1. VOOR HET EERSTE GEBRUIK:
LEES, BEGRIJP EN VOLG ALLE instructies en waarschuwingen
alvorens FirePit te gebruiken. Het niet naleven van de voorzorgsmaatregelen en instructies voor
de FirePit kan leiden tot materiële schade of verlies, ernstig lichamelijk letsel of de dood. Alleen
voor gebruik buitenshuis.
2. FIREPIT-COMPONENTEN:
1. FirePit Verbrandingskamer 2. Batterijpack 3. Ontkoppelknop
batterijpack 4. LED-indicator Ventilatiesnelheid 5. USB-uitvoer 6. Aan-uitknop 7. Indicator
levensduur batterij 8. Micro-USB-invoer 9. FirePit Opklapbare poten 10. 304 RVS Grill 11. Asluikje
12. Brandstofrek 13. Micro-USB-oplaadkabel
3. OPSTELLING:
1. Monteer met behulp van de meegeleverde schroeven de handgrepen op het
hoofdgedeelte. Het langere handvat wordt aan het uiteinde met het Batterijpack gemonteerd.
Het kortere handvat wordt aan de andere kant gemonteerd. (Zie diagram). 2. De FirePit
beschikt over een ingebouwde 12800 mAh interne accu die reeds gedeeltelijk is opgeladen
zodat u het toestel onmiddellijk kunt gebruiken. 3. Controleer de resterende levensduur van de
accu door één keer op de aan-uitknop te drukken. De LED-stroomindicator zal vervolgens. 4.
Om de accu op te laden, steekt u het meegeleverde micro-USB-snoer in de USB-in-poort en
verbindt u het met een stroombron. De LED's beginnen van beneden naar boven te knipperen
totdat de volledige balk groen is. Dit wijst erop dat de accu volledig is opgeladen. 5. Opmerking:
als u per ongeluk op de aan-uitknop drukt en het ventilatorsysteem wordt ingeschakeld, houdt
u de knop 4 seconden ingedrukt om de luchtstroom weer uit te schakelen.
4. VUUR AANLEGGEN:
1. Let op: "Brandstof" verwijst naar vaste biomassa, bijv. houtblokken,
stokken, houtskool, enz. Gebruik NOOIT vloeibare brandstoffen in de FirePit.
Gedroogde houtkrullen, berkenschors, droge twijgen, enz. zijn ideaal als tondel en
aanmaakhout. Droog, dicht hout zoals eik, esdoorn, berk zal het heetst en het langst branden.
De FirePit is ontworpen voor standaard brandhout met een lengte van 40 cm. Als u uw eigen
hout hakt, mag het niet langer zijn dan 40 cm omdat u anders het risico loopt dat het buiten de
verbrandingskamer valt en rook veroorzaakt. Gebruik geen nat(te) of vochtig(e) hout of
bladeren - deze veroorzaken onvolledige verbranding en rook. 2. Vouw alle poten volledig uit
en vergrendel ze op hun plaats. 3. Plaats het meegeleverde brandstofrek in de
verbrandingskamer. Plaats in de lagere positie voor hout en bovenste positie voor houtskool. 4.
Bevestig het Batterijpack door de metalen haken uit te lijnen met bevestigingspunten aan de
zijkant van het hoofdgedeelte van de FirePit . Druk naar voren en klik het Batterijpack op zijn
plaats. 5. Plaats op een vlakke, niet-brandbare ondergrond (d.w.z. steen, grindbeton, enz.) uit
de buurt van overhangende takken. Verwijder droog kreupelhout rondom de FirePit.
Herinnering: De FirePit niet op houten terrassen of composietmateriaal, gras of gazons of op
brandbare oppervlakken. 6. VOOR HOUT (Zie KOKEN voor houtskool). Plaats een klein, droog
stuk brandstof op het brandstofrek. 7. Steek de brandstof aan met een lange lucifer of
aansteker. Gebruik vaste aanmaakblokjes wordt aanbevolen, maar gebruik GEEN
aanstekervloeistof. 8. Nadat het aanmaakhout goed brandt, drukt u 2x op de aan-uitknop om
de ventilator in de lage stand te activeren (dit helpt de zuurstofstroom te starten). 9. Druk op de
aan-uitknop om de indicator voor het batterijniveau, de USB-uitvoer en het Bluetooth-signaal
te activeren (alleen bij eerste verbindingen). Druk tweemaal om de ventilator te openen en de
luchtstroom te reguleren. Elke volgende druk op de knop zal u door vier ventilatiesnelheden
voeren: 1x: voedingslampje AAN, Bluetooth AAN opladen is geactiveerd. 2x: Ventilator AAN,
Laag. 3x: Ventilator AAN, Middelhoog. 4x: Ventilator AAN, Hoog. 5x: Ventilator AAN, Max. 6x:
Ventilator AAN, terug naar Lage modus. Houd 4 seconden ingedrukt: systeem wordt
uitgeschakeld. 10. Let op: Tijdens de eerste verbranding kan er korte rook verschijnen als gevolg
van coatings die tijdens/na de productie op de FirePit zijn aangebracht. Dit is normaal en stopt
zodra de FirePit een korte tijd heeft gebrand.
5. VUURVERZORGING EN BRANDSTOF TOEVOEGEN:
1. Als het vuur aangrijpt en kolen worden
gevormd, kunt u beginnen met het toevoegen van grotere stukken droge brandstof. 2. U kunt
op de aan-uitknop drukken om de luchtstroom en de intensiteit van uw vuur te verhogen. De
LED's boven de aan-uitknop geven de huidige ventilatorsnelheid aan. Let op : de hoogste
instelling zorgt voor de sterkste warmte-intensiteit, maar NIET voor de grootste vlammen. Voor
een kampvuurgevoel met grote, milde vlammen, raden we de lage of middelhoge
ventilatorstand aan. 3. Bij piekvermogen kan de FirePit tot aan de rand van het apparaat met
hout worden beladen. NIET hoger laden dan de rand van de verbrandingskamer. De
verbrandingskamer overladen zal resulteren in onvolledige verbranding en kan meer rook
produceren. 4. Vul indien nodig bij door extra stukken hout te plaatsen. Zorg dat het
hittebestendige stookgereedschap in de buurt zodat de brandstof in de brandstofkamer past
en er een luchtstroom is. 5. Voor extra vonkbescherming, schuif het grillrooster met het
scharnier naar voren over de bovenkant van de FirePit. 6. Als het grillrooster is geplaatst en u
het vuur wilt opstoken/brandstof wilt aanvullen, gebruik dan het hittebestendige gereedschap,
schuif het over de FirePit weg van het Batterijpack en plaats extra brandstof. Schuif terug met
gereedschap. Raak het grillrooster NOOIT rechtstreeks aan.
6. KOKEN:
1. Plaats aanmaakblokjes, aanmaakhout en/of krantenproppen onder in de kamer.
Plaats het brandstofrek in de bovenste positie met behulp van de haken in de kamer. 2. Vul het
rek met de gewenste hoeveelheid houtskool en steek de aanmaakblokjes aan met een lange
lucifer of aansteker. 3. Zodra de houtskool begint te ontbranden, zet u de ventilator op laag. 4.
Zodra de kolen klaar zijn, plaatst u het grillrooster met een tang of hittebestendige handschoen.
FirePit is nu klaar om te koken. 5. De intensiteit van warmte kan worden geregeld door de
ventilatorsnelheid van laag naar hoog te veranderen. Als er later extra houtskool moet worden
toegevoegd, schuift u de grill met een tang weg van het batterijpack, voegt u houtskool toe en
schuift u de grill weer terug. 6. PAS OP: Metalen grillrooster, inclusief voedselbeschermingsrails,
zal tijdens gebruik extreem heet zijn en kan brandwonden veroorzaken. Nooit rechtstreeks
aanraken. 7. PAS OP: Grillrooster is alleen bedoeld voor directe voedselbereiding. Plaats geen
zware potten of pannen op het grillrooster.
7. BATTERIJPACK - IN-/UITVOER:
1. De LED-indicator voor batterijduur geeft aan hoeveel stroom
beschikbaar is in de interne batterij. Deze batterij levert stroom voor zowel het
luchtstroomsysteem als voor opladen van andere apparaten. Let op : Als u apparaten oplaadt
met het batterijpack, vermindert de looptijd van de ventilator. 2. Om apparaten zoals mobiele
telefoons en ledlampen op te laden, verbindt u de oplaadkabel van uw toestel met de
USB-uitvoerpoort. WAARSCHUWING: Houd de toestellen uit de buurt van de vlammen en wees
voorzichtig wanneer u de toestellen aansluit zodat u niet in aanraking komt met de hete
metalen onderdelen van de FirePit. 3. Losstaand opladen: Om het Batterijpack als accu te
gebruiken wanneer de FirePit niet in gebruik is, gebruikt u de ontkoppelingsknop aan de
bovenkant en verwijdert u het Batterijpack uit de FirePit . Druk 1x om de stroomuitvoer te
activeren. 4. LAGE-STROOMMODUS: Wanneer de ledindicator voor het batterijniveau één
knipperende led heeft, schakelt het Batterijpack over op de reservemodus: de ventilatorsnelheid
daalt en het Batterijpack stopt met opladen. Om hogere ventilatorsnelheden of opladen
opnieuw in te schakelen, sluit u het Batterijpack via de micro-USB aan op een stroombron om
de interne batterij op te laden. 5. OVERVERHITTINGSMODUS : Tijdens normale werking van het
Batterijpack houdt de luchtstroom de unit koel en veilig. Als het Batterijpack echter te warm
wordt, wordt de ventilator teruggebracht tot lage snelheid en gaan de ventilator-leds
knipperen. 6. KOUDE MODUS : Om de levensduur van de batterij te beschermen, wordt het
opladen via de micro-USB-poort gestopt wanneer de temperatuur lager is dan 0 °C. Breng het
Batterijpack naar binnen en laat het opwarmen voordat u het oplaadt. 7. BEVRIEZINGSMODUS :
Het Batterijpack zal niet werken wanneer het te koud voelt, d.w.z. kouder dan -20 °C. Als u op de
Aan-uitknop drukt, zullen de ventilatorleds gedurende 5 seconden knipperen. Breng het
Batterijpack naar binnen en laat het opwarmen voordat u het gebruikt.
8. BLUETOOTH-GEBRUIK:
1. De FirePit wordt geleverd met een gratis downloadbare app
beschikbaar op iOS en Android waarmee u de grootte van de vlammen kunt regelen en de
levensduur van de batterij in realtime kunt zien, rechtstreeks vanaf uw telefoon. Ga naar de app
store en volg de aanwijzingen in de app voor eenvoudig(e) installatie en gebruik. 2. Merk op dat
de app niet vereist is voor gebruik van de FirePit ; het luchtstroomsysteem wordt handmatig
bediend via de Aan-uitknop aan de zijkant van het Batterijpack van de ventilator. 3. Eerste keer
gebruik van de app: Om ervoor te zorgen dat uw telefoon je FirePit kan vinden, drukt u
eenmaal op de Aan-uitknop om de Bluetooth-connectiviteit te activeren.
9. UITSCHAKELING & SCHOONMAAK:
WATER NOOIT RECHTSTREEKS IN DE VERBRANDINGSKAMER
GIETEN. BRANDEND MATERIAAL NOOIT PROBEREN TE DUMPEN - De FirePit kan uw brandstof snel
verbranden, vooral op de MAX-instelling; probeer geen brandend materiaal te verwijderen.
1. Laat vuur uitbranden tot koude as. Als u de ventilator inschakelt, wordt dit proces versneld. 2.
Als er nog een paar kleine gloeiende sintels aanwezig zijn, open dan voorzichtig de asdeur aan
de onderkant van de verbrandingskamer met handschoenen of een hittebestendig
gereedschap. Giet de as in een gegraven gat, blus het geheel met water en bedek het met
aarde. U kunt de sintels ook in een metalen emmer gieten en blussen met voldoende water om
alle kolen volledig te bedekken. BLUS ALLE SINTELS VOLLEDIG EN BEGRAAF ZE - HETE SINDELS
KUNNEN BRAND VEROORZAKEN! 3. Wanneer de sintels volledig zijn opgebrand, zal het metalen
lichaam van de FirePit binnen ongeveer 5-10 minuten afkoelen en klaar zijn voor opslag. Let op :
De FirePit nooit voorbereiden op opslag als hij nog steeds heet. 4. Om het Batterijpack
handmatig uit te schakelen, houdt u de Aan-uitknop drie seconden ingedrukt. 5. Na volledig te
zijn afgekoeld, vouwt u de poten omlaag en verwijdert u het Batterijpack met behulp van de
ontkoppelingsknop. Breng het Batterijpack naar binnen en laad het op voor het volgende
gebruik. Let op : Als u de BioLite Solar Carry Cover hebt, kunt u het Batterijpack bevestigd laten
en de FirePit afdekken met Solar Carry Cover en het zonnepaneel via micro-usb verbinden met
het Batterijpack.
10.ONDERHOUD & VERZORGING:
Let op: Wanneer u vocht, extreme temperatuursverschillen en
metaal combineert, kan roest ontstaan. Hieronder volgen de aanbevolen procedures om de
levensduur en het behoud van het uiterlijk van uw product te verlengen.
1. Sla de FirePit wanneer niet in gebruik op in een droge locatie of dek hem af met de BioLite
Solar Carry Cover of de meegeleverde waterdichte hoes. Het wordt niet aanbevolen de FirePit
blootgesteld te laten aan regen of overmatig vocht. 2. Verwijder het Batterijpack uit de FirePit
en veeg het af met een vochtige doek met water en zeep. De FirePit of het Batterijpack NIET in
1. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO:
LEGGERE, COMPRENDERE E SEGUIRE TUTTE le istruzioni e gli
avvertimenti prima di utilizzare FirePit. Il mancato rispetto delle precauzioni e delle istruzioni
fornite con FirePit può portare al danneggiamento o alla perdita di beni, lesioni personali gravi
o morte. Solo per uso esterno.
2. COMPONENTI DI FIREPIT:
1. Camera di combustion di FirePit 2. Gruppo di alimentazione 3.
Pulsante di scollegamento del gruppo di alimentazione 4. Indicatore LED di velocità della
ventola 5. Uscita di carica USB 6. Pulsante di Accensione 7. Indicatore LED di durata della batteria
8. Ingresso di carica micro USB 9. Gambe pieghevoli di FirePit 10. 304 Grata della Griglia 11.
Sportello della cenere 12. Griglia del combustibile 13. Cavo di carica micro-USB
3. MONTAGGIO:
1. Assemblare le maniglie sul corpo principale utilizzando le viti fornite. La
maniglia più lunga è assemblata alle estremità con il gruppo di alimentazione. La maniglia più
corta va dalla parte opposta. (Vedere diagramma). 2. FirePit è dotato di una batteria interna da
12800 mAh che viene fornita parzialmente carica in modo da potere iniziare a utilizzarla
immediatamente. 3. Controllare la durata della batteria disponibile premendo il pulsante di
alimentazione una volta. L'indicatore LED dell'alimentazione si illuminerà. 4. Per caricare la
batteria, collegare il cavo micro-USB incluso nella porta USB-in e collegarlo a una fonte di
alimentazione. I LED dell'alimentazione iniziano a lampeggiare verso l'alto in sequenza fino a
quando l'intera barra diventa completamente arancione, indicando che la batteria è
completamente carica. 5. Nota: se si preme il pulsante di alimentazione più di una volta per
errore e il sistema di ventilazione si accende, tenere premuto lo stesso pulsante per 4 secondi e
il flusso d'aria si spegnerà.
4. ACCENSIONE DEL FUOCO:
Nota: mediante la voce "combustibile" si fa riferimento a biomasse
solide, ad esempio legna, bastoni, carbone ecc. Non utilizzare MAI combustibili liquidi nel FirePit
. Trucioli secchi di ramoscello, corteccia di betulla, ramoscelli secchi, ecc. sono ideali per l'esca e
l'accensione. I legni secchi e densi come la quercia, l'acero e la betulla bruceranno a
temperature più calde e più a lungo. FirePit è progettato per adattarsi alla legna da ardere
standard lunga 40 cm. Se tagli la legna, non superare i 40 cm di lunghezza o rischi di ostruire la
camera del combustibile e di creare del fumo. Non utilizzare legna o foglie bagnate o umide, in
quanto determinano una combustione incompleta e e quindi producono fumo.
2. Estendere completamente tutte le gambe per bloccare in posizione. 3. Inserire la griglia del
combustibile in dotazione nella camera di combustione. Collocare in posizione ribassata per
combustibile a legna e in posizione rialzata per combustibile a carbone. 4. Collegare il gruppo di
alimentazione allineando i ganci metallici ai punti di attacco sul lato del corpo di FirePit.
Premere in avanti e il gruppo di alimentazione scatterà nella sua sede. 5. Posizionare su un
terreno non infiammabile (ad es. pietra, ghiaia, calcestruzzo, ecc.) lontano da eventuali rami
sporgenti. Rimuovere la sterpaglia sul terreno intorno a FirePit. Promemoria: non posizionare
FirePit su ponti in legno o in composito, erba o prati o qualsiasi superficie combustibile. 6. PER
COMBUSTIBILE LEGNO (Vedere la sezione COTTURA per carbone). Collocare un piccolo pezzo di
combustibile secco sopra la griglia del combustibile. 7. Accendere il combustibile usando un
fiammifero lungo o un accendino. Si consiglia l'uso di piccole esche solide, ma NON usare liquidi
infiammabili per accendini. 8. Dopo che l'accensione sta bruciando bene, premere due volte il
pulsante di alimentazione per attivare la ventola su Impostazione bassa (ciò aiuterà a iniziare il
flusso di ossigeno). 9. Premere il pulsante di alimentazione per attivare l'indicatore del livello
della batteria, l'uscita di carica USB e il segnale Bluetooth (solo per le prime connessioni).
Premerlo due volte per accedere alla ventola e al controllo del flusso d'aria. Ogni successiva
pressione cambierà la velocità della ventola su quattro valori predefiniti: 1x: Indicatore
dell'alimentazione accesa, Bluetooth acceso, uscita di carica attivata. 2x: Ventola accesa, velocità
bassa. 3x: Ventola accesa, velocità media. 4x: Ventola accesa, velocità alta. 5x: Ventola accesa,
velocità alta. 6x: Ventola accesa, ritorno alla modalità di bassa velocità. Tenere premuto 4
secondi per spegnere il sistema.
10. Nota: durante la prima accensione potrebbe verificarsi una breve comparsa di fumo a causa
dei rivestimenti di post-produzione su FirePit. Questo è normale e cesserà una volta che FirePit
entrerà in funzione per un breve periodo.
5. MESSA IN FUNZIONE E RIFORNIMENTO:
1. Man mano che il fuoco arde e si forma del carbone, è
possibile iniziare ad aggiungere pezzi sempre più grandi di combustibile secco. 2. È possibile
premere il pulsante di alimentazione per aumentare il flusso d'aria e aumentare l'intensità del
fuoco. I LED situati sopra il pulsante di alimentazione indicheranno la velocità attuale della
ventola. Nota: l'impostazione più alta creerà la più forte intensità di calore, ma NON le fiamme
più grandi. Per una sensazione di fuoco da campo con fiamme grandi e calde, consigliamo
l'impostazione della ventola con velocità bassa o media. 3. Al massimo del proprio
funzionamento FirePit può essere caricato di legna fino al bordo dell'unità. NON depositare
legna oltre il bordo della camera di combustione. Riempire oltre la camera del combustibile
provocherà una combustione incompleta e potrebbero produrre più fumo. 4. Fare rifornimento,
se necessario, disponendo ulteriori pezzi di legna. Sono presenti utensili termoresistenti nelle
vicinanze per garantire che il combustibile si adatti all'interno della camera del combustibile e
che il flusso d'aria sia presente. 5. Per una protezione supplementare contro le scintille, far
scorrere la grata della griglia di FirePit sulla parte superiore facendo entrare per primo il lato con
la cerniera. 6. Nel fare rifornimento in presenza della grata della griglia, utilizzare un utensile a
prova di calore per far scorrere FirePit lontano dal pacco batterie e inserire combustibile
aggiuntivo. Far scorrere all'indietro con l'utensile. NON toccare MAI direttamente la grata della
griglia.
6. COTTURA:
1. Inserire esche/materiale combustibile e/o palle di giornale sul fondo della
camera. Posizionare la griglia del combustibile nella posizione superiore utilizzando i ganci
all'interno della camera. 2. Riempire la griglia con la quantità desiderata di carbone e usando un
fiammifero lungo o un accendino, accendere l'esca. 3. Una volta che il carbone ha iniziato a
accendersi, accendere la ventola al minimo. 4. Una volta che i carboni sono pronti, posizionare la
griglia con le pinze o guanti resistenti al calore. FirePit è ora pronto per la cottura. 5. L'intensità
del calore può essere controllata cambiando la velocità della ventola da bassa ad alta. Se è
necessario aggiungere altro carbone in un secondo momento, utilizzare le pinze per far scorrere
la griglia lontano dal gruppo di alimentazione, aggiungere carbone e quindi far scorrere
indietro. 6. ATTENZIONE: la grata della griglia metallica, comprese le griglie di protezione del
cibo, saranno estremamente calde durante l'uso e potrebbero presentare pericoli di ustioni. Non
toccare mai direttamente. 7. ATTENZIONE: la grata della griglia è destinata esclusivamente alla
cottura diretta di alimenti. Non appoggiare pentole o padelle pesanti sopra la grata della griglia.
7. GRUPPO BATTERIE - CARICAMENTO IN INGRESSO/USCITA:
1. L'indicatore LED di durata della
batteria mostra quanta energia è disponibile nella batteria interna. Questa batteria fornisce
energia sia al sistema di flusso d'aria che a quello di carica in uscita ad altri dispositivi. Nota:
qualsiasi dispositivo che si carica dal gruppo di alimentazione riduce il tempo di funzionamento
della ventola. 2. Per caricare dispositivi come telefoni cellulari e luci a LED, collegare il cavo di
caricamento del dispositivo alla porta USB di uscita della carica. AVVERTENZA: tenere i dispositivi
lontano dalle fiamme e fare attenzione durante il collegamento al fine di evitare le parti
metalliche calde di FirePit. 3. Caricamento distaccato: per utilizzare il gruppo di alimentazione
come caricatore portatile di batterie quando FirePit non è in uso, utilizzare il pulsante distaccato
situato in alto e rimuoverlo dal corpo di FirePit. Premere 1x per attivare la carica. 4. MODALITÀ
BASSA POTENZA: quando l'indicatore LED del livello batteria ha un LED lampeggiante, il gruppo
di alimentazione entrerà in modalità di riserva: la velocità della ventola diminuirà e il gruppo di
alimentazione cesserà di caricarsi. Per riattivare una velocità più elevata della ventola o la carica,
collegare il gruppo di alimentazione a una fonte di alimentazione tramite micro-USB per
caricare la batteria interna. 5. MODALITÀ DI SURRISCALDAMENTO: il normale funzionamento del
flusso d'aria del gruppo di alimentazione mantiene l'unità fresca e sicura. Tuttavia, se il gruppo
di alimentazione rileva che è troppo caldo, la ventola verrà ridotta a bassa velocità e i LED della
ventola lampeggeranno. 6. MODALITÀ FREDDO: al fine di proteggere la durata della batteria, se la
sua temperatura è inferiore a 0° C (32° F), la carica attraverso la porta micro USB verrà interrotta.
Portare il gruppo di alimentazione all'interno e lasciarlo riscaldare prima di caricare. 7. MODALITÀ
DI CONGELAMENTO: se il gruppo di alimentazione rileva che è troppo freddo, non funzionerà al di
sotto di -20° C (-4° F). Premendo il pulsante di alimentazione, i LED della ventola
lampeggeranno per 5 secondi. Portare il gruppo di alimentazione all'interno e lasciarlo
riscaldare prima di metterlo in funzione.
8. FUNZIONAMENTO BLUETOOTH:
1. FirePit viene fornito con un'applicazione gratuita scaricabile
disponibile su iOS e Android che consente di controllare le dimensioni delle fiamme e di avere
un feedback in tempo reale sulla durata della batteria direttamente dal tuo telefono. Visita il
tuo app store e segui le istruzioni in-app per una facile configurazione e utilizzo. 2. Nota: per
utilizzare FirePit non è richiesta l'app, il sistema di flusso d'aria viene gestito manualmente
tramite il pulsante di alimentazione situato sul lato del gruppo di alimentazione del flusso
dell'aria. 3. Primo utilizzo dell'app: per assicurarsi che ilproprio telefono possa trovare il proprio
FirePit , premere il pulsante di alimentazione una volta per attivare la connettività Bluetooth.
9. SPEGNIMENTO E PULIZIA: NON VERSARE MAI DIRETTAMENTE ACQUA NELLA CAMERA DEL
COMBUSTIBILE. NON PROVARE MAI A SMALTIRE VIA UN FUOCO ACCESO -
FirePit può bruciare
rapidamente la tua riserva di combustibile, specialmente sull'impostazione MAX; non provare
mai a rimuovere un fuoco ardente. 1. Lasciare che il fuoco bruci fino a raffreddarsi e a ridursi in
cenere - l'esecuzione della ventola aiuterà ad accelerare questo processo.2. Se rimangono
alcune piccole braci vive, aprire con cautela lo sportello della cenere situato nella parte inferiore
della camera di combustione utilizzando guanti o un utensile resistente al calore. Versarle nella
buca, spegnendole con acqua e coprire con lo sporco. In alternativa, versare le braci in un
secchio di metallo e spegnerlo con l'acqua necessaria per coprire completamente tutti i carboni.
SPEGNERE COMPLETAMENTE E SEPPELLIRE TUTTE LE BRACI - LE BRACI VIVE POTREBBERO AVVIARE
DEI FUOCHI! 3. Con le braci completamente bruciate, il corpo metallico di FirePit si raffredderà in
circa 5-10 minuti e sarà pronto per la conservazione. Nota: non iniziare mai il processo di
conservazione se FirePit è ancora caldo. 4. Per spegnere manualmente il gruppo di
alimentazione, tenere premuto il pulsante di alimentazione per tre secondi. 5. Dopo averlo
completamente raffreddato, piegare le gambe verso il basso e rimuovere il gruppo di
alimentazione utilizzando il pulsante di rilascio. Porta il gruppo di alimentazione all'interno per
la carica per un uso successivo. Nota: Se si possiede BioLite Solar Carry Cover, è possibile lasciare
il gruppo di alimentazione collegato e coprire FirePit con Solar Carry Cover, collegando il
pannello solare al gruppo di alimentazione tramite micro-usb.
1.
처음 사용하기 전 유의사항:
FirePit
을 작동하기 전에 반드시
모든 지침과 경고를 읽고, 이해하고, 준수하십시오.
FirePit
과
함께 제공된 예방 조치와 지침을 올바르게 준수하지 않을
경우, 재산 손실 또는 피해, 심각한 신체적 상해 또는 사망의
원인이 될 수 있습니다. 실외용으로만 사용하십시오.
2.
FIREPIT
구성품:
1. FirePit
연소실
2.
전원함
(Power Pack) 3.
전원함 분리
버튼
4.
팬 속도
LED
표시등
5. USB
외부 충전
6.
전원 버튼
7.
배터리 수명 LED 표시등
8.
마이크로
USB
내부 충전
9. FirePit
접이식 다리
10. 304 SS
그릴 선반
11.
애쉬 도어
12.
연료 선반
13.
마이크로
USB
충전 코드
3.
설치:
1.
제공된 나사를 사용하여 핸들을 본체에
조립하십시오. 긴 손잡이의 끝부분이 전원함에 연결되어야
합니다. 짧은 손잡이는 반대쪽으로 가야 합니다. (도해 참조).
2. FirePit
은 탑재된
12800 mAh
내장 배터리가 부분 충전 상태로
제공되어 바로 사용하실 수 있습니다.
3.
전원 버튼을 한 번
누르면, 배터리 수명
LED
표시등이 켜지며 사용가능한 배터리
잔량을 확인할 수 있습니다.
4.
배터리를 충전하려면 포함된
마이크로
USB
코드를
USB
입력 포트에 연결하고 전원에
연결하십시오. 배터리 수명
LED
표시등이 윗방향으로 차례대로
켜지며, 바 전체가 주황색으로 변하면 배터리가 완전히
충전된 것을 의미합니다.
5.
참고: 실수로 전원 버튼을 한 번
이상 누르면 팬 시스템이 켜지고,
4
초 동안 누르고 있으면
공기의 흐름이 차단됩니다.
4.
불지피기:
1.
참고: "연료" 란 고체 상태의 바이오 매스를
뜻하며, 예를 들면 장작, 나뭇가지, 숯 등이 있습니다. 절대로
액체로 된 연료를
FirePit
에 사용하지 마십시오.
말린 나뭇가지 부스러기, 자작나무껍질, 마른 나뭇가지 등은
이상적인 불쏘시개로 쓰여집니다. 참나무, 단풍나무,
자작나무와 같은 건조하고 고밀도인 나무는 불이 가장 뜨겁게
타오르고 오래 갈 것입니다.
FirePit
은
16
인치의 표준 장작의
길이에 적합하도록 설계되었습니다. 만약 당신이 직접 목재를
자르는 경우에는
16
인치를 초과하지 마십시오. 초과하게 될
경우, 연료실에 넣을 수 있는 정량의 장작을 초과해서 채워
넣을 위험 및 연기가 날 위험이 있습니다. 습기가 있거나 젖은
나무 또는 나뭇잎을 사용하지 마십시오. 이것은 불완전
연소를 일으키며 연기를 발생 시킵니다.
2.
모든 다리를 완전히 펼쳐서 제자리에 고정시키십시오.
3.
포함된 연료 선반을 연소실에 삽입하십시오. 목재 연료일
경우에는 낮은 위치에, 숯 연료일 경우에는 상위 위치에
배치하십시오.
4.
금속 후크를
FirePit
본체 측면의 부착점에
정렬하여 전원함을 부착하십시오. 앞으로 누르면 전원함이
딸깍 소리가 나면서 고정될 것입니다.
5.
뻗어나온 가지에서
떨어진 평평한 불연성의 지반 (예: 돌, 자갈 콘크리트 등)
위에 놓으십시오.
FirePit
주위의 바닥에 있는 마른 덤불을
치웁니다. 주의 사항:
FirePit
을 목재 또는 복합소재 바닥판, 풀,
잔디 또는 가연성 표면 위에 놓지마십시오.
6.
목재 연료일
경우 (숯에 대한 것은
COOKING
섹션을 참조) 연료 선반 위에
작고 건조한 연료 조각을 놓으십시오.
7.
긴 성냥 또는 긴
라이터를 사용하여 연료에 불을 붙이십시오. 작은 고체의
연소 물질의 조각을 사용하는 것이 좋지만, 절대로 더 가벼운
유체는 사용하지 마십시오.
8.
불쏘시개가 잘 연소되면, 전원
버튼을 두 번 눌러서 낮은 설정에서 팬을 활성화하십시오
(산소 공급을 하는데 도움이 됩니다).
9.
전원 버튼을 눌러
배터리 수명 표시등을 켜고,
USB
충전 출력 및
Bluetooth
신호를
활성화시키십시오 (처음 연결하는 경우에만). 전원 버튼을 두
번 눌러 팬을 작동시키고, 공기의 흐름을 제어하십시오. 전원
버튼을 한 번씩 추가로 누를 때마다 스피드가 조절되며, 4
가지 팬 스피드로 작동할 수 있습니다.
1
번 누름 : 전원 공급
표시등 작동,
Bluetooth
작동 및 충전 출력 활성화.
2
번 누름: 팬
작동, 느린 스피드.
3
번 누름: 팬 작동, 중간 스피드.
4
번 누름:
팬 작동, 빠른 스피드.
5
번 누름: 팬 작동, 최대 스피드.
6
번 :
팬 작동, 다시 낮은 속도로.
4
초간 누르고 있으면 시스템이
종료됩니다.
10.
참고: 처음 불을 지필 때,
FirePit
의 사후 제작
코팅으로 인하여 잠깐 동안 연기가 발생할 수도 있습니다.
이것은 정상적인 현상이며,
FirePit
에 불이 지펴지고 짧은 시간이
지나면 사라지게 될것입니다.
5.
불 조절 및 연료 재공급 :
1.
불이 붙고 석탄이 연소되기
시작하면, 점차 더 큰 건식 연료를 넣으면 됩니다.
2.
전원
버튼을 눌러 공기 흐름을 증가시키고, 불의 강도를 높일 수
있습니다. 전원 버튼 위에 있는
LED
는 현재의 팬 속도를
나타냅니다. 참고: 가장 높은 설정은 가장 강한 열을
발생시키지만 가장 큰 붗꽃을 생성하지는 않습니다. 크고
그윽한 불꽃으로 캠프 파이어 분위기를 느끼려면 낮게 또는
보통으로 팬을 설정하도록 권장합니다.
3.
절정으로
FirePit
을
가동시킬 경우, 장치의 테두리까지 나무를 채울 수 있습니다.
절대로 연소실의 테두리를 넘어서 채우지 마십시오. 과도하게
채우거나 연소실을 초과하여 채우면 불완전 연소를 일으킬 수
있으며 더 많은 연기가 발생될 수 있습니다.
4.
나무 조각을
추가로 배치하여 필요에 따라 연료를 보급하십시오. 연소실
내부에 연료가 알맞게 들어갔는지 확인하기 위해서 및 공기의
흐름을 보장하기 위해서 연료를 더 넣을때 사용할 수 있는
내열성의 도구를 가까이에 두십시오.
5.
추가적인 불꽃의
보호를 위해 그릴 쇠격자를 경첩이 달린 쪽이 먼저
들어가도록
FirePit
윗면을 가로질러 밀어줍니다.
6.
그릴
쇠격자가 있는 상태에서 연료를 보급할 때, 내열성 도구를
사용하여
FirePit
을 전원함에서부터 멀리 밀어서 추가 연료를
넣으십시오. 기구를 사용하여 다시 복귀시키십시오. 절대로
그릴 쇠격자를 직접 만지지 마십시오.
6.
요리하기 :
1.
연소 물질, 불쏘시개 및/또는 공모양으로 만든
신문지를 연소실의 바닥에 놓으십시오. 연소실 내에서 후크를
사용하여 연료 선반을 위쪽에 놓습니다.
2.
원하는 양 만큼의
숯으로 선반을 채우고, 긴 성냥 또는 긴 라이터를 사용하여
연소 물질에 불을 붙입니다.
3.
일단 숯이 점화되기 시작하면
낮은 설정으로 팬을 켜십시오.
4.
석탄이 준비되면 집게 또는
내열성 장갑을 사용하여 그릴 선반을 배치하십시오.
FirePit
으로
이제 요리할 준비가 다 되었습니다.
5.
열의 강도는 팬 속도를
낮은 속도에서 높은 속도로 변경함으로써 조절할 수
있습니다. 나중에 숯을 추가해야 하는 경우에는 집게를
사용하여 그릴을 전원함에서 밀어 내고 숯을 넣은 다음 다시
밀어 넣으십시오.
6.
주의: 음식물 가드레일을 포함한 금속
그릴 쇠격자는 사용 중에는 매우 뜨거우며 화상의 위험이
있습니다. 절대로 직접 만지지 마십시오.
7.
주의: 그릴
쇠격자는 직접 음식을 조리하는 용도로만 쓸 수 있습니다.
그릴 쇠격자 위에 무거운 냄비 또는 프라이팬을 올려 놓지
마십시오.
7.
전원함 - 충전 입출력 :
1.
배터리 수명
LED
표시등은 내부
배터리에서 사용할 수 있는 전력량을 보여줍니다. 이
배터리는 공기 흐름 시스템에 전력을 공급하며 다른 장치에도
전력을 공급하여 충전을 시켜줍니다. 참고: 전원함에서
충전되지 않는 모든 장치는 팬의 작동 시간을 감소시킵니다.
2.
휴대폰이나
LED
손전등 같은 기기를 충전하실 경우, 기기의
충전케이블을
USB
출력 충전 포트에 연결하십시오. 경고:
기기들을 불꽃으로부터 멀리 위치시키고, 충전 포트에
연결하실 경우,
FirePit
의 뜨거운 금속 부분을 항상
주의하십시오.
3.
분리 충전:
FirePit
이 사용중이 아닌 경우에
전원함을 충전기처럼 활용하려면, 상단에 있는 분리 단추를
사용하여
FirePit
본체에서 분리시키십시오. 충전을 활성화하려면
버튼을
1
번 누르십시오.
4.
저전력 모드: 배터리 수명
LED
표시등에
LED
하나가 깜박이면 전원함은 절전 모드로
들어갑니다. 팬 속도가 낮춰지고 전원함의 충전이
중단됩니다. 다시 빠른 속도로 팬을 돌리거나 충전을 하려면
전원함을 마이크로
USB
를 통해 전원에 연결하여 내부 배터리를
다시 충전시키십시오.
5.
과열 모드 : 전원함의 공기 흐름이
정상적으로 작동하면 장치를 시원하고 안전하게 유지시켜
줍니다. 그러나, 전원함이 너무 뜨겁다고 감지하면 팬의
속도가 느려지고 팬의
LED
가 깜박일 것입니다.
6.
차가운 모드 :
배터리의 수명을 보호하기 위해서, 온도
0°C (32°F)
미만이면
마이크로
USB
포트를 통한 충전이 중지됩니다. 충전하기 전에
실내에서 전원함을 가져와서 예열하도록 하십시오.
7.
냉동
모드: 전원함이
-20°C (-4°F)
이하에서 너무 차갑다는 것을
감지하면 작동하지 않습니다. 전원 버튼을 누르면, 팬의
LED
가
5
초 동안 깜박입니다. 전원함을 실내에 가져와서 작동시키기
전에 예열하도록 하십시오.
8.
블루투스 작동 :
1.
FirePit
을 구매하면
iOS
및
Android
에서 무료로
다운로드 받을 수 있는 어플리케이션이 제공됩니다. 이
어플리케이션을 사용하면 불꽃의 크기를 통제할 수 있고 휴대
전화에서 실시간으로 배터리 수명을 확인할 수 있습니다.
간편한 설정 및 사용을 위해 앱 스토어를 방문하고
어플리케이션 내에서의 지침을 따르십시오.
2.
참고:
FirePit
의
사용을 위해서 어플리케이션의 사용이 요구되지 않습니다.
공기 흐름 전원함 측면에 있는 전원 단추를 통해 공기 흐름
시스템을 수동으로 작동시킬 수 있습니다.
3.
최초
어플리케이션 사용: 휴대 전화에서 당신의
FirePit
을 찾을 수
있도록, 전원 단추를 한 번 눌러서
Bluetooth
연결을
활성화하십시오.
9.
작동 중지 및 청소 : 절대로 연료실에 직접 물을 붓지
마십시오. 절대로 살아있는 불을 끄려고 하지 마십시오.
FirePit
은 특히 최대
(MAX)
설정에서 공급된 연료를 빠르게 연소시킬
수 있습니다. 타오르는 불을 끄려고 하지 마십시오.
1.
불이 다 타서 차가운 재가 될때까지 냅두십시오 - 팬을
돌리면 이 과정이 신속하게 진행됩니다.
2.
몇 개의 작은 타다
남은 불씨가 있는 경우, 장갑이나 내열성 도구를 사용하여
연소실 바닥에 있는 애쉬 도어를 조심스럽게 여십시오.
평지를 파서 만든 구멍에 부어서 물로 끄고 흙으로
덮으십시오. 또는 타다 남은 불씨를 금속 양동이에 붓고 모든
석탄을 완전히 덮을 수 있을 정도의 충분한 물로 끕니다.
완전히 불을 끄고 모든 타다 남은 불들을 땅에 묻습니다 -
살아있는 타다 남은 불씨는 화재의 원인이 될 수 있습니다!
3.
남은 불씨가 완전히 다 타버린 후,
FirePit
의 금속 본체가 약
5-10
분 후에 식으면 보관할 수 있습니다. 참고:
FirePit
이 여전히
뜨거울 경우에는 절대로 보관하는 과정을 시작하지 마십시오.
4.
전원함을 수동으로 끄시려면, 전원 버튼을
3
초간 누르고
계십시오.
5.
완전히 냉각시킨 후, 다리를 아래로 접고 분리
버튼을 눌러서 전원함을 분리시키십시오. 다음번 사용을 위해
재충전을 위한 전원함을 실내로 가지고 들어오십시오. 참고 :
당신이
BioLite Solar Carry Cover
를 가지고 있다면, 전원함을 분리하지
않고
FirePit
을
Solar Carry Cover
로 덮고,
Solar Panel
을 마이크로
USB
를
통해 전원함에 연결시킬 수 있습니다.
10.
유지 및 관리 : 참고: 어떤 상황에서든 습기, 극단적인 열
변화 및 금속을 결합할 때마다 녹이 발생할 수 있습니다.
다음은 장치의 수명을 향상시키고 외관을 유지하는데 도움이
되는 최상의 방법들입니다.
1.
사용하지 않을 때에는
FirePit
을
건조한 장소에 보관하거나,
BioLite Solar Carry Cover
또는 제공된 방수
커버로 덮어놓습니다.
FirePit
을 비 또는 과도한 습기에 노출된
상태로 내버려 두는 것을 추천하지 않습니다.
2.
전원함을
FirePit
의 본체로부터 분리하여 비누와 물을 사용하여 젖은 수건으로
닦아줍니다.
FirePit
또는 전원함을 물에 담그거나 지나치게 물에
젖게 하지 마십시오.
3. FirePit
의 본체에 있는 재들을 깨끗하게
치우십시오. 젖은 페이퍼타올, 행주 또는 페인트 브러시로
닦아냅니다. 완전히 건조시킵니다.
FirePit
을 건조한 장소에
보관하십시오.
4.
지나치게 더운 장소에 보관하지 마십시오.
5.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관합니다.
6
. 배터리 관리:
공기 흐름 전원함의 성능을 유지하려면 최소
6
개월마다
마이크로
USB
를 통해 완전히 충전시키십시오. 이렇게 하면
배터리의 상태를 장기간 사용할 수 있도록 유지시킬 수
있습니다.
10.MANUTENZIONE E CURA:
Nota: ogni volta che si combinano umidità, variazioni estreme di
calore e metallo in qualsiasi situazione, può presentarsi della ruggine. Le seguenti sono le
migliori pratiche di cura per estendere la longevità e l'aspetto della propria unità.
1. Quando non è in uso, conservare FirePit in un luogo asciutto o coprire con BioLite Solar Carry
Cover o la copertura impermeabile fornita. Non è consigliabile esporre FirePit a pioggia o
umidità eccessiva. 2. Rimuovere il gruppo di alimentazione dall'interno di FirePit e strofinare con
un panno umido con acqua e sapone. NON immergere FirePit o il gruppo di alimentazione
nell'acqua o consentire che si inumidisca eccessivamente. 3. Pulire tutte le ceneri dal corpo di
FirePit . Pulire con un rotolo da cucina umido, un panno o un pennello. Lasciare asciugare a
fondo. Tenere FirePit in un luogo asciutto. 4. Evitare di lasciarla in presenza di calore eccessivo. 5.
Tenete fuori dalla portata dei bambini. 6. CURA DELLA BATTERIA: per preservare le prestazioni del
gruppo di alimentazione del flusso dell'aria, caricarlo completamente tramite micro-USB
almeno una volta ogni sei mesi. Ciò manterrà la batteria condizionata per l'uso a lungo termine.
説明書・日本語
(JA)
1.
初めてご使用になる前に:
FirePit
を使用前には、必ずすべての指示と警告を
読んで理解し、守ってください。
FirePit
に関する注意事項や指示を守らなかった
場合、財産の損失や損傷、深刻な怪我、または死亡に至る恐れがあります。 屋
外使用専用
2. FIREPIT
パーツ:
1.
FirePit
燃焼室
2.
パワーパック
3.
パワーパック取り外しボタン
4.
ファン速度
LED
インジケータ
5. USB
端子出力
6.
電源ボタン
7.
バッテリ寿命
LED
イ
ンジケータ
8.
マイクロ
USB
端子入力
9. FirePit
折りたたみ式脚
10. 304 SS
グリルラッ
ク
11.
アッシュドア
12.
燃料ラック
13.
マイクロ
USB
充電コード
3.
セットアップ :
1.
付属のネジを使用してハンドルを本体に取り付けます。 長い
方のハンドルは、パワーパックのついた端部に取り付けます。 短い方のハンド
ルは反対側に取り付けます。
(図を参照)。
2. FirePit
は、すぐに使用を開始できる
ように、
12800mAh
内臓バッテリはある程度充電されています。
3.
電源ボタンを一
回押すと、電源
LED
インジケータが点灯し、バッテリーの残量を確認することが
できます。
4.
バッテリーを充電するには、付属のマイクロ
USB
コードを
USB
入力ポ
ートに差し込み、電源に接続します。
LED
バッテリインジケータバーは連続して
上に向かって点滅し始め、全体がオレンジに点灯したら、完全に充電できたこ
とを示します。
5.
注意:間違って電源ボタンを2回以上押してファンシステムを
オンにした場合は、
4
秒間押し続けると通気が停止します。
water onderdompelen of zeer nat laten worden. 3. Verwijder alle as uit de FirePit . Veeg af met
een vochtige papieren of stoffen handdoek of schildersborstel. Goed drogen. Sla de FirePit op
een droge plaats op. 4. Vermijd opslag in extreme hitte. 5. Buiten het bereik van kinderen
houden. 6. ZORG VOOR DE BATTERIJ: Om de prestaties van uw Airflow Batterijpack te behouden,
laadt u deze minimaal eenmaal per zes maanden op via micro-USB. Hierdoor blijft de batterij
geconditioneerd voor langdurig gebruik.