'huile !

• L'huile du circuit frigorifique vient

exclusivement du compresseur. Le
nouveau compresseur contient la
même quantité d'huile (0,12 l BSE55).

• Évacuer complètement l'huile du com-

presseur démonté par les raccords du
gaz d'aspiration et du gaz de refoule-
ment. Recueillir l'huile et mesurer soi-
gneusement la quantité. Ensuite, élimi-
ner l'huile usée dans le respect de l'en-
vironnement!

• Déduire la quantité d'huile mesurée de

0,12 l. Enlever du nouveau compres-
seur la quantité d'huile ainsi déter-
minée.

• Cette étape doit être effectuée très

rapidement et sans interruption!
- Enlever le capuchon du raccord de

gaz d'aspiration!

- Évacuer l'huile excédentaire du nou-

veau compresseur par le raccord du
gaz d'aspiration et la recueillir dans
un récipient gradué.

- Installer le nouveau compresseur

immédiatement et évacuer le circuit
frigorifique! Description voir cha-
pitre 5.

- Éliminer l'huile excédentaire dans le

respect de l'environnement.

!

!

• Sofort nach dem Anschließen der

Rohrleitungen den Kälte kreis lauf
evakuie ren.

Es befindet sich bereits Öl im Kreis -
 lauf. Dadurch besteht die Gefahr von
Flüs sigkeitsschlägen beim Start vor -
gang.

Achtung!

Gefahr von Verdichterschaden
durch Flüs sigkeitsschläge.
Ölfüllung sorgfältig bemessen!

• Das Öl im Kältekreislauf stammt

ausschließlich aus dem Ver dich ter.
Der neue Verdichter ist mit ebenso-
viel Öl befüllt (0,12 l BSE55).

• Das Öl aus dem ausgebauten

Verdichter über Druckgas- und
Sauggas-Anschluss vollständig ent-
leeren. Öl auffangen und sorgfältig
abmessen. Danach das Altöl um -
weltgerecht entsorgen!

• Abgemessene Ölmenge von 0,12 l

abziehen. Die so berechnete
Ölmenge aus dem neuen Ver dich -
ter entfernen.

• Dieser Arbeitsschritt muss äußerst

zügig durchgeführt werden!
- Verschluss kappe von Sauggas-

Anschluss entfernen.

- Überschüssiges Öl aus dem

neuen Verdichter über Sauggas-
Anschluss in ein Messgefäß ent-
leeren.

- Neuen Verdichter sofort einbauen

und Kältekreislauf evakuieren!
Beschreibung siehe Kapitel 5.

- Das überschüssige Öl umweltge-

recht entsorgen.

!

!

ESB-300-1

Summary of Contents for ECH209Y

Page 1: ...uction and as a whole agree with the corresponding provisions of legislation standards to apply refer to Declaration of incorpo ration Authorized staff All work on compressors refrigerant circuits and...

Page 2: ...ing Instructions carefully All of the following have validity specific safety regulations and standards e g EN 378 EN 60204 and EN 60355 generally acknowledged safety standards EU directives national...

Page 3: ...n be reached Severe burns and frostbite are possible Lock and mark accessible sec tors Before working on the compres sor Switch off and allow to cool down Attention Danger of expanding operation or se...

Page 4: ...g UB Batteriespannung Betriebsnetz IB Batteriestrom Betriebsnetz Further refrigerants permissible only after written realease by BITZER PS maximum allowable pressure LP low pressure side HP high press...

Page 5: ...n Warning Compressor is under pressure with holding charge Injury of skin and eyes possible Wear safety goggles while work ing on compressor Do not open connections before pressure has been released R...

Page 6: ...hren dass w hrend des Stillstands keine berflutung des Verdichters mit l oder fl ssigem K ltemittel m glich ist Leitungsl nge Die Leitungsl nge zwischen Verdich ter und Verdampfer bzw zwischen Verdic...

Page 7: ...ion C Compressor fixing DL Discharge gas line SL Suction gas line Plug pin assignment at control cable 1 Pulse width modulation PWM 2 Signal output for failure message 3 Pressure limiters signal 4 ON...

Page 8: ...es les normes de s curit EN 60204 EN 60335 et les prescriptions de s curit locales 4 1 Indications g n rales Attention Risque de d faillance du compres seur Op rer des compresseurs scroll seulement da...

Page 9: ...s and fuses Attention Maximum operating current or max power consumption of the motor should be the base See name plate Compare name plate values for volt age with those of the power supply Motor may...

Page 10: ...tesse minimale 900 min 1 Entre 15 et 75 une courbe caract ristique chelonn e est programm e 6 tapes largeur de pas 200 min 1 Largeur d impulsions 75 100 vitesse maximum 2100 min 1 Pointe de contact 2...

Page 11: ...rotection switch Installing an frost protection switch at the evaporator is recommended see schematic wiring diagram fig 1 posi tion F7 Pointe de contact 4 Signal de marche arr t Couleur de c ble noir...

Page 12: ...de fuite ou d vacuation du syst me 5 1 Essayer la r sistance la pression Essayer le circuit frigorifique groupe as sembl correspondant EN 378 2 ou normes de s curit quivalentes qui sont valables Le c...

Page 13: ...ioning it may be nec essary to add refrigerant Charge the refrigerant from the suction side while the compressor is in operation Charge preferably at the evaporator inlet If liquid is charged Attentio...

Page 14: ...ute et basse pression HP LP Contr ler exactement des pressions de mise en service et de coupure par des essais Contr le des caract ristiques de service Temp rature d vaporation Temp rature du gaz aspi...

Page 15: ...idelines Correct position and fixation of the temperature bulb at the suction gas line When using a heat exchanger place bulb behind evaporator as usual in no case behind the inter nal heat exchanger...

Page 16: ...glements nationales 6 2 Signal de d faut Lorsque le syst me lectronique d tecte un d faut un signal de d faut est sorti sur la pointe de contact 2 Le signal de sortie se traduit par un clignotement to...

Page 17: ...he system Release the pressure in the new com pressor Carefully remove sealing caps from suction and discharge gas connections Attention The existing refrigerant circuit and the new compressor are cha...

Page 18: ...z de refoule ment Recueillir l huile et mesurer soi gneusement la quantit Ensuite limi ner l huile us e dans le respect de l en vironnement D duire la quantit d huile mesur e de 0 12 l Enlever du nouv...

Page 19: ...the refriger ant but dispose it properly Warning Compressor can be under pressure Severe injuries possible Release the pressure in the compressor Wear safety goggles Open the threaded joints at compre...

Page 20: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Reviews: