
96
|
english
5. Electrical connection
Electrical connection should be carried out in accordance with the local regulations.
It is vital to ensure that the voltage and frequency indicated on the nameplate are compatible
with the mains supply available.
Warning
Before carrying out any electrical connection work,
the voltage supply must be switched off.
The pump must be connected to an external
network switch with a contact opening on all poles
of minimum 3 mm.
The protection against indirect contact can be
achieved by earthing or potential equalisation.
If the pump is connected to an electrical installa-
tion, which has an FI circuit breaker for additional
protection, the FI circuit breaker must trigger with
a pulsing direct current component if earthing fault
currents arise.
The FI circuit breaker must be marked with the
following symbol:
FI
1
2
N
L
L
N
961807_01
2 Externer Schalter
1 Sicherung (min.10A, träge)
Legende:
Netzanschluss 1x230V
ModulA
Alpha-Stecker BA
CH-3110 Münsingen
Biral AG
Massstab
Zeichnungsnummer
1:1
I
II
Datum
Änd.Index
Visum
Ersetzt durch:
Ersatz für:
961807
Änd.Index
Freigabe
geprüft
gezeichnet 16.10.2014
PDM_Nr
TD-0026642
01
24.02.2015
24.02.2015
ts
ts
ts
01
ts
24.02.2015
FI
1
2
N
L
L
N
961807_01
2 Externer Schalter
1 Sicherung (min.10A, träge)
Legende:
Netzanschluss 1x230V
ModulA
Alpha-Stecker BA
CH-3110 Münsingen
Biral AG
Massstab
Zeichnungsnummer
1:1
I
II
Datum
Änd.Index
Visum
Ersetzt durch:
Ersatz für:
961807
Änd.Index
Freigabe
geprüft
gezeichnet 16.10.2014
PDM_Nr
TD-0026642
01
24.02.2015
24.02.2015
ts
ts
ts
01
ts
24.02.2015
The pump does not require any external motor protection. The motor has integrated over-
tempe rature protection, which offers safeguarding against overloading that appears slowly
and against blocking according to IEC 34-11: TP 211.
5.1 Supply voltage
1×230V ±10%, 50 / 60 Hz, PE
The voltage tolerances are set for equalising voltage 0uctuations on the mains.
They are not for operating pumps with voltages other than those shown on the nameplate.
Summary of Contents for 2205360150
Page 2: ......
Page 25: ...deutsch 25 8 Kennlinien 8 1 Kennlinien PirmAX xx 3 P1 2 15 W I 0 03 0 12 A...
Page 26: ...26 deutsch 8 2 Kennlinien PirmAX xx 4 P1 3 18 W I 0 03 0 15 A...
Page 27: ...deutsch 27 8 3 Kennlinien PirmAX xx 6 P1 3 34 W I 0 03 0 27 A...
Page 28: ...28 deutsch 8 4 Kennlinien PirmAX xx 8 P1 3 50 W I 0 03 0 41 A...
Page 52: ...52 fran ais 8 2 Courbes de fonctionnement PirmAX xx 4 P1 3 18 W I 0 03 0 15 A...
Page 53: ...fran ais 53 8 3 Courbes de fonctionnement PirmAX xx 6 P1 3 34 W I 0 03 0 27 A...
Page 54: ...54 fran ais 8 4 Courbes de fonctionnement PirmAX xx 8 P1 3 50 W I 0 03 0 41 A...
Page 78: ...78 italiano 8 2 Curve caratteristiche PrimAX xx 4 P1 3 18 W I 0 03 0 15 A...
Page 79: ...italiano 79 8 3 Curve caratteristiche PrimAX xx 6 P1 3 34 W I 0 03 0 27 A...
Page 80: ...80 italiano 8 4 Curve caratteristiche PrimAX xx 8 P1 3 50 W I 0 03 0 41 A...
Page 104: ...104 english 8 2 PrimAX xx 4 characteristic curves P1 3 18 W I 0 03 0 15 A...
Page 105: ...english 105 8 3 PrimAX xx 6 characteristic curves P1 3 34 W I 0 03 0 27 A...
Page 106: ...106 english 8 4 PrimAX xx 8 characteristic curves P1 3 50 W I 0 03 0 41 A...
Page 129: ...nederlands 129 8 Karakteristieken 8 1 Karakteristieken PirmAX xx 3 P1 2 15 W I 0 03 0 12 A...
Page 130: ...130 nederlands 8 2 Karakteristieken PirmAX xx 4 P1 3 18 W I 0 03 0 15 A...
Page 131: ...nederlands 131 8 3 Karakteristieken PirmAX xx 6 P1 3 34 W I 0 03 0 27 A...
Page 132: ...132 nederlands 8 4 Karakteristieken PirmAX xx 8 P1 3 50 W I 0 03 0 41 A...