background image

82 

DWG-01-034 Rev. A - ©2021

DWG-01-034 Rev. A - ©2021 

83

oraz do ułatwienia oceny stopnia koaptacji płatków po za

-

kończeniu  zabiegu  naprawy  zastawki  aortalnej.  Zestaw 
instrumentów HAART 201 służy do wielokrotnego użytku 
i musi być czyszczony i sterylizowany w autoklawie (parą) 
przed  każdym  użyciem.  Szczegółowe  informacje  doty

-

czące stosowania akcesoriów i sterylizacji zamieszczono 
w poniższych częściach. 

3.1 Rączka 

Rączka jest wyprodukowana ze stali nierdzewnej ASTM 
A276  i  była  czyszczona  oraz  pasywowana  zgodnie  ze 
specyfikacją ASTM F86. Rączkę można również włożyć 

do przymiarów, kuli przymiarowej i uchwytu w celu 

ułatwienia  umiejscowienia  podczas  zabiegu  (ryc.  2  na 
stronie 117). Rączkę ze stali nierdzewnej można zginać 
w jej wąskiej części w celu przyłożenia przymiarów, kuli 
przymiarowej i urządzenia w polu operacyjnym w wybra

-

ny sposób. Rączka ma bardzo podobną budowę i sposób 
produkcji do rączek dostarczanych z protezami zastawek 
serca i powinna być stosowana w podobny sposób.

3.2 Przymiary 

The Sizers are machined from polyphenylsulfone. Each 

Przymiary są wyprodukowane z polifenylosulfonu. Każda 
kula posiada kanał wzdłuż jej osi (ryc. 3 na stronie 118). 
Górna część kanału jest gwintowana w celu przymocow

-

ania rączki.
Przymiary posiadają laserowo naniesione linie na równi

-

ku  i  kropkowane  obszary  o  szerokości  15°,  odległe  od 
siebie  o  180°,  w  celu  ułatwienia  użytkownikowi  oceny 
długości  wolnego  brzegu  płatka.  Średnica  odpowied

-

niego urządzenia HAART 200 dla każdego przymiaru jest 
wyraźnie zaznaczona na górnej powierzchni. 

3.3 Kula przymiarowa

Kula  przymiarowa  została  wyprodukowana  z  polifeny

-

losulfonu  i  posiada  kanał  wzdłuż  jej  osi.  Górna  część 
kanału jest gwintowana w celu przymocowania rączki. 
Po zakończeniu naprawy płatków wysokość efektywną i 
wysokość geometryczną płatka można zmierzyć za po

-

mocą kuli przymiarowej z zestawu instrumentów HAART 
201.  Kula  przymiarowa  posiada  dwie  różne  skale  pion

-

owe na powierzchni (ryc. 4 na stronie 119). Jedna skala 

zaczyna się na górnym biegunie kuli i służy do określenia 
efektywnej wysokości płatka zastawki. Aby naprawa była 
skuteczna, efektywna wysokość płatka powinna wynosić 
od około 8 do 10 mm. Druga skala może być używana do 
zmierzenia wysokości płatków, gdy jest to wymagane, w 
celu dalszej oceny wymiarów płatków i ich symetrycznoś

-

ci po wykonaniu naprawy zastawki.

4. Ostrzeżenia 

 

Nie  należy  używać  przymiarów  pierścieniowych  innych 
producentów. Inne przymiary pierścieniowe mogą wska

-

zywać nieprawidłowy rozmiar urządzenia do annuloplas

-

tyki aortalnej HAART 200.

 

Dobieranie prawidłowego rozmiaru urządzenia do annu

-

loplastyki jest ważną częścią skutecznej naprawy zastaw

-

ki. Znaczne niedomierzenie może powodować zwężenie 
zastawki  lub  oderwanie  się  pierścienia.  Dobranie  zbyt 
dużego  rozmiaru  może  prowadzić  do  niedomykalności 
zastawki.  Rozmiar  urządzenia  do  annuloplastyki  aortal

-

nej  HAART  200  jest  określany  za  pomocą  przymiarów 
przystosowanych do konstrukcji urządzenia. W celu do

-

brania  właściwego  rozmiaru  urządzenia  należy  używać 
wyłącznie  przymiarów  z  zestawu  instrumentów  HAART 

201. 

 

Rączkę  HAART  należy  przytwierdzać  wyłącznie  do 
uchwytu urządzenia, przymiarów i kuli przymiarowej.

 

Przymiary, kula przymiarowa i rączka są dostarczane jako 
NIESTERYLNE i muszą zostać oczyszczone i wysteryl

-

izowane przed każdym użyciem.

 

Urządzenie  powinno  być  stosowane  wyłącznie  przez 

kardiochirurgów, którzy przeszli przeszkolenie w zakresie 

technik wszczepiania i dobierania rozmiarów urządzenia 

HAART.

 

Zestaw instrumentów HAART 201 nie jest przeznaczony 

do stosowania z urządzeniami innymi niż urządzenie do 

annuloplastyki aortalnej HAART 200.

 

Nie należy stosować ultradźwiękowego oczyszczania pr

-

zymiarów i kuli przymiarowej HAART 201, gdyż może to 
powodować uszkodzenia materiału polimerowego i ozna

-

kowań.

5. Środki ostrożności 

Przymiary  i  kulę  przymiarową  należy  obejrzeć  przed 
każdym  użyciem  pod  kątem  występowania  uszkodzeń 
materiału  polimerowego,  pęknięć,  oznak  osłabienia 
struktury lub nieczytelnych oznakowań.
Uchwyt  należy  sprawdzić  przed  każdym  użyciem  i  po 
zginaniu  pod  kątem  widocznych  pęknięć  oraz  oznak 
osłabienia  struktury.  Należy  wymienić  instrumenty 
posiadające te wady, gdyż mogą one działać nieprawidłowo 
i spowodować obrażenia pacjenta.

6. Sposób dostarczania

Zestaw instrumentów HAART 201 jest dostarczany jako 
NIESTERYLNY w tacce ze stali nierdzewnej. Dostarczane 

instrumenty są czyste, ale NIESTERYLNE.

Przed pierwszym zastosowaniem zestawu instrumentów 

należy zdjąć wszystkie opakowania i dokładnie sprawdzić 

Summary of Contents for HAART 201

Page 1: ...emploi Ensemble d instruments HAART 201 45 Gebrauchsanweisung Aortenanuloplastie Instrumentensatz HAART 201 52 HAART 201 59 Istruzioni per l uso Set di strumenti HAART 201 67 Bruksanvisning HAART 201...

Page 2: ...n page 117 The stainless steel Handle may be bent in the narrowed section to present the Sizers Gage Sphere and Device to the surgical site in the desired manner The Handle is very similar in design a...

Page 3: ...able markings Store the instrument set in a clean environment 7 Directions for Use The HAART 201 Instrument Set is intended to be used as an aid in the implantation of the HAART 200 Aortic Annuloplast...

Page 4: ...f wear being noted Caution The Sizers Gage Sphere and Handle are intended for multiple uses as long as they are inspected before each use for signs of damage The Sizers and Gage Sphere should be visua...

Page 5: ...lid Patents Patents US8 163 011 US8 425 594 US9 161 835 US9 814 574 US9 844 434 US10 130 462 US10 327 891 CA2 665 626 JP5881653 JP5877205 JP6006218 EP2621407 EP2621408 other applications pending BULGA...

Page 6: ...021 DWG 01 034 Rev A 2021 11 2 1 117 HAART 200 HAART 201 3 1 ASTM A276 ASTM F86 2 117 3 2 3 118 15 180 HAART 200 3 3 HAART 201 4 119 8 10 mm 4 HAART 200 HAART 200 HAART HAART 201 HAART HAART HAART 201...

Page 7: ...Rev A 2021 13 5 6 HAART 201 7 HAART 201 HAART 200 HAART 200 8 0 254 mm 0 010 0 2 mm 0 008 9 HAART 201 9 1 Enzol Enzymatic Detergent 2 25 30 C 1 Enzol Enzymatic Detergent 2 oz 60 ml 3785 ml Enzol 2 60...

Page 8: ...is Prolystica 2X 3 mL 02 00 60 Steris Prolystica 0 7 mL 02 00 70 15 00 9 2 132 C 270 F 4 20 BioStable 134 C 274 F 3 20 HAART 201 137 C 9 3 BioStable 50 HAART 201 HAART 200 HAART 201 BioStable Science...

Page 9: ...ch pom cek jedn 1 m c koule a dvou 2 rukojet dod van ch v nerezov m nosi i obr zek 1 na stran 117 Souprava n stroj slou k v b ru vhodn ho za zen k aort ln anuloplastice HAART 200 pro dan ho pacienta...

Page 10: ...lkov rekonstrukci 4 Varov n Nepou vejte anuloplastick m c pom cky od jin ch v robc Jin anuloplastick m c pom cky neur uj vhodnou velikost za zen k aort ln anuloplastice HAART 200 Stanoven spr vn velik...

Page 11: ...c ch koul ch po dobu 15 a 20 sekund abyste zajistili odstran n jak koliv p tomn ne istoty Opl chn te tekouc vodou z vodovodn ho kohoutku 20 a 35 C dokud neodstran te v echny viditeln stopy istic ho r...

Page 12: ...pole nost BioStable Science Engineering a jej dce in spole nosti spolu BioStable tud odm t jak koli z ruky vyj d en i implikovan t kaj c se produktu v etn mimo jin jak koli implikovan z ruky prodejnos...

Page 13: ...3 2 St rrelsesm lere St rrelsesm lerne er fremstillet af polyfenylensulfon Alle kugler har et hul igennem langs aksen figur 3 p side 118 Toppen af hullet er formet s ledes at instrumenth ndtaget kan f...

Page 14: ...dsrester og gentag om n dvendigt processen T r instrumenterne med en bl d klud og f r dem til reng ringstrinet Reng r instrumentet i en automatisk vaskemaskine med f lgende parametre Det er vigtigt at...

Page 15: ...ngel eller defekt i forbin delse med produktet uanset om et krav for s danne skader er baseret p garanti kontrakt skadevoldende handling eller andet Ingen personer har bef jelser til at binde BioStabl...

Page 16: ...en op het etiket Raadpleeg instructies voor gebruik Geautoriseerde Europ verteg Product voldoet aan de eisen van de richtlijn medische hulpmiddelen 93 42 EEG Partijcode Catalogusnummer Niet steriel Fa...

Page 17: ...instrument dat deze gebreken vertoont aangezien het mogelijk niet correct functioneert en de pati nt zou kunnen verwonden van de bladcoaptatie nadat de reparatie van de aortaklep is voltooid De HAART...

Page 18: ...201 instrumentset wordt NIET STERIEL ge leverd in een roestvrijstalen tray De instrumenten worden schoon maar NIET STERIEL geleverd Verwijder na ontvangst van de instrumentset al het ver pakkingsmate...

Page 19: ...msterilisatie worden geplaatst De volgende sterilisatiecyclus wordt aanbevolen Temperatuur 132 C 270 F Wachttijd 4 minuten Cyclus Pre vacu m Droogtijd minimaal 20 minuten De gebruiker is verantwoordel...

Page 20: ...sa toimitettujen jatkovarsien ja sit on tarkoitus k ytt samaan tapaan 3 2 Sovituspallot Sovituspallot on koneistettu polyfenyylisulfonista Jokai sessa pallossa on sen akselin l p isev reik kuva 3 sivu...

Page 21: ...heeseen Puhdista instrumentti automaattipesurissa noudattamalla seuraavia parametreja Oikeankokoisen annuloplastiarenkaan valinta on l p n korjauksen onnistumisen kannalta eritt in t rke Huomattavan a...

Page 22: ...usvastuun tai muun syyn nojalla Kukaan henkil ei ole oikeutettu Bio Stablen mihink n edustukseen tai takuuseen t m n tuotteen osalta Edell annettuja vastuunrajoituksia ja rajauksia ei ole tarkoitettu...

Page 23: ...conforme aux exigences de la directive 93 42 CEE relative aux appareils m dicaux Code de lot Num ro de catalogue Non st rile Fabricant 2 Indications L ensemble d instruments HAART 201 est destin tre...

Page 24: ...L ensemble d instruments HAART 201 est fourni NON ST RILE dans un bac en acier inoxydable Les permettre l valuation de la coaptation des feuillets la fin de la r paration totale de la valve aortique...

Page 25: ...ommand instruments sont propres mais NON ST RILES Lors de la r ception initiale de l ensemble d instruments les retirer du mat riel d emballage et v rifier que les in struments n ont pas t endommag s...

Page 26: ...t que le cycle de st rilisation d crit ci dessousestcourammentutilis parlesh pitauxeurop ens et a t valid pour de nombreux syst mes de calibrage de valves cardiaques et instruments chirurgicaux simil...

Page 27: ...kugel und das Implantat auf die gew nschte Weise vor die Eingriffsstelle zu halten Der Griff hnelt in erheblichem Ma e der Konstruktion und Fertigung von Griffen die beim Ersatz von Herzklappenprothes...

Page 28: ...25 bis 30 C Wasser und der Klappentasche vorgesehen F r eine erfolgreiche Reparatur sollte die effektive H he der Tasche 8 bis 10 mm betragen Mit der zweiten Skala kann die geometrische Taschenh he be...

Page 29: ...mente die diese Fehler aufweisen da sie nicht einwandfrei funktionieren und Verletzungen des Patienten verursachen k nnten Gew hrleistungserkl rung Obwohl das Aortenanuloplastie Implantat HAART 200 un...

Page 30: ...er Garantie in Bezug auf das Produkt zu binden Die genannten Haftungsausschl sse und beschr nkun gen sind nicht dazu vorgesehen gegen geltendes Recht zu versto en und d rfen nicht so ausgelegt werden...

Page 31: ...DWG 01 034 Rev A 2021 DWG 01 034 Rev A 2021 61 HAART 201 4 119 8 10 mm 4 HAART 200 HAART 200 HAART HAART 201 HAART HAART HAART 200 HAART 201 3 1 ASTM A276 F86 ASTM 2 117 3 2 3 118 15 180 HAART 200 3...

Page 32: ...4 Rev A 2021 63 0 254 mm 0 2 mm 9 HAART 201 9 1 Enzol Enzymatic Detergent 2 25 30 C 1 Enzol Enzymatic Detergent 15 g 1 Enzol 15 g 1 15 30 C 2 15 20 20 35 C HAART 201 HAART 200 HAART 201 5 6 HAART 201...

Page 33: ...able 50 HAART 201 HAART 200 HAART 201 BioStable Science Engineering BioStable Science Engineering BioStable BioStable mm ss C 04 00 Steris Prolystica 2X Concentrate Enzymatic Presoak and Cleaner 3 ml...

Page 34: ...contenuti in un vassoio in acciaio inossidabile Figura 1 a pagina 117 Il set di strumenti viene utilizzato per la scelta della misura corretta del dispositivo per anuloplastica aortica HAART 200 in b...

Page 35: ...ei lembi deve essere compresa all incirca tra 8 e 10 mm La seconda scala pu essere utilizzata per valutare le altezze geometriche dei lembi secondo necessit per un ulteriore verifica delle dimensioni...

Page 36: ...to e immergere per 1 minuto in un detergente enzimatico ad es detergente enzimatico Enzol preparato con 15 g di prodotto in 1 litro di acqua Immergere gli strumenti in un contenitore di un detergente...

Page 37: ...per anuloplastica aortica HAART 200 e il set di strumenti HAART 201 di seguito denomi nati Prodotto siano stati realizzati in condizioni rigoro samente controllate BioStable Science Engineering non v...

Page 38: ...tilsvarende m te 3 2 M lere M lerne er maskinert fra polyfenylsulfon Hver sf re har et gjennomg ende hull langs aksen figur 3 p side 118 Toppen av det gjennomg ende hullet er gjenget for ta imot instr...

Page 39: ...ter med tegn p skade eller uleselig merking Oppbevar instrumentsettet i et rent milj 7 Bruksanvisning HAART 201 instrumentsettet er beregnet p bruk som et hjelpemiddel ved implantering av HAART 200 ao...

Page 40: ...har blir notert Forsiktig M lerne m lesf ren og h ndtaket er beregnet p flere brukere s lenge de inspiseres f r hver gangs bruk for tegn p skade M lerne og m lesf ren m inspiseres visuelt for krakele...

Page 41: ...znych Kod partii Numer katalogowy Niesterylne Producent 2 Wskazania Zestaw instrument w HAART 201 s u y do u atwienia wszczepiania urz dzenia do annuloplastyki aortalnej HAART 200 3 Opis Zestaw instru...

Page 42: ...oko o 8 do 10 mm Druga skala mo e by u ywana do zmierzenia wysoko ci p atk w gdy jest to wymagane w celu dalszej oceny wymiar w p atk w i ich symetryczno ci po wykonaniu naprawy zastawki 4 Ostrze eni...

Page 43: ...wody kranowej i namacza przez 1 minut w de tergencie enzymatycznym np detergent enzymatyczny Enzol rozpuszczonym w ilo ci 15 g na 1 litr wody Nale y zanurzy instrumenty w pojemniku z odpowiednim rod...

Page 44: ...o produkt zosta y wyprodukowane w ci le kon trolowanych warunkach Jednak firma BioStable Science Engineering nie ma wp ywu na warunki u ytkowania produktu Firma BioStable Science En gineering oraz pod...

Page 45: ...ca design i fabrica ie cu m nerele furnizate cu protezele valvulare cardiac de nlocuire i trebuie utilizat ntr un mod similar 3 2 Dispozitivele de dimensionare Dispozitivele de dimensionare sunt prel...

Page 46: ...ntului 6 Modul de furnizare SetuldeinstrumenteHAART201estefurnizatNESTERIL ntr o tav din o el inoxidabil Instrumentele sunt furnizate curate dar NESTERILE Dup primirea ini ial a setului de instrumente...

Page 47: ...270 F Timpul de scufundare 4 minute Ciclu Pre vidare Timp de uscare Minimum 20 de minute Utilizatorul este responsabil pentru orice abatere de la metoda de sterilizare recomandat BioStable confirm c...

Page 48: ...cluderile i limit rile men ionate mai sus nu sunt destinate i nu trebuie interpretate ca contravenind dispozi iilor obligatorii ale legisla iei aplicabile n cazul n care orice parte sau termen din ace...

Page 49: ...posega Ro aj je po zasnovi in izdelavi zelo podoben ro ajem ki so dobavljeni z nadomestnimi protezami sr nih zaklopk in je namenjen za uporabo na podoben na in 3 2 Merilniki Merilniki so izdelani iz p...

Page 50: ...rumente za znake po kodb pri po iljanju Instrumente je treba pred vsako uporabo vizualno pregledati o istiti in sterilizirati Zavrzite vse instrumente ki ka ejo znake po kodb ali neberljive oznake Kom...

Page 51: ...eta instrumentov HAART 201 ne predstavljajo nobenega ve jega izziva za sterilizacijo s tem splo no potrjenim postopkom Materiali instrumentov prenesejo temperature do 137 C 9 3 Ponovna uporaba V dru b...

Page 52: ...azlagati na na in ki je v nasprotju z obveznimi dolo bami veljavne zakonodaje e katero koli pristojno sodi e meni da je kakr en koli del ali pogoj te izjave o jamstvu in omejitve odgovornosti nezakoni...

Page 53: ...de instrumentos HAART 201 La esfera calibradora po see dos escalas verticales diferentes marcadas en la su perficie Figura 4 en la p gina 119 Una escala se origina en el v rtice de la esfera y su uso...

Page 54: ...del dimensionador o la esfera calibradora antes de la limpieza Nota Si hay posibilidad de retraso en el transporte de los instrumentos al rea de procesamiento col quelos en un recipiente cubierto con...

Page 55: ...doblez Sustituya cualquier instrumen to que muestre estos fallos dado que quiz s no funcione de manera adecuada y provoque lesiones en el paciente Renuncia a garant as Si bien el dispositivo de anulo...

Page 56: ...anv ndas p likartat s tt 3 2 Storleksm tare Storleksm tarna r tillverkade av polyfenylsulfon Varje sf r har ett genomg ende h l l ngs sin axel figur 3 p sidan 118 Den vre delen av det genomg ende h le...

Page 57: ...instrument som visar tecken p skador eller har ol sliga markeringar F rvara instrumentsetet i en ren milj 7 Anvisningar f r anv ndning HAART 201 instrumentsetet r avsett att anv ndas som hj lpmedel vi...

Page 58: ...utan att n gra tecken p slitage har noterats F rsiktighet Storleksm tarna m tkulan och handtaget r avsedda att kunna anv ndas flera g nger f rutsatt att de unders ks f re varje anv ndning avseende tec...

Page 59: ...strumentset Kuva 1 HAART 201 instrumenttisarja Figure 1 Ensemble d instruments HAART 201 Abbildung 1 Instrumentensatz HAART 201 1 HAART 201 Figura 1 Set di strumenti HAART 201 Figur 1 HAART 201 instru...

Page 60: ...r 3 Figura 3 Misuratore Figur 3 Illustrasjon av m ler Rycina 3 Ilustracja z przymiarem Figura 3 Ilustra ie cu dispozitivul de dimensionare Slika 3 Prikaz merilnika Figura 3 Ilustraci n del dimensionad...

Page 61: ...BioStable Science Engineering Inc 2621 Ridgepoint Drive Suite 100 Austin TX 78754 USA EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague The Netherlands 0123...

Reviews: