background image

INSTRUCTIONS - FRANÇAIS (FR)

1. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ TOUTES 

les instructions et les 

avertissements avant d'utiliser le FirePit. Le non-respect des précautions et des instructions 
fournies avec le FirePit peut entraîner des pertes ou des dégâts matériels, des blessures 
corporelles graves, voire la mort. Usage extérieur uniquement.

2. COMPOSANTS DU FIREPIT: 

1. Chambre de combustion du FirePit 2. Bloc d'alimentation 3. 

Bouton de détachement du bloc d'alimentation 4. Indicateur de vitesse du ventilateur 5. Sortie 
de chargement USB 6. Bouton d'alimentation 7. Indicateur de durée de vie de la batterie 8. 
Entrée de chargement micro USB 9. Pied pliables du FirePit 10. Grille de cuisson 304 SS 11. Porte 
du bac à cendres 12. Support à combustible 13. Câble de recharge micro USB 

3. ASSEMBLAGE: 

1. Assemblez les poignées sur le corps principal à l'aide des vis fournies. La 

poignée la plus longue s'assemble sur les extrémités avec le bloc d'alimentation. La poignée la 
plus courte va du côté opposé. (Voir le diagramme). 2. Le FirePit contient une batterie interne 

intégrée de 12800 mAh vendue partiellement chargée afin que vous puissiez commencer à 
l'utiliser immédiatement. 3. Vérifiez la durée de vie restante de la batterie en appuyant une fois 
sur le bouton d'alimentation ; le voyant à LED de durée de vie de la batterie s'allumera. 4. Pour 
charger la batterie, branchez le câble micro USB fourni dans le port d'entrée USB et connectez-le 
à une source d'alimentation. Les voyants à LED de durée de vie de la batterie commenceront à 
clignoter en séquence de bas en haut jusqu'à ce que la barre soit entièrement verte, ce qui 
indiquera que la batterie est complètement chargée. 5. Remarque : si vous appuyez sur le 
bouton d'alimentation plus d'une fois par accident et que le système de ventilation s'active, 
maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes pour le couper.

4. ALLUMER LE FEU: 

Remarque : le terme « combustible » désigne une biomasse solide, par 

exemple du bois cordé, des bâtons, du charbon de bois, etc. N'utilisez JAMAIS de combustibles 
liquides dans le FirePit.
1.  Les copeaux de brindilles séchées, l'écorce de bouleau, les brindilles sèches, etc. sont parfaits 
en guise de petit bois. Les bois denses et secs comme le chêne, l'érable et le bouleau brûlent 
plus longtemps et avec plus d'intensité. Le FirePit est conçu pour les bûches de bois de 
chauffage standard de 40 cm de long. Si vous coupez votre propre bois, ne dépassez pas 40 cm 
ou vous risqueriez de boucher la chambre de combustion et de créer de la fumée. N'utilisez pas 
de bois ou de feuilles mouillés ou humides ; cela entraînerait une combustion incomplète et de 
la fumée. 2. Dépliez entièrement tous les pieds pour les mettre en position.3. Insérez le support 
de combustible fourni dans la chambre de combustion. Placez-le en position basse si vous 
utilisez du bois de chauffage et en position haute pour le charbon de bois. 4. Fixez le bloc 
d'alimentation en alignant les crochets métalliques sur les points d'attache situés sur les côtés 
du FirePit. Poussez le bloc d'alimentation vers l'avant pour le clipser en place. 5. Placez le FirePit 
sur un terrain plat et incombustible (c.-à-d. de la pierre, du gravier, du béton, etc.) et à l'écart 
d'éventuelles branches tombantes. Débroussaillez le sol autour du FirePit. Rappel : ne placez pas 
le FirePit sur une terrasse en bois ou composite, de l'herbe ou une pelouse ou toute surface 
combustible. 6. POUR LE COMBUSTIBLE BOIS (Voir la section CUISSON pour le charbon de bois). 
Placez un petit morceau de combustible sec sur le dessus du support à combustible. 7. Allumez 
le combustible à l'aide d'une longue allumette ou d'un briquet. L'utilisation de petits 
allume-feux solides est recommandée, mais n'utilisez PAS d'essence de briquet. 8. Une fois que 
le petit bois brûle bien, appuyez 2 fois sur le bouton d'alimentation pour activer le ventilateur 
en mode de fonctionnement Faible (cela aidera à lancer la circulation de l'air). 9. Appuyez sur le 
bouton d'alimentation pour activer l'indicateur de niveau de la batterie, la sortie de charge USB 
et le signal Bluetooth (premières connexions uniquement). Appuyez deux fois pour accéder au 
ventilateur et contrôler le débit d'air. Chaque pression suivante vous fera alterner entre les 
quatre vitesses du ventilateur. 1 x : Indicateur d'alimentation activé, Bluetooth activé, Sortie de 
charge activée. 2 x : Ventilateur activé, Faible. 3 x : Ventilateur activé, Moyen. 4 x : Ventilateur 
activé, Élevé. 5 x : Ventilateur activé, Maxi. 6 x : Ventilateur activé, retour au mode Faible. 
Maintenu enfoncé pendant 4 secondes : le système s'éteint 10. Remarque : lors de la première 
combustion, de la fumée peut apparaître brièvement en raison de la présence des revêtements 
de post-production du FirePit. Ceci est normal et disparaîtra une fois que le FirePit aura été 
allumé pendant une courte période.

5. OPÉRATION D'ALLUMAGE ET REMPLISSAGE DE COMBUSTIBLE: 

1. Au fur et à mesure que le feu 

prendra et que le charbon se formera, vous pourrez commencer à ajouter des morceaux de 
combustible sec de plus en plus gros. 2. Vous pouvez appuyer sur le bouton d'alimentation pour 
augmenter le débit d'air et l'intensité de votre feu. Les voyants à LED situés au-dessus du 
bouton d'alimentation indiquent la vitesse actuelle du ventilateur. Remarque : le réglage le plus 
élevé créera l'intensité de chaleur la plus forte, mais PAS les plus grandes flammes. Pour une 
atmosphère de feu de camp avec de grandes flammes douces, nous recommandons le réglage 
Faible ou Moyen du ventilateur. 3. À son fonctionnement maximal, le FirePit peut être rempli de 
bois jusqu'à ras bord. Ne le remplissez PAS au-delà du rebord de la chambre de combustion. Si 
vous le remplissez trop et au-delà du rebord de la chambre de combustion, vous créerez une 
combustion incomplète qui pourra produire plus de fumée. 4. Nourrissez le feu au besoin en 
plaçant des morceaux de bois supplémentaires. Ayez un ustensile résistant à la chaleur à 
proximité pour attiser le feu et vous assurer que le combustible rentre correctement dans la 
chambre à combustible et que le débit d'air soit présent. 5. Pour une protection supplémentaire 
contre les étincelles, faites glisser la grille du gril sur la partie supérieure du FirePit, côté 
charnière en premier. 6. Si vous insérez du combustible et que la grille du gril en place, utilisez 
un ustensile résistant à la chaleur pour la faire glisser sur le FirePit et l'éloigner du bloc 
d'alimentation avant d'insérer plus de combustible. Remettez-la en place en la faisant glisser 
avec l'ustensile. Ne touchez JAMAIS directement la grille du grill.

6. CUISSON: 

1. Placez des allume-feux, du petit bois et / ou des boules de papier journal dans le 

fond de la chambre. Placez le support à combustible en position supérieure à l'aide des crochets 
dans la chambre. 2. Remplissez la grille avec la quantité de charbon de bois désirée, puis 
allumez l'allume-feu en utilisant une longue allumette ou un bâton de barbecue. 3. Une fois que 
le charbon de bois aura commencé à prendre, allumez le ventilateur en position Faible. 4. Une 
fois que les braises seront prêtes, mettez le support de la grille en place à l'aide de pinces ou 
d'un gant résistant à la chaleur. Le FirePit est désormais prêt pour la cuisson. 5. L'intensité de la 
chaleur peut être contrôlée en changeant la vitesse du ventilateur de Faible à Élevée. Si du 
charbon de bois supplémentaire doit être ajouté par la suite, utilisez des pinces, faites glisser la 
grille pour l'éloigner du bloc d'alimentation, ajoutez du charbon de bois, puis faites-la glisser 
pour la remettre en place. 6. MISE EN GARDE : la grille métallique du gril, garde-corps compris, 

1. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y 
ADVERTENCIAS ANTES DE OPERAR 

FirePit (Parrilla portátil). El incumplimiento de las 

precauciones e instrucciones proporcionadas con esta estufa puede causar pérdidas o daños a 
la propiedad, lesiones corporales graves o la muerte. Sólo para uso al aire libre.

2. COMPONENTES DE FIREPIT: 

1. FirePit Cámara de combustión 2. Paquete de energía 3. Botón 

para desconectar el paquete de energía 4. Indicador LED de velocidad del ventilador 5. Puerto 
de salida USB 6. Botón de encendido 7. Indicador LED de duración de la batería 8. Puerto de 
carga micro USB 9. Patas plegables 10. 304 Soporte de la parrilla SS 11. Puerta de la ceniza 12. 
Estante de combustible 13. Cable de carga micro-USB 

3. PREPARACIÓN: 

1. Ensamble las manijas en el cuerpo principal con los tornillos provistos. El asa 

más larga se ensambla en los extremos con el Paquete de energía. El mango más corto va en el 
lado opuesto. (Ver diagrama). 2. El FirePit cuenta con una batería interna integrada de 12800 
mAh que viene parcialmente cargada para que usted pueda empezar a utilizarlo 
inmediatamente. Verifique la carga disponible de la batería presionando el botón de encendido 
una vez y el indicador LED de la fuente de alimentación se iluminará. 3. Para cargar la batería, 
enchufe el cable micro-USB incluido en el puerto de entrada USB y conéctelo a una fuente de 
alimentación. Los LED de la fuente de alimentación empezarán a parpadear en una secuencia 
ascendente hasta que toda la barra sea de color verde, lo que indica que la batería está 
completamente cargada.
Nota: si presiona el botón de encendido más de una vez por accidente y el sistema del 
ventilador se enciende, mantenga presionado durante 4 segundos y se apagará el flujo de aire.

4. INICIO DEL FUEGO: 

1. Nota: "Combustible" se refiere a la biomasa sólida, por ejemplo, leña, 

palos, carbón de leña, etc. NUNCA utilizar combustibles líquidos en el  FirePit. Virutas de ramas 
secas, corteza de abedul, ramitas secas, etc. son yesca y astillas ideales. La madera seca y 
espesa, como el roble, el arce y el abedul, arderá más caliente y por más tiempo. El FirePit está 

