Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
© Bihl+Wiedemann GmbH
7
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
A
usg
abed
atum
: 13.0
2.201
9
ASi-3 EtherNet/IP+Modbus TCP-Gateway with integr. Safety Monitor
Montageanweisung // Commissioning Instructions // ...
LEDs
Beschreibung
//
Description
//
Description
//
Descrizione
//
Descripción
SI1 + SI2
SI3 + SI4
SI5 + SI6
2 Eingänge = 1 sicherer Eingang
//
2 inputs = 1 safe input
//
2 entrées = 1 entrée de sécurité
//
2 ingressi = 1 ingresso di sicurezza
//
2 entradas = 1 entrada segura
Blinken im Gleichtakt -> Querschluss // flashing in common mode -> cross-circuit // cligno-
tement en mode commun -> court-circuit // intermitencias en fase -> cortocircuito // par-
padeo en fase -> cortocircuito transversal
(3) 1 Hz
Blinken im Gegentakt -> Eingang testen // flashing in push-pull mode -> test input // cligno-
tement en mode différentiel -> tester l’entrée // intermitencias en contrafase -> testare
l'ingresso // parpadeo en contrafase -> comprobar entrada
1 Hz
aus -> Kanal offen // off -> channel open // éteint -> canal ouvert // off -> canale aperto //
apagado -> canal abierto
an -> Kanal geschlossen // on -> channel closed // allumé -> canal fermé // on -> canale
chiuso // encendido -> canal cerrado
SO1 + SO2
SO3 + SO4
SO5 + SO6
verwendet als sicherer Eingang
//
used as safe input
//
s’utilise comme entrée de sécurité
//
usato
come ingresso sicuro
//
utilizado como entrada segura
Blinken im Gleichtakt -> Querschluss // flashing in common mode -> cross-circuit // cligno-
tement en mode commun -> court-circuit // intermitencias en fase -> cortocircuito // par-
padeo en fase -> cortocircuito transversal
(3)1 Hz
Blinken im Gegentakt -> Eingang testen // flashing in push-pull mode -> test input // cligno-
tement en mode différentiel -> tester l’entrée // intermitencias en contrafase -> testare
l'ingresso // parpadeo en contrafase -> comprobar entrada
1 Hz
aus -> Kanal offen // off -> channel open // éteint -> canal ouvert // off -> canale aperto //
apagado -> canal abierto
an -> Kanal geschlossen // on -> channel closed // allumé -> canal fermé // on -> canale
chiuso // encendido -> canal cerrado
SO1 … SO6
verwendet als Ausgang
//
used as output
//
S’utilise comme sortie
//
usato come uscita
//
utilizado
como salida
(3)
1 Hz
Blinken -> Überlast // flashing -> overload // clignotement en mode commun ->
surcharge // intermitencias en fase -> sovraccarico // parpadeo -> sobrecarga
aus -> Ausgang ist nicht geschaltet // off -> output is not switched // éteint -> sortie n'est
pas activée // off -> l'uscita non ha commutato // apagado -> la salida no ha conmutado
an -> Ausgang ist geschaltet // on -> output is switched // allumé -> sortie est activée //
on -> l'uscita ha commutato // encendido -> la salida ha conmutado
SI1 … SI6
SO1 … SO6
(3)
1 Hz
Blinken im Gleichtakt (alle) -> Schwerwiegender Fehler // flashing in common mode (all) ->
fatal error // clignotement en mode commun (tous) -> erreur grave // intermitencias en fase
(tutti) -> errore grave // parpadeo en fase (todos) -> fallo grave
AUX
(1)
ASi PWR und 24V
DC
AUX an // ASi PWR and 24V
DC
AUX on // ASi PWR et 24V
DC
AUX
on // ASi PWR e 24V
DC
AUX on // ASi PWR y 24V
DC
AUX activada
(1)
LED grün/green/vert/verde/verde
(2)
LED rot/red/rouge/rosso/rojo
(3)
LED gelb/yellow/jaune/giallo/amarillo
LED an/on/allumée/on/en
LED blinkend/flashing/clignotante/ampeggiante/el destellar
aus/off/éteinte/fuori/fuera