diseñado para adaptarse a la leña estándar que mide 16" de largo. Si corta su propia madera, no 
exceda 16" o puede correr el riesgo de empacar más allá de la cámara de combustible y crear 
humo. No use madera u hojas mojadas o húmedas; estas causan una combustión incompleta y 
humo. 2. Extienda completamente todas las patas para asegurarlas en su lugar. 3. Inserte el 
Estante de Combustible incluido en la cámara de combustión. Coloque en posición inferior para 
combustible de madera y posición superior para combustible de carbón. 4. Conecte el paquete 
de alimentación alineando los ganchos metálicos con los puntos de fijación del costado del 
cuerpo de la Firepit. Presione hacia adelante y el Paquete de energía hará clic en su lugar. 5. 
Coloque en un terreno nivelado no combustible (es decir, piedra, concreto de grava, etc.) lejos 
de ramas que sobresalgan. Limpie todas las ramas secas del suelo alrededor del FirePit.  
Recordatorio: No coloque la FirePit en cubiertas de madera o compuestas, hierba o césped o 
cualquier superficie combustible. 6. PARA EL COMBUSTIBLE DE MADERA (Ver la sección de 
COCCIÓN para el carbón de leña).  Coloque una pieza de combustible pequeña y seca en la parte 
superior del estante de combustible. 7. Encienda el combustible con un fósforo largo o 
encendedor. Se recomienda el uso de pequeños trozos de iniciador de fuego sólido, pero NO use 
líquido encendedor. 8. Después de que la leña esté ardiendo bien, presione el botón de 
encendido 2 veces para activar el ventilador en la configuración baja (esto ayudará a comenzar 
el flujo de oxígeno). 9. Presione el botón de encendido para activar el indicador de nivel de 
batería, la salida de carga USB y la señal Bluetooth (solo conexiones por primera vez). 
Presiónelo dos veces para acceder al ventilador y controlar el flujo de aire. Cada pulsación 
posterior activará una de cuatro velocidades del ventilador: 1x: Indicador de suministro de 
energía ENCENDIDO, Bluetooth ENCENDIDO carga activada.  2 pulsaciones: Ventilador encendido, 
bajo.  3 pulsaciones: Ventilador encendido, medio. 4 pulsaciones: Ventilador encendido, alto.  5 
pulsaciones: Ventilador encendido, máximo. 6 pulsaciones: Ventilador encendido, de vuelta al 
modo bajo. Mantenga presionado 4 segundos: el sistema se apaga 10. Nota: Durante la primera 
quemadura puede haber una breve aparición de humo debido a los recubrimientos de 
posproducción en el FirePit. Esto es normal y cesará una vez que el FirePit ha ardido por un corto 
tiempo.

5. OPERACIÓN DE FUEGO Y REABASTECIMIENTO: 

1. A medida que se forman las fogatas y los 

carbones, puede comenzar a agregar trozos de combustible seco cada vez más grandes.  2. 
Puede presionar el botón de encendido para aumentar el flujo de aire y aumentar la intensidad 
de su fuego. Los LED situados encima del botón de encendido indicarán la velocidad actual del 
ventilador. Nota: la configuración más alta creará la mayor intensidad de calor, pero NO las 
llamas más grandes. Para una sensación de fogata con llamas grandes y suaves, 
recomendamos la configuración de ventilador bajo o medio. 3. En la operación máxima, FirePit 
puede cargarse con madera hasta el borde de la unidad. NO empacar más allá del borde de la 
cámara de combustión. El relleno excesivo y el empaquetado más allá de la Cámara de 
Combustible dará como resultado una combustión incompleta y puede producir más humo. 4. 
Recargue combustible según sea necesario colocando pedazos adicionales de madera. Tenga 
cerca un utensilio resistente al calor para alimentarlo para asegurarse de que el combustible se 
ajuste dentro de la cámara de combustible y que haya flujo de aire presente. 5. Para la 
protección suplementaria contra chispas, deslice la rejilla de la parrilla por la parte superior de la 
FirePit con el lado con bisagra entrando primero. 6. Al reabastecer de combustible con Grill Grate 
presente, use un utensilio resistente al calor para deslizarse a través FirePit lejos del Paquete de 
energía e inserte combustible adicional. Deslice hacia atrás con el utensilio. NUNCA toque la 
rejilla de la parrilla directamente.

6. COCCIÓN: 

1. Coloque los iniciadores de fuego, avivador y / o bolas de periódico en el fondo de 

la cámara. Coloque la parrilla de combustible en la posición superior utilizando los ganchos 
dentro de la cámara. 2. Llene el estante con la cantidad deseada de carbón y con un encendedor 
largo o un encendedor de palo, encienda el encendedor de fuego. 3. Una vez que el carbón ha 
comenzado a encender encienda el ventilador a un ajuste bajo. 4. Una vez que el carbón esté 
listo, coloque la parrilla con pinzas o guantes resistentes al calor. FirePit ahora está listo para 
cocinar. 5. La intensidad del calor puede controlarse cambiando la velocidad del ventilador de 
menor a mayor. Si necesita agregar carbón adicional más adelante, con las tenazas, deslice la 
parrilla alejándola del paquete de energía, agregue carbón y luego deslícela hacia atrás. 6. 
PRECAUCIÓN: La rejilla metálica de la parrilla, incluidos los rieles de protección de alimentos, 
estarán extremadamente caliente durante el uso y puede presentar riesgo de quemaduras. 
Nunca toque directamente. 7. PRECAUCIÓN: La rejilla de la parrilla está diseñada solo para cocinar 
directamente los alimentos. No coloque ollas o sartenes pesados encima de la parrilla de la 
parrilla.

7. PAQUETE DE ENERGÍA - CARGA IN / OUT: 

1. El indicador LED de duración de la batería muestra 

cuánta potencia hay disponible en la batería interna. Esta batería proporciona energía tanto 
para el sistema de flujo de aire como para cargar otros dispositivos. Nota: Cualquier dispositivo 
que se cargue desde la fuente de alimentación disminuirá el tiempo de ejecución en el 
ventilador 2. Para cargar dispositivos como teléfonos móviles y linternas LED, conecte el cable 
de carga de su dispositivo al puerto USB de carga de salida. ADVERTENCIA: Mantenga los 
dispositivos alejados de las llamas y tenga cuidado cuando los conecte para evitar las partes 
metálicas calientes del FirePit. 3. Carga independiente:  Para utilizar el Paquete de energía como 
un Banco de energía cuando el FirePit no está en uso, use el botón separado ubicado en la parte 
superior y elimínelo del cuerpo del FirePit. Presione 1 vez para activar la salida de carga. 4. MODO 
DE BAJA POTENCIA: Cuando el indicador LED del nivel de la batería tiene un LED parpadeante, el 

paquete de energía ingresará al modo de reserva: la velocidad del ventilador disminuirá y el 
paquete de energía dejará de cargar. Para volver a activar la velocidad del ventilador o la carga, 
conecte el Paquete de energía a una fuente de alimentación a través de micro-USB para rellenar 
la batería interna. 5. MODO DE SOBRECALENTAMIENTO: El funcionamiento normal del flujo de aire 
del Power Pack mantiene la unidad fresca y segura. Sin embargo, si el PowerPack detecta que 
está demasiado caliente, el ventilador se reducirá a baja velocidad y los LED del ventilador 
parpadearán. 6. MODO FRÍO: Para proteger la vida útil de la batería, si su temperatura es inferior 
a 0 ° C (32 ° F), la carga a través del puerto micro USB se detendrá. Lleve el Power Pack adentro y 
deje que se caliente antes de cargarlo. 7. MODO DE CONGELACIÓN: Si la unidad de potencia 
detecta que está demasiado fría, por debajo de -20 ° C (-4 ° F), no funcionará. Al presionar el 
botón de encendido, los LED del ventilador parpadearán durante 5 segundos. Lleve el Power 
Pack adentro y deje que se caliente antes de operar. 

8. OPERACIÓN BLUETOOTH: 

1. La FirePit viene con una aplicación descargable gratuita disponible 

en iOS y Android que le permite controlar el tamaño de sus llamas y ver los comentarios de la 
vida útil de la batería en tiempo real directamente desde su teléfono. Visite su tienda de 
aplicaciones y siga las instrucciones en la aplicación para una fácil configuración y uso. 2. Nota: 
La FirePit no requiere la aplicación para su uso; el sistema de flujo de aire se opera 
manualmente a través del botón de encendido ubicado en el costado del paquete de 
alimentación del flujo de aire. 3. Uso de la aplicación por primera vez: Para asegurar que su 
teléfono pueda encontrar su FirePit, presione el Botón de encendido una vez para activar la 
conectividad Bluetooth.

9. APAGADO Y LIMPIEZA: NUNCA VIERTA AGUA DIRECTAMENTE EN LA CÁMARA DE COMBUSTIBLE. 
NUNCA INTENTE DESHACERSE DEL FUEGO VIVO 

- La FirePit puede quemar el suministro de 

combustible rápidamente, especialmente en la configuración MAX; no intente eliminar un fuego 
ardiente.
1. Deje que el fuego se reduzca a cenizas frías; el funcionamiento del ventilador ayudará a 
agilizar este proceso. 2. Si quedan algunas brasas pequeñas, abra con cuidado la puerta de 
cenizas ubicada en la parte inferior de la Cámara de Quemado usando guantes o un utensilio 
resistente al calor. Viértalas en un orificio, extinga con agua y cúbralo con tierra. 
Alternativamente, vierta las brasas en una cubeta de metal y extinga con suficiente agua para 
cubrir completamente todas las brasas. EXTINGUIR TOTALMENTE Y ENTERRAR TODAS LAS ASCUAS - 
¡LAS ASCUAS VIVAS PUEDEN COMENZAR INCENDIOS! 3. Con las brasas completamente quemadas, 
el cuerpo de metal del FirePit se enfriará en aproximadamente 5-10 minutos y estará listo para 
el almacenamiento. Nota: nunca comience el proceso de almacenamiento si la FirePit todavía 
está caliente. 4. Para apagar manualmente el módulo de energía, mantenga pulsado el botón 
de encendido durante tres segundos. 5. Una vez que se haya enfriado por completo, doble las 
patas hacia abajo y extraiga el paquete de energía con el botón de separación. Lleve el Power 
Pack adentro para recargarlo para el próximo uso. Nota: Si usted tiene BioLite Cubierta de 
transporte solar, puede dejar el paquete de energía conectado y cubrir la FirePit con cubierta de 
transporte solar, que conecta el panel solar al paquete de energía a través de micro-usb.

10.MANTENIMIENTO Y CUIDADO: 

Nota: Cada vez que combine humedad, variación de calor 

extremo y metal en cualquier situación, puede aparecer el moho. Las siguientes son las mejores 
prácticas para ampliar la longevidad y apariencia de su unidad.
1. Cuando no esté en uso tome la FirePit en un lugar seco para el almacenamiento o cubrir con 
BioLite Cubierta de transporte solar o la cubierta impermeable provista. No se recomienda 
dejarla FirePit expuesta a la lluvia o humedad excesiva. 2. Retire el paquete de energía del 
cuerpo  de la FirePit y limpie con un paño húmedo con agua y jabón. NO sumergir la FirePit o el 
Paquete de energía en agua o permita que se moje excesivamente. 3. Limpie toda la ceniza del 
cuerpo de la FirePit. Limpie con una toalla de papel húmeda, un trapo o un pincel de pintura. 
Seque por completo. Almacene la FirePit en un lugar seco. 4. Evite guardarla en un lugar con 
calor excesivo. 5. Mantenga este artículo fuera del alcance de los niños. 6. CUIDADO DE LA 
BATERÍA: Para mantener el rendimiento de su Paquete de energía del flujo de aire, recargue al 
máximo a través de micro-USB como mínimo una vez cada seis meses. Esto mantendrá la 
batería acondicionada para un uso a largo plazo.

sera extrêmement chaude pendant l'utilisation et peut présenter un risque de brûlure. Ne la 
touchez jamais directement. 7. MISE EN GARDE : la grille du gril est uniquement conçue pour la 
cuisson directe des aliments. Ne placez pas de casseroles ou de poêles sur la grille du gril

.

7. BLOC D'ALIMENTATION - ENTRÉE / SORTIE DE CHARGE: 

1. Le voyant à LED de durée de vie de la 

batterie indique la quantité d'énergie restante dans la batterie interne. Cette batterie alimente à 
la fois le système de débit d'air et la sortie de charge vers d'autres appareils. Remarque : les 
appareils qui se rechargent à partir du bloc d'alimentation diminuent le temps de 
fonctionnement du ventilateur. 2. Branchez le câble de votre appareil au port de sortie de 
recharge USB pour charger les appareils tels que les téléphones portables et les lampes à LED. 
AVERTISSEMENT : gardez les appareils éloignés des flammes et faites attention à éviter les pièces 
métalliques chaudes du FirePit en les branchant. 3. Recharge détachée : pour utiliser le bloc 
d'alimentation comme source électrique lorsque vous ne vous servez pas du FirePit, utilisez le 
bouton de détachement situé sur la partie supérieure et retirez le corps du FirePit. Appuyez 1 
fois pour activer la sortie de charge. 4. MODE BASSE PUISSANCE : si le voyant à LED de niveau de 
la batterie clignote, c'est que le bloc d'alimentation entre en mode « réserve » ; la vitesse du 
ventilateur diminuera et le bloc d'alimentation coupera sa sortie de recharge. Pour pouvoir à 
nouveau utiliser des vitesses de ventilateur plus élevées ou la recharge, branchez le bloc 
d'alimentation à une source d'alimentation avec un câble micro USB pour recharger la batterie 
interne. 5. MODE SURCHAUFFE : le fonctionnement normal du débit d'air du bloc d'alimentation 
maintient l'appareil au frais et sans risque. Cependant, si le bloc d'alimentation détecte qu'il est 
trop chaud, le ventilateur sera réduit à vitesse faible et les LED du ventilateur clignoteront. 6. 
MODE FROID : afin de protéger la durée de vie de la batterie, si sa température est inférieure à 0 
°C (32 °F), l'entrée de charge au port micro USB sera coupée. Ramenez le bloc d'alimentation à 
l'intérieur et laissez-le se réchauffer avant de le charger. 7. MODE GEL : le bloc d'alimentation ne 
fonctionnera pas s'il détecte qu'il fait trop froid, c.-à-d. en dessous de -20 °C (-4 °F). En appuyant 
sur le bouton d'alimentation, les LED du ventilateur clignoteront pendant 5 secondes. Ramenez 
le bloc d'alimentation à l'intérieur et laissez-le se réchauffer avant de l'utiliser.

8. FONCTIONNEMENT PAR BLUETOOTH: 

1. Le FirePit est vendu avec une application téléchargeable 

gratuitement et disponible sur iOS et Android qui vous permet de contrôler la taille de vos 
flammes et d'avoir des informations en temps réel sur la durée de vie de la batterie 
directement depuis votre téléphone. Rendez-vous sur votre app store et suivez les instructions 
de l'application pour l'installer et l'utiliser en toute simplicité. 2. Remarque : le FirePit n'a pas 
besoin de l'application pour fonctionner ; le système de débit d'air s'actionne manuellement via 
le bouton d'alimentation situé sur le côté du bloc d'alimentation de débit d'air. 3. Première 
utilisation de l'application : pour vous assurer que votre téléphone puisse trouver votre F irePit, 
appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour activer la connectivité Bluetooth.

9. ARRÊT ET NETTOYAGE: NE VERSEZ JAMAIS D'EAU DIRECTEMENT DANS LA CHAMBRE À 
COMBUSTION. N'ESSAYEZ JAMAIS DE VIDER UN FEU BRÛLANT

- Le FirePit peut brûler votre stock 

de combustible rapidement, en particulier sur le réglage « Maxi » ; n'essayez pas de vider un feu 
encore brûlant. 1. Laissez le feu brûler jusqu'à ce qu'il ne reste plus que des cendres froides ; 
l'activation du ventilateur contribuera à accélérer ce processus. 2. S'il reste quelques petites 
braises, ouvrez prudemment la porte du bac à cendres située sous la chambre de combustion à 
l'aide de gants ou d'un ustensile résistant à la chaleur. Versez le tout dans un trou creusé au 
préalable, éteignez avec de l'eau et recouvrez de terre. Vous pouvez également verser les 
braises dans un seau en métal et les éteindre avec suffisamment d'eau pour les recouvrir 
complètement. ÉTEIGNEZ ET RETIREZ TOUTES LES BRAISES ; LES BRAISES PEUVENT ÊTRE LA SOURCE 
DE DÉPART D'INCENDIES ! 3. Une fois que les braises auront terminé de brûler, le corps métallique 
du FirePit se refroidira en environ 5 à 10 minutes et sera alors prêt à être rangé. Remarque : ne 
commencez jamais à ranger le FirePit s'il est encore chaud. 4. Pour éteindre manuellement le 
bloc d'alimentation, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant trois secondes. 5. Une 
fois que l'appareil sera complètement refroidi, repliez les pieds et retirez le bloc d'alimentation à 
l'aide du bouton de détachement. Ramenez le bloc d'alimentation à l'intérieur afin de le 
recharger pour votre prochaine utilisation. Remarque : si vous possédez la housse solaire 
transportable Biolite, vous pouvez laisser le bloc d'alimentation branché et couvrir le FirePit avec 
la housse solaire transportable, en branchant le panneau solaire au bloc d'alimentation à l'aide 
d'un câble micro USB.

10. SOINS ET ENTRETIEN: 

Remarque : quel que soit l'environnement, l'association de l'humidité, 

d'une variation de chaleur extrême et du métal peut entraîner la formation de rouille. Voici les 
meilleures pratiques d'entretien pour prolonger la longévité de votre appareil et en préserver 
l'apparence. 1. Lorsque vous ne vous en servez pas, rangez le FirePit dans un endroit sec ou 
couvrez-le avec la housse solaire transportable BioLite ou la housse imperméable fournie. Il 
n'est pas recommandé de laisser le FirePit exposé aux intempéries ou à une humidité excessive. 
2. Retirez le bloc d'alimentation du corps du FirePit et essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon 
humide avec du savon et de l'eau. Ne submergez PAS le FirePit ou le bloc d'alimentation dans 
l'eau et ne les laissez pas être trempés. 3. Retirez toutes les cendres du corps du FirePit. 
Essuyez-le avec une serviette en papier, un chiffon ou un pinceau humides. Séchez-le 
soigneusement. Conservez le FirePit dans un endroit sec. 4. Évitez de le conserver dans un lieu 
trop chaud. 5. Tenir hors de portée des enfants. 6. ENTRETIEN DE LA BATTERIE : Pour préserver les 
performances du bloc d'alimentation de débit d'air, rechargez-le complètement au moins une 
fois tous les six mois par câble micro USB. Cela permettra de garder la batterie conditionnée 
pour une utilisation à long terme. 

1. VOOR HET EERSTE GEBRUIK: 

LEES, BEGRIJP EN VOLG ALLE instructies en waarschuwingen 

alvorens FirePit te gebruiken. Het niet naleven van de voorzorgsmaatregelen en instructies voor 
de FirePit kan leiden tot materiële schade of verlies, ernstig lichamelijk letsel of de dood. Alleen 
voor gebruik buitenshuis.

2. FIREPIT-COMPONENTEN: 

1. FirePit Verbrandingskamer 2. Batterijpack 3. Ontkoppelknop 

batterijpack 4. LED-indicator Ventilatiesnelheid 5. USB-uitvoer 6. Aan-uitknop 7. Indicator 
levensduur batterij 8. Micro-USB-invoer 9. FirePit Opklapbare poten 10. 304 RVS Grill 11. Asluikje 
12. Brandstofrek 13. Micro-USB-oplaadkabel

3. OPSTELLING: 

1. Monteer met behulp van de meegeleverde schroeven de handgrepen op het 

hoofdgedeelte. Het langere handvat wordt aan het uiteinde met het Batterijpack gemonteerd. 
Het kortere handvat wordt aan de andere kant gemonteerd. (Zie diagram). 2. De FirePit 
beschikt over een ingebouwde 12800 mAh interne accu die reeds gedeeltelijk is opgeladen 
zodat u het toestel onmiddellijk kunt gebruiken. 3. Controleer de resterende levensduur van de 
accu door één keer op de aan-uitknop te drukken. De LED-stroomindicator zal vervolgens. 4. 
Om de accu op te laden, steekt u het meegeleverde micro-USB-snoer in de USB-in-poort en 
verbindt u het met een stroombron. De LED's beginnen van beneden naar boven te knipperen 
totdat de volledige balk groen is. Dit wijst erop dat de accu volledig is opgeladen. 5. Opmerking: 
als u per ongeluk op de aan-uitknop drukt en het ventilatorsysteem wordt ingeschakeld, houdt 
u de knop 4 seconden ingedrukt om de luchtstroom weer uit te schakelen.

4. VUUR AANLEGGEN: 

1. Let op: "Brandstof" verwijst naar vaste biomassa, bijv. houtblokken, 

stokken, houtskool, enz. Gebruik NOOIT vloeibare brandstoffen in de FirePit. 
Gedroogde houtkrullen, berkenschors, droge twijgen, enz. zijn ideaal als tondel en 
aanmaakhout. Droog, dicht hout zoals eik, esdoorn, berk zal het heetst en het langst branden. 
De FirePit is ontworpen voor standaard brandhout met een lengte van 40 cm. Als u uw eigen 
hout hakt, mag het niet langer zijn dan 40 cm omdat u anders het risico loopt dat het buiten de 
verbrandingskamer valt en rook veroorzaakt. Gebruik geen nat(te) of vochtig(e) hout of 
bladeren - deze veroorzaken onvolledige verbranding en rook. 2. Vouw alle poten volledig uit 
en vergrendel ze op hun plaats. 3. Plaats het meegeleverde brandstofrek in de 
verbrandingskamer. Plaats in de lagere positie voor hout en bovenste positie voor houtskool. 4. 
Bevestig het Batterijpack door de metalen haken uit te lijnen met bevestigingspunten aan de 
zijkant van het hoofdgedeelte van de FirePit . Druk naar voren en klik het Batterijpack op zijn 
plaats. 5. Plaats op een vlakke, niet-brandbare ondergrond (d.w.z. steen, grindbeton, enz.) uit 
de buurt van overhangende takken. Verwijder droog kreupelhout rondom de FirePit. 
Herinnering: De FirePit niet op houten terrassen of composietmateriaal, gras of gazons of op 
brandbare oppervlakken. 6. VOOR HOUT (Zie KOKEN voor houtskool). Plaats een klein, droog 
stuk brandstof op het brandstofrek. 7. Steek de brandstof aan met een lange lucifer of 
aansteker. Gebruik vaste aanmaakblokjes wordt aanbevolen, maar gebruik GEEN 
aanstekervloeistof. 8. Nadat het aanmaakhout goed brandt, drukt u 2x op de aan-uitknop om 
de ventilator in de lage stand te activeren (dit helpt de zuurstofstroom te starten). 9. Druk op de 
aan-uitknop om de indicator voor het batterijniveau, de USB-uitvoer en het Bluetooth-signaal 
te activeren (alleen bij eerste verbindingen). Druk tweemaal om de ventilator te openen en de 
luchtstroom te reguleren. Elke volgende druk op de knop zal u door vier ventilatiesnelheden 
voeren: 1x: voedingslampje AAN, Bluetooth AAN opladen is geactiveerd. 2x: Ventilator AAN, 
Laag. 3x: Ventilator AAN, Middelhoog. 4x: Ventilator AAN, Hoog. 5x: Ventilator AAN, Max. 6x: 
Ventilator AAN, terug naar Lage modus. Houd 4 seconden ingedrukt: systeem wordt 
uitgeschakeld. 10. Let op: Tijdens de eerste verbranding kan er korte rook verschijnen als gevolg 
van coatings die tijdens/na de productie op de FirePit zijn aangebracht. Dit is normaal en stopt 
zodra de FirePit een korte tijd heeft gebrand.

5. VUURVERZORGING EN BRANDSTOF TOEVOEGEN: 

1. Als het vuur aangrijpt en kolen worden 

gevormd, kunt u beginnen met het toevoegen van grotere stukken droge brandstof. 2. U kunt 
op de aan-uitknop drukken om de luchtstroom en de intensiteit van uw vuur te verhogen. De 
LED's boven de aan-uitknop geven de huidige ventilatorsnelheid aan. Let op : de hoogste 
instelling zorgt voor de sterkste warmte-intensiteit, maar NIET voor de grootste vlammen. Voor 
een kampvuurgevoel met grote, milde vlammen, raden we de lage of middelhoge 
ventilatorstand aan. 3. Bij piekvermogen kan de FirePit tot aan de rand van het apparaat met 
hout worden beladen. NIET hoger laden dan de rand van de verbrandingskamer. De 
verbrandingskamer overladen zal resulteren in onvolledige verbranding en kan meer rook 
produceren. 4. Vul indien nodig bij door extra stukken hout te plaatsen. Zorg dat het 
hittebestendige stookgereedschap in de buurt zodat de brandstof in de brandstofkamer past 
en er een luchtstroom is. 5. Voor extra vonkbescherming, schuif het grillrooster met het 
scharnier naar voren over de bovenkant van de FirePit. 6. Als het grillrooster is geplaatst en u 

het vuur wilt opstoken/brandstof wilt aanvullen, gebruik dan het hittebestendige gereedschap, 
schuif het over de FirePit weg van het Batterijpack en plaats extra brandstof. Schuif terug met 
gereedschap. Raak het grillrooster NOOIT rechtstreeks aan.

6. KOKEN: 

1. Plaats aanmaakblokjes, aanmaakhout en/of krantenproppen onder in de kamer. 

Plaats het brandstofrek in de bovenste positie met behulp van de haken in de kamer. 2. Vul het 
rek met de gewenste hoeveelheid houtskool en steek de aanmaakblokjes aan met een lange 
lucifer of aansteker. 3. Zodra de houtskool begint te ontbranden, zet u de ventilator op laag. 4. 
Zodra de kolen klaar zijn, plaatst u het grillrooster met een tang of hittebestendige handschoen. 
FirePit is nu klaar om te koken. 5. De intensiteit van warmte kan worden geregeld door de 
ventilatorsnelheid van laag naar hoog te veranderen. Als er later extra houtskool moet worden 
toegevoegd, schuift u de grill met een tang weg van het batterijpack, voegt u houtskool toe en 
schuift u de grill weer terug. 6. PAS OP: Metalen grillrooster, inclusief voedselbeschermingsrails, 
zal tijdens gebruik extreem heet zijn en kan brandwonden veroorzaken. Nooit rechtstreeks 
aanraken. 7. PAS OP: Grillrooster is alleen bedoeld voor directe voedselbereiding. Plaats geen 
zware potten of pannen op het grillrooster.

7. BATTERIJPACK - IN-/UITVOER: 

1. De LED-indicator voor batterijduur geeft aan hoeveel stroom 

beschikbaar is in de interne batterij. Deze batterij levert stroom voor zowel het 
luchtstroomsysteem als voor opladen van andere apparaten. Let op : Als u apparaten oplaadt 
met het batterijpack, vermindert de looptijd van de ventilator. 2. Om apparaten zoals mobiele 
telefoons en ledlampen op te laden, verbindt u de oplaadkabel van uw toestel met de 
USB-uitvoerpoort. WAARSCHUWING: Houd de toestellen uit de buurt van de vlammen en wees 
voorzichtig wanneer u de toestellen aansluit zodat u niet in aanraking komt met de hete 
metalen onderdelen van de FirePit. 3. Losstaand opladen: Om het Batterijpack als accu te 
gebruiken wanneer de FirePit niet in gebruik is, gebruikt u de ontkoppelingsknop aan de 
bovenkant en verwijdert u het Batterijpack uit de FirePit . Druk 1x om de stroomuitvoer te 
activeren. 4. LAGE-STROOMMODUS: Wanneer de ledindicator voor het batterijniveau één 
knipperende led heeft, schakelt het Batterijpack over op de reservemodus: de ventilatorsnelheid 
daalt en het Batterijpack stopt met opladen. Om hogere ventilatorsnelheden of opladen 
opnieuw in te schakelen, sluit u het Batterijpack via de micro-USB aan op een stroombron om 
de interne batterij op te laden. 5. OVERVERHITTINGSMODUS : Tijdens normale werking van het 
Batterijpack houdt de luchtstroom de unit koel en veilig. Als het Batterijpack echter te warm 
wordt, wordt de ventilator teruggebracht tot lage snelheid en gaan de ventilator-leds 
knipperen. 6. KOUDE MODUS : Om de levensduur van de batterij te beschermen, wordt het 
opladen via de micro-USB-poort gestopt wanneer de temperatuur lager is dan 0 °C. Breng het 
Batterijpack naar binnen en laat het opwarmen voordat u het oplaadt. 7. BEVRIEZINGSMODUS : 
Het Batterijpack zal niet werken wanneer het te koud voelt, d.w.z. kouder dan -20 °C. Als u op de 
Aan-uitknop drukt, zullen de ventilatorleds gedurende 5 seconden knipperen. Breng het 
Batterijpack naar binnen en laat het opwarmen voordat u het gebruikt. 

8. BLUETOOTH-GEBRUIK: 

1. De FirePit wordt geleverd met een gratis downloadbare app 

beschikbaar op iOS en Android waarmee u de grootte van de vlammen kunt regelen en de 
levensduur van de batterij in realtime kunt zien, rechtstreeks vanaf uw telefoon. Ga naar de app 
store en volg de aanwijzingen in de app voor eenvoudig(e) installatie en gebruik. 2. Merk op dat 
de app niet vereist is voor gebruik van de FirePit ; het luchtstroomsysteem wordt handmatig 
bediend via de Aan-uitknop aan de zijkant van het Batterijpack van de ventilator. 3. Eerste keer 
gebruik van de app: Om ervoor te zorgen dat uw telefoon je FirePit kan vinden, drukt u 
eenmaal op de Aan-uitknop om de Bluetooth-connectiviteit te activeren.

9. UITSCHAKELING & SCHOONMAAK: 

WATER NOOIT RECHTSTREEKS IN DE VERBRANDINGSKAMER 

GIETEN. BRANDEND MATERIAAL NOOIT PROBEREN TE DUMPEN - De FirePit kan uw brandstof snel 
verbranden, vooral op de MAX-instelling; probeer geen brandend materiaal te verwijderen.
1. Laat vuur uitbranden tot koude as. Als u de ventilator inschakelt, wordt dit proces versneld. 2. 
Als er nog een paar kleine gloeiende sintels aanwezig zijn, open dan voorzichtig de asdeur aan 
de onderkant van de verbrandingskamer met handschoenen of een hittebestendig 
gereedschap. Giet de as in een gegraven gat, blus het geheel met water en bedek het met 
aarde. U kunt de sintels ook in een metalen emmer gieten en blussen met voldoende water om 
alle kolen volledig te bedekken. BLUS ALLE SINTELS VOLLEDIG EN BEGRAAF ZE - HETE SINDELS 
KUNNEN BRAND VEROORZAKEN! 3. Wanneer de sintels volledig zijn opgebrand, zal het metalen 
lichaam van de FirePit binnen ongeveer 5-10 minuten afkoelen en klaar zijn voor opslag. Let op : 
De FirePit nooit voorbereiden op opslag als hij nog steeds heet. 4. Om het Batterijpack 
handmatig uit te schakelen, houdt u de Aan-uitknop drie seconden ingedrukt. 5. Na volledig te 
zijn afgekoeld, vouwt u de poten omlaag en verwijdert u het Batterijpack met behulp van de 
ontkoppelingsknop. Breng het Batterijpack naar binnen en laad het op voor het volgende 
gebruik. Let op : Als u de BioLite Solar Carry Cover hebt, kunt u het Batterijpack bevestigd laten 
en de FirePit afdekken met Solar Carry Cover en het zonnepaneel via micro-usb verbinden met 
het Batterijpack.

10.ONDERHOUD & VERZORGING: 

Let op: Wanneer u vocht, extreme temperatuursverschillen en 

metaal combineert, kan roest ontstaan. Hieronder volgen de aanbevolen procedures om de 
levensduur en het behoud van het uiterlijk van uw product te verlengen.
1. Sla de FirePit wanneer niet in gebruik op in een droge locatie of dek hem af met de BioLite 
Solar Carry Cover of de meegeleverde waterdichte hoes. Het wordt niet aanbevolen de FirePit 
blootgesteld te laten aan regen of overmatig vocht. 2. Verwijder het Batterijpack uit de FirePit 
en veeg het af met een vochtige doek met water en zeep. De FirePit of het Batterijpack NIET in 

water onderdompelen of zeer nat laten worden. 3. Verwijder alle as uit de FirePit . Veeg af met 
een vochtige papieren of stoffen handdoek of schildersborstel. Goed drogen. Sla de FirePit op 
een droge plaats op. 4. Vermijd opslag in extreme hitte. 5. Buiten het bereik van kinderen 
houden. 6. ZORG VOOR DE BATTERIJ: Om de prestaties van uw Airflow Batterijpack te behouden, 
laadt u deze minimaal eenmaal per zes maanden op via micro-USB. Hierdoor blijft de batterij 
geconditioneerd voor langdurig gebruik.

Summary of Contents for FirePit+

Page 1: ...n hazard When refueling use heat resistant gloves and proceed with extreme caution Keep flammable materials and vapors at least 10 meters from the FirePit DO NOT use this outdoor fire pit near automob...

Page 2: ...3 1 3 2 4 1 4 2 4 3 3 5 6 8 9 4 4 4 4 5 5 3 7 2 8 1 9 2 7 3 5 2 5 5 6 1 4 6 4 9 16 16 1X BioliteEnergy com repit app 4 Sec 1X 2X 3X 5X 4X 6X 4 sec OFF 2X 3X 4X 5X 6 3 6 4 6 6 9 4 9 5 OR 7...

Page 3: ...cessive moisture 2 Remove Power Pack from FirePit body and wipe down with a damp cloth with soap and water DO NOT submerge FirePit or Power Pack in water or allow to get excessively wet 3 Clean out al...

Page 4: ...F wird es nicht funktionieren Beim Dr cken der Einschalttaste blinken die L fter LEDs f r 5 Sekunden Bringen Sie das Netzteil nach drinnen ins Warme und lassen Sie es vor dem Betrieb aufw rmen 8 BLUE...

Page 5: ...utvis samme forsiktighet som du ville gjort med et pent b l Oppbevares utilgjengelig for barn og kj ledyr under bruk Aldri forlat FirePit uoverv ket n r det er varmt IKKE bruk FirePit under grener ell...

Page 6: ...aplicaci n por primera vez Para asegurar que su tel fono pueda encontrar su FirePit presione el Bot n de encendido una vez para activar la conectividad Bluetooth 9 APAGADO Y LIMPIEZA NUNCA VIERTA AGUA...

Page 7: ...i infiammabili ad almeno 10 metri di distanza da FirePit NON usare questo braciere per esterni vicino a automobili camion furgoni o veicoli ricreativi NON tentare di spostare FirePit mentre in funzion...

Page 8: ...ul terreno intorno a FirePit Promemoria non posizionare FirePit su ponti in legno o in composito erba o prati o qualsiasi superficie combustibile 6 PER COMBUSTIBILE LEGNO Vedere la sezione COTTURA per...

Page 9: ...de st rsta flammorna F r en l gereldsk nsla med stora mjuka l gor rekommenderar vi fl ktinst llning L g eller Medium 3 Vid maximal drift kan FirePit laddas med ved upp till kanten p enheten Ladda INTE...

Page 10: ...stendere la longevit e l aspetto della propria unit 1 Quando non in uso conservare FirePit in un luogo asciutto o coprire con BioLite Solar Carry Cover o la copertura impermeabile fornita Non consigli...

Page 11: ...LAD INN UT 1 LED indikatoren for batterilevetid viser hvor mye str m som er tilgjengelig i det interne batteriet Dette batteriet gir str m til b de luftstr mssystemet og utladning til andre enheter Me...

Page 12: ...varauksen suoraan puhelimestasi K y sovelluskaupassasi ja noudata sovelluksen sis isi asennus ja k ytt ohjeita 2 Huomautus FirePit ei vaadi sovellusta k ytett v ksi ilmavirtausj rjestelm ohjataan manu...

Reviews: